Английский - русский
Перевод слова Mosul

Перевод mosul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мосуле (примеров 163)
Special institutes and monasteries for religious studies have been opened in Baghdad and Mosul for the training of priests and monks. В Багдаде и Мосуле были открыты специальные учреждения и монастыри для изучения религии, в которых осуществляется подготовка священников и монахов.
But, whether in Baghdad, Mosul or Basra, Iraqis - particularly civilians - belonging to all faiths and ethnic groups continue to suffer an intolerable level of violence. Но будь то в Багдаде, Мосуле или Басре, иракцы - особенно гражданские лица, - принадлежащие ко всем вероисповеданиям и этническим группам, продолжают страдать от невыносимого уровня насилия.
The reduction in security incidents in Baghdad and other locations was also accompanied by a deterioration of the security situation elsewhere, including Mosul and Diyala. Сокращение числа инцидентов, затрагивающих безопасность в Багдаде и других местах, тем не менее сопровождалось ухудшением ситуации в плане безопасности в других местах, в том числе в Мосуле и Дияле.
Major security operations in Sadr City, Mosul and Amarah during the period under review prompted the United Nations country team to work closely on contingency plans for humanitarian emergency response. Крупные операции по обеспечению безопасности в Садр-Сити, Мосуле и Амаре в течение отчетного периода продемонстрировали, что страновая группа Организации Объединенных Наций должна тщательно проработать планы действий на случай непредвиденных обстоятельств в области реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
In support of its claim for unpaid retention money on the Hilla and Mosul Projects, Som Datt provided a copy of the general conditions applicable to the Hilla and Mosul Projects. В обоснование своей претензии в отношении невыплаченных удержанных средств по проектам в Хилле и Мосуле компания "Сом датт" представила копию общих условий, применимых к проектам в Хилле и Мосуле.
Больше примеров...
Мосула (примеров 79)
Though Mosul's first line of defense was thought to contain 2,500 soldiers, Gharawi says that "reality was closer to 500". Хотя, как думалось, на первом рубеже обороны Мосула стояло 2500 солдат, Гарави говорит, что "на самом деле их количество было около 500 человек".
He succeeded over time in bringing much of the old Zengid dominions, apart from Mosul and Sinjar, under his control, as well as the region around Lake Van. Ему удалось занять значительную часть бывших владений Зенгидов, кроме Мосула и Синджара, а также окрестности озера Ван.
Where the British oil pipeline from Mosul reaches tidewater, "Ten big Italian bombers, flying at great altitude from the Dodecanese Islands, giving the British bases at Cyprus a wide berth, dropped 50 bombs on the Haifa oil terminal and refinery." Когда британский нефтепровод из Мосула достиг берега моря, «десять больших итальянских бомбардировщиков, летящих на большой высоте с Додеканесских островов, сбросили 50 бомб на хайфский нефтяной терминал и перерабатывающий завод.»
For example, after the successful defense of Mosul against the forces of Nadir Shah, in 1743, Sultan Mahmud I sent a hatt-ı hümayun to the governor Haj Husayn Pasha, which praised in verse the heroic exploits of the governor and the warriors of Mosul. Например, после успешной обороны Мосула от персидских войск Надир-шаха в 1743 году султан Махмуд I направил хатт губернатору Хаджу Хусейну-паше, в котором в стихотворной форме похвалил героический подвиг губернатора и воинов Мосула.
The designated security official was forced to cancel all security clearances and United Nations flights into Mosul from 7 July, and to relocate the point of entry for flights in the north from Mosul to Erbil. Специально назначенный сотрудник по вопросам безопасности был вынужден отменить все выданные разрешения и полеты Организации Объединенных Наций в Мосул начиная с 7 июля и перенести пункт пересечения для полетов на севере из Мосула в Эрбиль.
Больше примеров...
Мосул (примеров 75)
The following week, the U.S. bombed Mosul in retaliation... На следующей неделе, США бомбит Мосул в ответ.
ISIL continued to consolidate its hold on areas under its control, including Mosul. ИГИЛ продолжило закрепляться в районах, отошедших под его контроль, включая Мосул.
Sa'id was, however, unable to remain in the area or to leave a sufficient garrison; once he left for Mosul, the Byzantines returned and resumed both the blockade of Melitene and their scorched-earth tactics. Саид был, однако, неспособен остаться в области или оставить достаточный гарнизон; как только он отправился обратно в Мосул, византийцы вернулись и возобновили блокаду Мелитены вместе с применением тактики выжженной земли.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and UNAMI coordinated a humanitarian response to attacks and acts of intimidation against Christians in the city of Mosul. Управление по координации гуманитарных вопросов Секретариата и МООНСИ координировали оказание гуманитарной помощи для ликвидации последствий нападений на христиан и актов их запугивания в городе Мосул.
He then lived in Aleppo for three years, before moving to Mosul, where he met his most famous disciple Kamal al-Din ibn Yunus (1156-1242). Затем Теодор отправился в Мосул, где учился на курсах знаменитого математика, астронома и врача Камалуддина ибн Юнус (1156-1242).
Больше примеров...
Мосулом (примеров 6)
My last tour with the Army, I was on a convoy that got attacked outside of Mosul. В последнюю поездку с армией я был в конвое, на который напали за Мосулом.
This process started in 1834 with the appointment of Bayraktar Mehmet Pasha, who was to rule Mosul for the next four years. Этот процесс начался в 1834 году с назначением Байрактара Мехмет-паши, который правил Мосулом в течение следующих четырёх лет.
Mosul was thenceforth ruled by the Mongol Ilkhanate and Jalairid Sultanate and escaped Timur's destructions. Мосулом отныне правили монгольские династии Ильханидов и Джалаиридов, и город избежал разрушения Тамерланом.
In February 2003, upgrading of the 115-km rail line between Mosul and the Syrian border was also under way. В феврале 2003 года продолжались также работы по реконструкции участка железной дороги протяженностью 115 км между Мосулом и сирийской границей.
(a) Northern region: 27 sorties flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes by single aircraft and two-aircraft formations, centred over Mosul, Irbil, Dohuk, Tall Afar, Amadiyah, Zakho, Aqrah and Ayn Zalah. а) Северный район: совершено 27 полетов одиночными самолетами и группами по два самолета со скоростью 600-900 км/час на средних высотах, сосредоточенных над Мосулом, Эрбилем, Дахуком, Талль-Афаром, Амадией, Заху, Акрой и Айн-Залой.
Больше примеров...
Мосульской (примеров 5)
In November 2008, the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living sent a communication concerning the danger of collapse of the Mosul Dam on the Tigris River. В ноябре 2008 года Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень направил сообщение об опасности прорыва Мосульской плотины на реке Тигр.
However, the Panel notes that KAC provided evidence that the parties' experts had also agreed upon values for the Mosul Four at or about 2 August 1990. При этом Группа отмечает, что "КЭК" представила доказательства того, что эксперты сторон также согласовали данные стоимостной оценки "мосульской четверки" приблизительно на 2 августа 1990 года.
In respect of four of the seven destroyed aircraft (i.e. the Mosul Four), the Panel reviewed valuations which had been agreed upon between KAC's experts and IAC's experts in connection with the IAC Proceedings. В связи с четырьмя из семи уничтоженных самолетов (т.е. "мосульской четверки") Группа рассмотрела результаты стоимостной оценки, согласованные между экспертами "КЭК" и экспертами "ИЭК" для целей разбирательства против "ИЭК".
The group left the Nineveh Palace Hotel in Mosul at 9 a.m. and went to the headquarters of the Mosul Gas Electrical Plant, an affiliate of the Electricity Commission. Группа покинула гостиницу «Каср-Найнава» в 09 ч. 00 м. и направилась в дирекцию Мосульской газотурбинной электростанции, подведомственной Комиссии по электроэнергии.
The Panel finds that these agreed values are most reflective of the market value of the Mosul Four as at the date of loss and accordingly applied these values in calculating the appropriate award of compensation for the loss of the Mosul Four. Группа считает, что эти согласованные данные лучше всего отражают рыночную стоимость "мосульской четверки" на дату потери и, исходя из этого, использовала их при расчете надлежащей суммы компенсации за данную потерю.
Больше примеров...
Мосульского (примеров 5)
The opening of the University of Mosul in 1967 enabled the education of many in the city and surrounding areas. Открытие Мосульского университета в 1967 году дало доступ к образованию для жителей города и прилегающих районов.
A group of eight inspectors left the Nineveh Palace Hotel and travelled to the Engineering School of Mosul University. Вторая группа: группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Каср-Найнава» в Мосуле и направилась на инженерный факультет Мосульского университета.
The move of UNMOVIC personnel from the Mosul regional office to Baghdad was completed in the morning and all 111 UNMOVIC and IAEA staff, together with other United Nations staff, were evacuated in a highly organized way to Larnaca, using three flights. Утром был завершен вывоз сотрудников ЮНМОВИК из Мосульского регионального отделения в Багдад, и все 111 сотрудников ЮНМОВИК и МАГАТЭ вместе с другими сотрудниками Организации Объединенных Наций были в очень организованном порядке эвакуированы в Ларнаку тремя рейсами.
A group of six inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 9.15 a.m. for the Mosul University Faculty of Veterinary Medicine. Первая группа: группа в составе шести инспекторов покинула гостиницу «Каср-Найнава» в 09 ч. 15 м. и направилась на ветеринарный факультет Мосульского университета.
The helicopter carrying the group of four inspectors left the Al-Rashid airport at 7.50 a.m. for the Faculty of Science of the University of Mosul. Третья группа: летательный аппарат с группой в составе четырех инспекторов вылетел в 07 ч. 50 м. из аэропорта «Эр-Рашид», взяв курс на комплекс факультета естественных наук Мосульского университета.
Больше примеров...