They must set a watch on the walls of Mordor. | Они должны установить дозорных на стенах Мордора. |
Mordor forces are a mixture of Orcs, Men, Trolls, Mumakil, and Sauron's lieutenants. | Силы Мордора состоят из орков, людей, троллей, мумакилов и лейтенантов Саурона. |
His two most common titles, the "Dark Lord of Mordor" and the "Lord of the Rings", appear only a few times in The Lord of the Rings. | Два его наиболее обычных титула, «Тёмный владыка Мордора» и «Властелин Колец» появляются во «Властелине Колец» лишь несколько раз. |
All will answer Mordor's call. | Все откликнутся на зов Мордора. |
Into the very fires of Mordor. I know. | В самое пекло Мордора. |
I've been to Mordor, but not through the mines. | Мне приходилось попадать в Мордор, но не через шахты. |
Master says we must go to Mordor, so we must try. | Хозяин сказал мы должны идти в Мордор, мы должны попробовать. |
China, Mordor, the hoochies that laid low Tiger Woods, undesirable immigrants, by which I mean everyone that came after me, including my children so I'm offering to trade your country nuclear secrets for a minibike. | Китай, Мордор, женщины лёгкого поведения, соблазняющие Тайгера Вудса, нежелательные иммигранты, под которыми я имею в виду каждого, кто прибыл после меня, включая моих детей так что я предлагаю продать вашей стране ядерные секреты за минибайк. |
Gandalf's plan to distract Sauron from the Ring is successful: Mordor is almost empty as all the remaining Orcs have been summoned to defend the land against the assault of the army led by Gandalf and Aragorn. | План Гэндальфа по отвлечению Саурона от Кольца успешен: Мордор почти опустел, все оставшиеся орки созваны на защиту страны от нападения армии Запада. |
The two then journeyed alone through Mordor and into the heart of Mount Doom, where Gollum attacked Frodo and reclaimed the Ring, only to inadvertently destroy both it and himself by falling into the mountain's lava. | Затем оба хоббита в одиночестве прошли через Мордор прямо в середину Роковой Горы, где Голлум напал на Фродо и отнял у него Кольцо, только чтобы непреднамеренно уничтожить и его, и себя, упав в огненную пропасть Ородруина. |
That he's drawn to, like frodo to mordor. | Что притягивает, как Фродо к Мордору. |
Strike out for Mordor from a place of strength. | И ударить по Мордору из оплота силы. |
We approach Mordor from the north. | Мы подойдем к Мордору с севера. |
From there, our road turns east to Mordor. Two, one, five. | Оттуда мы повернем на восток, к Мордору. |
You can't go walking through Mordor in naught but your skin. | Нельзя же вам разгуливать по Мордору голышом. |
Every Orc in Mordor's going to hear this racket. | Любой Орк в Мордоре услышит эти вопли. |
Evil is stirring in Mordor. | Зло набирает силу в Мордоре. |
Another reason for the abandoning of the provinces of Gondor in Mordor was because of the increasing threat of the ringwraiths. | Другой причиной оставления гондорских владений в Мордоре была нарастающая угроза со стороны назгулов. |
The Kin-strife was, along with the Great Plague, one of the chief reasons for the abandonment of the fortresses in and surrounding Mordor, and the first disaster leading to Gondor's slow decline. | Братоубийственная война была, наряду с Великой Чумой, одной из главных причин, по которым крепости в Мордоре и вокруг него были заброшены, и первым шагом на пути медленного упадка Гондора. |
Sauron settled in Mordor 1,000 years after the end of the First Age of Middle-earth, and it remained the pivot of his evil contemplations for the rest of the Second Age (and throughout the Third Age). | Саурон обосновался в Мордоре спустя 1000 лет после конца Первой эпохи, после чего эта местность стала пристанищем его злой воли на всю Вторую и Третью эпохи Средиземья. |
And then Mordor and I bathe in it. | А потом мы с Мордором в нем купаемся. |
Thus, Cair Andros was of vital strategic importance during the centuries of conflict with Mordor to the east. | Таким образом, Каир Андрос имел важное стратегическое значение в течение многовековых конфликтов с Мордором. |
The battle to control the ruins of Osgiliath had actually been fought, on and off, for over a century since the fall of Ithilien to Mordor. | Битва за контроль над руинами Осгилиата, собственно, велась с переменным успехом в течение более чем столетия после захвата Итилиэна Мордором. |
We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! | У нас не хватит сил сражаться и с Мордором, и с Изенгардом! |
Very close to Mordor. | Мы совсем рядом с Мордором. |