Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor? | Кто обладает силой, позволяющей противостоять армиям Изенгарда и Мордора? |
High Priestess? The High Priestess is equivalent to a fourth-level agent of Mordor. | Верховная жрица - это агент Мордора, четвёртого уровня. |
Cast into the fires of Mordor. | Сброшен в огонь Мордора. |
At the end of the story after Aragorn is crowned king, he promised Treebeard that the Ents could prosper again and spread to new lands with the threat of Mordor gone, and renew their search for the Entwives. | В конце истории, после коронации Арагорна, король обещает Древобороду, что энты снова могли бы процветать и разойтись по новым землям (поскольку угрозы от Мордора больше не исходит), возобновив поиск Жён энтов. |
Into the very fires of Mordor. | В самое пекло Мордора. |
From there, our road turns east to Mordor. | А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор. |
That's where we're going, into Mordor. | Вот куда мы идём, в Мордор. |
One does not simply walk into Mordor. | Нельзя просто так войти в Мордор. |
When Frodo left the Shire to take the one ring to Mordor, didn't Samwise, Pippin d Merry go with him? | Когда Фродо покинул Шир, чтобы отнести кольцо в Мордор, разве Сэм, Пиппин и Мэрри не пошли с ним? |
Though he escaped in the end and returned to Mordor, he swore vengeance on the victorious Númenóreans. | Хотя ему удалось бежать и вернуться в Мордор, Тёмный Властелин поклялся отомстить нуменорцам-победителям. |
That he's drawn to, like frodo to mordor. | Что притягивает, как Фродо к Мордору. |
Every day Frodo moves closer to Mordor. | С каждым днём Фродо приближается к Мордору. |
We approach Mordor from the north. | Мы подойдем к Мордору с севера. |
Very close to Mordor. | Совсем близко к Мордору. |
We approach Mordor from the North. | Мы выйдем к Мордору с севера. |
Evil is stirring in Mordor. | Зло набирает силу в Мордоре. |
Another reason for the abandoning of the provinces of Gondor in Mordor was because of the increasing threat of the ringwraiths. | Другой причиной оставления гондорских владений в Мордоре была нарастающая угроза со стороны назгулов. |
The Kin-strife was, along with the Great Plague, one of the chief reasons for the abandonment of the fortresses in and surrounding Mordor, and the first disaster leading to Gondor's slow decline. | Братоубийственная война была, наряду с Великой Чумой, одной из главных причин, по которым крепости в Мордоре и вокруг него были заброшены, и первым шагом на пути медленного упадка Гондора. |
The Council decides that the Ring must be destroyed, but that can only be done by sending it to the Fire of Mount Doom in Mordor, where it was forged. | Уничтожить Кольцо можно только одним способом - сбросив его в жерло Огненной Горы Ородруин в Мордоре, где оно и было выковано. |
Sauron settled in Mordor 1,000 years after the end of the First Age of Middle-earth, and it remained the pivot of his evil contemplations for the rest of the Second Age (and throughout the Third Age). | Саурон обосновался в Мордоре спустя 1000 лет после конца Первой эпохи, после чего эта местность стала пристанищем его злой воли на всю Вторую и Третью эпохи Средиземья. |
And then Mordor and I bathe in it. | А потом мы с Мордором в нем купаемся. |
Along with Mordor and Isengard from the first game, there are six playable factions. | Вместе с Мордором и Изенгардом из первой части они формируют шесть доступных для игры фракций. |
We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! | У нас не хватит сил сражаться и с Мордором, и с Изенгардом! |
You talked to Mordor? | Ты говорил с Мордором? |
Very close to Mordor. | Мы совсем рядом с Мордором. |