If this experiment is successful, Mr. Moore would eliminate the they will be out of sight where ever they may be. | Если этот эксперимент удастся, профессор Мур уничтожит фанатиков, где бы они ни были. |
Moore: In reality there was no need for this speech, because the mainstream media had already drunk the Kool-Aid. | Мур: На самом же деле, не было никакой нужды в этом заявлении, поскольку массмедиа были уже пьяны от "Кулл-Эйд". |
Well, as my good friend Ronnie Moore always says, the work is the only thing that matters. | Хорошо, как сказала как-то моя хорошая подруга Ронни Мур, работа - это единственная вещь, которая имеет значение. |
The art block, they've got a Henry Moore! | Класс искусств, у них есть Генри Мур! (скульптор) |
He is single and available, but the news that Mandy Moore attends NYU fills him with hope that this will soon change. | Петер холост и "не занят", но новости, что Мэнди Мур посещает Университет, наполняет его надеждой, что это не надолго. |
Born in Bath, England, Jackson moved to California in 1993 where she began her career in the film industry as a stunt performer and assistant for film, television and broadway director Tom Moore. | Родилась в Бате, Англия, в 1993 году переехала в Калифорнию, где начала свою карьеру в киноиндустрии в качестве исполнителя трюков и ассистента режиссёра кино, телевидения и бродвея Тома Мура. |
There had been a scene filmed during the reshoots which featured Moore and Murphy's characters meeting, but it was cut from the film. | Хотя в процессе пересъёмок и была снята сцена, где персонажи Мура и Мерфи встречаются, в конечном итоге она была вырезана при монтаже. |
Comments from Ronald D. Moore and Michael Taylor, from their DVD audio commentary track "View Single Post - Nods to TOS". | Комментарии Рональда Д. Мура и Майкла Тейлора с аудио-дорожки на DVD View Single Post - Nods to TOS (неопр.). |
The brunt of the attack fell upon Moore's command, and in particular upon the 28th (North Gloucestershire) Regiment of Foot. | Основная тяжесть нападения пришлась на части Мура, и, в частности на 28-й пехотный полк. |
Moore said that Watchmen was designed to be read "four or five times", with some links and allusions only becoming apparent to the reader after several readings. | По словам Мура, «Хранители» подходят для перечитывания «четыре или пять раз», а некоторые ссылки или аллюзии на культурные явления становятся понятны только после повторного прочтения. |
I should have gone on that barge holiday with Roger Moore. | Мне стоило отправиться в плавание с Роджером Муром. |
I think we need to speak to James Moore again, don't you? | Думаю, стоит снова поговорить с Джеймсом Муром. |
21 & Over is a 2013 American comedy film written and directed by Jon Lucas and Scott Moore, in their directorial debut. | «21 и бо́льше» (англ. 21 & Over) - американский комедийный фильм, написанный и поставленный Джоном Лукасом и Скоттом Муром, сценаристами «Мальчишника в Вегасе». |
Between 1772 and 1776, he lived in Europe with Dr. John Moore and his son the future Sir John Moore, hero of Corunna. | В 1772-1776 годах Дуглас Гамильтон проживал в Европе вместе с доктором Джоном Муром и его сыном сэром Джоном Муром, будущим генералом и героем Ла-Коруньи. |
I have read through the documents purportedly written by our main representative, Mrs. Sharrye Moore, and Mr. Louie Moore. | Я ознакомился с документами, предположительно составленными нашим главным представителем г-жой Шерри Мур и г-ном Луи Муром. |
Lisa Moore is killed about now, so watch. | Лиса Мор убита примерно в это время, смотрите. |
Father Moore can you identify this? | Отец Мор вы можете сказать, что это? |
When you saw Emily did Father Moore ask you to give her any medical help? | Когда вы были у Эмили Отец Мор не просил вас оказать ей помощь? |
Again, Father Moore: | Еще раз, Отец Мор: |
Because you will see that after the utter failure of doctors to help Emily Father Moore simply tried to help Emily in a different way using an approach that he, Emily and her family firmly believed was her only chance for relief. | Ведь вам станет ясно, что после того как врачи ни чем не помогли Эмили Отец Мор попытался оказать ей помощь иным способом совершив обряд, который, как верила Эмили и ее семья, был для нее единственным шансом на спасение. |
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. | На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем. |
On 22 September Vice Admiral Lord Collingwood ordered Captain Graham Moore, commanding the 44-gun razee frigate HMS Indefatigable, to intercept and detain the Spanish ships, peacefully, if possible. | 22 сентября вице-адмирал лорд Коллингвуд приказал капитану Грэму Муру, командующему 44-пушечным фрегатом HMS Indefatigable, перехватить и задержать испанские корабли, причем по возможности мирным путём. |
Guess who called Duncan Moore. | Угадай, кто звонил Дункану Муру. |
I have great respect for Congressman Ivers, which is why we're surprised to hear him taking a position shared by Michael Moore. | Я с большим уважением отношусь к конгрессмену Иверсу. Он сильно удивил нас, когда сделал это заявление, явно подражая Майклу Муру. |
The first Peter Rabbit story, The Tale of Peter Rabbit, was originally created in 1893 as a letter to Noel Moore, the five-year-old son of Potter's former governess, Annie Moore. | Первая сказка о кролике Питере, «Повесть о Питере Кролике», была создана в 1893 году в письме к Ноэлю Муру, пятилетнему сыну бывшей гувернантки Поттер, Энни Мур. |
In July of that year, the band performed a handful of dates at the Moore Theatre in Seattle, Washington. | В июле этого же года группа дала несколько концертов на площадке Моогё Theater, в Сиэтле, штат Вашингтон. |
Well, I found it on the ground while I was walking my dog Atticus by Moore Park. | ну, я нашел это на земле, когда я гулял со своим псом Аттикусом в парке Моогё. |
The Moore Speedcrane Company continued to introduce new models with innovative features; however, this put them deeper into debt. | А компания Моогё продолжала и дальше разрабатывать и выпускать новые модели кранов с инновационными функциями, однако это загоняло их всё глубже в долги. |
On the other hand, Officer Epstein and Diaz followed up on a potentially related cold case, and late last night, found the body of Nicole Marshall at Moore Park. | С другой стороны, офицеры Эпштейн и Диаз исследовали потенциальные связи с делом, и прошлой ночью нашли тело Николь Маршалл в парке Моогё |
When the film failed to find distribution, Moore founded Moore Vision Media, an independent movie production and home-video distribution company. | Когда фильм не смог найти дистрибьютора, Мур основала "Моогё Vision Media", независимую компанию по производству фильмов и распределению домашнего видео. |
Not to mention Bob Moore... who probably took this amazing picture himself in front of his expensive painting. | Не говоря уже о Бобе Муре... который сам, возможно поместил эту забавную картинку рядом со своей дорогой живописью. |
This, here, today is about Jason Moore... whose short, but brilliant life we are here to mourn. | Сегодня мы говорим о Джейсоне Муре... чью яркую, но короткую жизнь все мы оплакиваем. |
I'm an attorney, and if you know something about Jason Moore, it's in your best interest to come clean. | Я адвокат и если вы знаете что-то о Джейсоне Муре, в ваших же интересах всё рассказать. |
The thing is, John, is that no one will ever know about old Mr Moore. | Суть в том, что никто никогда не узнает о старом мистере Муре. |
Let's talk about Trent Moore. | Расскажи мне о Тренте Муре. |
A girl who trusted Father Richard Moore with her life. | Эта девушка доверила Отцу Мору свою жизнь. |
Her care was then wholly entrusted to that man, the defendant, Father Richard Moore. | И тогда заботу о ней вверили этому человеку, подсудимому, Отцу Ричарду Мору. |
Tell Father Moore I'm sorry. | Скажите Отцу Мору, что я сожалею. |
And after that night, would you say that you put your daughter entirely in Father Moore's care? | А можно сказать, что после того случая заботу о дочери вы полностью доверили Отцу Мору? |
And now reports of a train crossing malfunction in Moore Park that's resulted in the death of two pedestrians. | А теперь поступила информация о выходе из строя железнодорожного переезда в парке Моор, что привело к гибели двух пешеходов. |
You can die from a punch just like David Moore, get blind like Billou Platner, or get crazy. | Вы же можете умереть от удара точно так же, как Дэвид Моор, или стать слепым как Биллоу Платнер, или просто сойти с ума. |
She attended Occidental College, where she wrote two plays that won the Argonaut & Moore literary award. | Она училась в колледже Оксидентал, где она написала две пьесы, которые выиграли литературную премию Argonaut & Moore. |
Play media The creation of the project was funded by donations from the Allen Institute for Artificial Intelligence, the Gordon and Betty Moore Foundation, and Google, Inc., totaling €1.3 million. | Создание проекта было осуществлено за счёт пожертвований Allen Institute for Artificial Intelligence, Gordon and Betty Moore Foundation и Google на общую сумму 1,3 миллиона евро. |
In 1925, The Moore Speedcrane Company was in debt, and Charles West was willing to help them build cranes to help provide cash for the struggling company. | В 1925 году, когда фирма «Moore Speedcrane» боролась с долгами, Чарльз Вест решает помочь им в выпуске подъёмных кранов. |
Three of the founding members, Smokey Robinson, Pete Moore and Ronald White had been singing together since they each were around the age of eleven. | Трое из членов-основателей, Смоки Робинсон, Pete Moore и Ronald White, пели вместе с возраста 11 лет. |
Jason Moore (born 10 October 1988 in Bedford, England) is a motor racing driver. | Джейсон Мур (англ. Jason Moore, родился 10 октября 1988 года в Бедфорде, Англия) автогонщик. |
Father Moore's beliefs are based on archaic and irrational superstition. | Убеждения Отца Мора основаны на устарелых и иррациональных суевериях. |
Eventually, when she didn't get better, we called our priest, Father Moore. | Время шло, улучшений не было и мы позвали Отца Мора. |
My good friend Ray Kurzweil showed that any tool that becomes an information technology jumps on this curve, on Moore's Law, and experiences price performance doubling every 12 to 24 months. | Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца. |
This is Moore's Law over the last hundred years. | Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. |
This is Moore's Law over the last hundred years. | Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. |