There's no way Moore could get to it without being seen. | Мур не мог вытащить его так, чтобы его не увидели. |
And as the protesters inside Red Robin unite together, word is that filmmaker Michael Moore has joined the protesters outside. | В то время, как многие протестующие объединились в здании ресторана, режиссер Майкл Мур решил поддержать митингующих на улице. |
His stepmother was Mary Tyler Moore, who was married to Grant Tinker from 1962 until 1981. | Его мачехой была Мэри Тайлер Мур, которая вышла замуж за Гранта Тинкера в 1962 году и развелась с ним в 1981 году. |
During his final year at Ballyfermot in 1998, Moore co-founded the Cartoon Saloon animation studio with Paul Young and Nora Twomey. | В последний год обучения в Ballyfermot College в 1998 году Мур стал соучредителем анимационной студии Cartoon Saloon (совместно с Полом Янгом и Норой Твоми). |
Ms. Moore will tell you the same thing. (puzzled murmuring) | Мисс Мур скажет вам тоже самое... |
My gut is telling me that Tucker Moore has been framed. | Чутье подсказывает, Такера Мура подставили. |
He graduated from the Moore School of Electrical Engineering at the University of Pennsylvania in 1943. | Он окончил Электротехническую школу Мура Пенсильванского Университета в 1943 году. |
Bradford Wright described Watchmen as "Moore's obituary for the concept of heroes in general and superheroes in particular." | Историк Бретфорд Райт описал книгу как «некролог Мура концепции героев в целом, и супергероев в частности». |
Brin argues that a core level of privacy-protecting our most intimate interactions-may be preserved, despite the rapid proliferation of cameras that become ever-smaller, cheaper and more numerous faster than Moore's law. | Брин утверждает, что базовый уровень приватности, защищающий наиболее интимную часть нашей жизни, может быть сохранен, несмотря на быстрый технологический прогресс камер наблюдения, которые становятся все меньше и меньше, все дешевле, все распространение, прогрессируя со скоростью, превышающей Закон Мура. |
but we had electro-mechanical calculators, relay-based computers that cracked the German Enigma Code, vacuum tubes in the 1950s predicted the election of Eisenhower, discreet transistors used in the first space flights and then Moore's Law. | Но до этого были электромеханические калькуляторы, которые помогли расшифровать код Энигма немецких подводных лодок; были вакуумные лампы - они помогли посчитать прогноз президентских выборов Эйзенхауэра; дискретные транзисторы, которые использовались в первых космических полётах; и только потом - закон Мура. |
In 1999, Metzen wrote a short story set in the StarCraft universe with fellow Blizzard Entertainment employee Sam Moore. | В 1999 году, Метцен написал рассказ по вселенной StarCraft с коллегой и сотрудником Blizzard Entertainment Сэмом Муром. |
You never slept with Michael Moore. | Ты никогда не спала с Майклом Муром. |
No, I need to talk to Matthew Moore. | Нет, мне нужно поговорить с Мэтью Муром. |
What sort of a relationship did you have with Mr Moore? | Какие у вас были отношения с мистером Муром? |
Clarke passed the estate on to his daughter, Charity, who, with her husband Benjamin Moore, added land on the south of the estate, extending it to 19th Street. | Поместье перешло по наследству дочери Кларка Черити, которая совместно со своим мужем, Бенджамином Муром, докупила земли к югу вплоть до нынешней 19-й улицы. |
The informal segment will be hosted by UNICEF Executive Director, Carol Bellamy, and the Special Representative, Roger Moore. | Руководить неофициальным заседанием будут Директор-исполнитель ЮНИСЕФ Кэрол Беллами и Специальный представитель Роджер Мор. |
Before he was arrested, Father Moore sent this to me. | Перед арестом, Отец Мор прислал мне вот это. |
Father Moore, you consider this tape to be proof of the supernatural? | Отец Мор, эта запись доказывает существование сверхъестественных сил? |
It just didn't feel that way to me or to Father Moore. | Но я так почему то не подумал, как и Отец Мор. |
Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism? | Отец Мор, получив санкцию Архиепископа когда вы приступили к обряду? |
After you leave, he'll run straight to Sergeant Moore or whoever's giving him orders. | После того, как ты уйдешь, он направится прямиком к сержанту Муру или к тому, кто дает ему указания. |
See, you see, this is Moore's ladder of reason behind this natural order... | Вот видите, это и есть по Муру лестница цивилизации, определяющая порядок вещей в мире... |
The conglomerate's home video division approached Ronald D. Moore, the show's developer and executive producer, wanting a stand-alone product that could be sold in DVD format only days after its Sci Fi broadcast. | Подразделение домашнего видео конгломерата обратилось к Рональду Д. Муру, разработчику и исполнительному продюсеру шоу, желавшего приобрести отдельный продукт, который можно было бы продавать в формате DVD только через несколько дней после его трансляции в Sci Fi. |
We noticed that Cleopatra that was always watching professor Moore so we just "adjusted" her. | Мы заметили, что Клеопатра привязана к профессору Муру. Мы только слегка её доработали. |
Baker, could you call the Yankees and tell them DCPI Moore is going to have to take a rain check today? | Бэйкер, позвони пожалуйста в офис команды "Янки" и скажи, что зам.комиссара по ПиАр Муру придётся отложить сегодняшний обед. |
Atticus and I do our walking in Moore Park. | Аттикус и я гуляли в парке Моогё. |
Moore Park... could be potential dump site. | Парк Моогё... может быть потенциальным местом сброса тел. |
After observing the Moore Speedcrane, manufactured in Fort Wayne, Indiana, Charles West thought cranes were a way to expand the business and use his shipyard's machine shops. | После наблюдения за работой подъёмного крана марки Моогё Speedcrane, изготовленного в Форт-Уэйне, Чарльзу Весту приходит мысль, что бизнес компании можно расширить за счёт кранов, используя для этого машиностроительные цеха своей верфи. |
Well, I found it on the ground while I was walking my dog Atticus by Moore Park. | ну, я нашел это на земле, когда я гулял со своим псом Аттикусом в парке Моогё. |
So, for example, there are baronetcies Moore of Colchester, Moore of Hancox, Moore of Kyleburn, and Moore of Moore Lodge. | Все баронетства отличаются друг от друга территориальной принадлежностью. например, есть баронетства Моогё of Colchester, Moore of Hancox, Moore of Kyleburn и Moore of Moore Lodge. |
Not to mention Bob Moore... who probably took this amazing picture himself in front of his expensive painting. | Не говоря уже о Бобе Муре... который сам, возможно поместил эту забавную картинку рядом со своей дорогой живописью. |
This, here, today is about Jason Moore... whose short, but brilliant life we are here to mourn. | Сегодня мы говорим о Джейсоне Муре... чью яркую, но короткую жизнь все мы оплакиваем. |
I'm an attorney, and if you know something about Jason Moore, it's in your best interest to come clean. | Я адвокат и если вы знаете что-то о Джейсоне Муре, в ваших же интересах всё рассказать. |
The thing is, John, is that no one will ever know about old Mr Moore. | Суть в том, что никто никогда не узнает о старом мистере Муре. |
Let's talk about Trent Moore. | Расскажи мне о Тренте Муре. |
A girl who trusted Father Richard Moore with her life. | Эта девушка доверила Отцу Мору свою жизнь. |
Her care was then wholly entrusted to that man, the defendant, Father Richard Moore. | И тогда заботу о ней вверили этому человеку, подсудимому, Отцу Ричарду Мору. |
Tell Father Moore I'm sorry. | Скажите Отцу Мору, что я сожалею. |
And after that night, would you say that you put your daughter entirely in Father Moore's care? | А можно сказать, что после того случая заботу о дочери вы полностью доверили Отцу Мору? |
And now reports of a train crossing malfunction in Moore Park that's resulted in the death of two pedestrians. | А теперь поступила информация о выходе из строя железнодорожного переезда в парке Моор, что привело к гибели двух пешеходов. |
You can die from a punch just like David Moore, get blind like Billou Platner, or get crazy. | Вы же можете умереть от удара точно так же, как Дэвид Моор, или стать слепым как Биллоу Платнер, или просто сойти с ума. |
As a teenager Onderdonk was influenced and received some training from the prominent Texas artist Verner Moore White who also lived in San Antonio at the time. | Будучи подростком, получил определенную подготовку от видного техасского художника Verner Moore White, который некоторое время жил в Сан-Антонио. |
Three of the founding members, Smokey Robinson, Pete Moore and Ronald White had been singing together since they each were around the age of eleven. | Трое из членов-основателей, Смоки Робинсон, Pete Moore и Ronald White, пели вместе с возраста 11 лет. |
James Moore (1650-1706), Governor of South Carolina Colony 1700-03. | Джеймс Мур (англ. James Moore, ок. 1650-1706) - английский губернатор Южной Каролины (1700-1703). |
Frederic Moore FZS (13 May 1830 - 10 May 1907) was a British entomologist. | Фредерик Мур (англ. Frederic Moore) (13 мая 1830 - 10 мая 1907) - британский энтомолог. |
A live performance filmed at the Moore Theatre in Seattle was released in August 1995 as a home video, Live at the Moore. | Видеозапись концерта в Moon Theatre в Сиэтле была выпущена в августе 1995 г. под названием Live at the Moore. |
The defense recalls Father Richard Moore. | Мы снова вызываем Отца Ричарда Мора. |
Ladies and gentlemen of the jury as you know by now, my name is Erin Bruner and I represent the defendant, Richard Moore. | Дамы и господа присяжные как вы уже знаете меня зовут Эрин Брунер и я адвокат подсудимого, Ричарда Мора. |
Father Moore's belief in this matter is crucial in establishing his and Emily's understanding of her condition. | Узнать мнение Отца Мора необходимо, что бы установить как Эмили расценивала причину своего состояния. |
This is Moore's Law over the last hundred years. I want you to notice two things from this curve. | Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. |
This is Moore's Law over the last hundred years. | Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. |