| I'm about five miles east of Portwenn on the Truro road by the moor. | Я примерно в 8 километрах к востоку от Портвена, на дороге в Труро около пустоши. |
| Several areas of the moor have been declared a Site of Special Scientific Interest. | Несколько участков пустоши были объявлены Участками особого научного интереса. |
| The mist came down on the moor and I lost my way. | Туман спустился с пустоши и я заблудился. |
| And more on the moor where she died. | А также на пустоши, где её убили. |
| It's just that I'm... just stuck here on the moor on Bodmin. | Просто я реально застрял здесь на пустоши. |
| And why take the body all the way back to the moor? | И зачем тащить тело в такую даль к пустоши? |
| I'm on Bodmin Moor and I'm a doctor. | Я на Бодминской пустоши и я врач. |
| All I know is that eventually both sides end up on Culloden Moor in April 1746, and the Jacobites are wiped out. | Все что я знаю, что в конце концов стороны сразились на Каллоденской пустоши в апреле 1746 и якобиты были разбиты. |
| Dead and buried up on the moor. | Мертвую и закопанную на пустоши. |
| Found on the moor above Rookhall. | Найдена на пустоши около Рукхолла. |
| Clarification of some of the nomenclature in the Mapping Manual is needed, for example, the difference between the ecosystems named "upland Calluna heath" and "moor"; (b) Role of management. | Требуется прояснить некоторые термины, использующиеся в Справочном руководстве по составлению карт, например различие между экосистемами, называемыми "нагорные вересковые пустоши" и "моховые болота"; Ь) Роль систем управления. |
| Edith, there's a sick man on Bodmin Moor, | Эдит. На Бодминской пустоши больной. |
| There's a sick man on Bodmin Moor. | На Бодминской пустоши больной. |