I'm about five miles east of Portwenn on the Truro road by the moor. |
Я примерно в 8 километрах к востоку от Портвена, на дороге в Труро около пустоши. |
Several areas of the moor have been declared a Site of Special Scientific Interest. |
Несколько участков пустоши были объявлены Участками особого научного интереса. |
The mist came down on the moor and I lost my way. |
Туман спустился с пустоши и я заблудился. |
And more on the moor where she died. |
А также на пустоши, где её убили. |
It's just that I'm... just stuck here on the moor on Bodmin. |
Просто я реально застрял здесь на пустоши. |
And why take the body all the way back to the moor? |
И зачем тащить тело в такую даль к пустоши? |
I'm on Bodmin Moor and I'm a doctor. |
Я на Бодминской пустоши и я врач. |
All I know is that eventually both sides end up on Culloden Moor in April 1746, and the Jacobites are wiped out. |
Все что я знаю, что в конце концов стороны сразились на Каллоденской пустоши в апреле 1746 и якобиты были разбиты. |
Dead and buried up on the moor. |
Мертвую и закопанную на пустоши. |
Found on the moor above Rookhall. |
Найдена на пустоши около Рукхолла. |
Clarification of some of the nomenclature in the Mapping Manual is needed, for example, the difference between the ecosystems named "upland Calluna heath" and "moor"; (b) Role of management. |
Требуется прояснить некоторые термины, использующиеся в Справочном руководстве по составлению карт, например различие между экосистемами, называемыми "нагорные вересковые пустоши" и "моховые болота"; Ь) Роль систем управления. |
Edith, there's a sick man on Bodmin Moor, |
Эдит. На Бодминской пустоши больной. |
There's a sick man on Bodmin Moor. |
На Бодминской пустоши больной. |