Английский - русский
Перевод слова Moonlight

Перевод moonlight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лунном свете (примеров 93)
My advice is to plant it now, by moonlight. Я советую вам посеять всё сейчас, при лунном свете.
They're only visible in the moonlight. что их можно увидеть только в лунном свете.
The temple is beautiful in the moonlight, Father. Храм прекрасен в лунном свете, отец.
Wasn't searching for an answer In the moonlight И ответа не искал Когда в лунном свете
do me underneath the moonlight вдуй мне в лунном свете
Больше примеров...
Лунный свет (примеров 88)
Thus, daylight excludes moonlight, despite it being indirect sunlight. При этом дневной свет не учитывает лунный свет, несмотря на то, что последний является косвенным солнечным светом.
This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night. Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь.
And while she did, the clouds scattered and let the moonlight through И в этот момент облака разошлись, с неба полился лунный свет.
Stanton also worked on the CBS television series Moonlight, for which she wrote three episodes and served as first co-executive producer, then executive producer. Стэнтон также занималась проектом канала CBS «Лунный свет», для которого она написала сценарии к трём эпизодом, а также выступила сначала в качестве одного из, а затем и единственного исполнительного продюсера.
Vanderley and Ana are back to present São Paulo's... greatest band: Silver Moonlight. И вновь с нами Вандерли и Ана, чтобы представить гордость Сан-Паоло... группу Серебряный лунный свет.
Больше примеров...
Лунным светом (примеров 28)
Without even realizing it, I followed the moonlight here. Неосознанно я последовала за лунным светом.
He was the one that looked like a pound of wet tripe in the moonlight. Он выглядел, как фунт влажной требухи под лунным светом.
somewhere out there beneath the pale moonlight куда-нибудь подальше от сюда под нежным лунным светом.
And, In the moonlight, not a cat stirs Но нет покоя коту под лунным светом
If it doesn't get moonlight... everything ends, like, for real. Если ее не омыть лунным светом, все будет кончено, это правда.
Больше примеров...
Свете луны (примеров 18)
It was visible only by starlight or moonlight. Итильдин становился видимым только в свете Луны или звёзд.
We will swim with dolphins, and sip champagne by moonlight. Мы будем плавать с дельфинами и пить шампанское при свете луны.
I like music with my moonlight. Люблю слушать музыку при свете луны.
Late that night, we stop at a gas station where our fake Russians double-cross us, and kill us all in a moonlight ambush. Позже ночью мы останавливаемся на заправке, где подставные русские кидают нас и убивают из засады при свете луны.
Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
Больше примеров...
Лунного света (примеров 22)
All those years in New York, and I never saw the moonlight. За все годы в Нью-Йорке я никогда не видел лунного света.
A pot of sunlight! A pot of moonlight! Горшок солнечного света! Горшок лунного света!
After Francesca Guerrera took over the wolves, she offered me a moonlight ring as long as I'd call her Alpha. После того, как Фраческа Геррера начала контролировать волков, она предложила мне кольцо лунного света взамен на то, что станет Альфой.
I've adhered to our plan sit... and do nothing, sell our grief, and now my child is safely away, and another full moon is upon us, another night of pathetic weakness as the moonlight rings steal my strength. Я придерживался нашего плана сидя... и ничего не делая, демонстрируя нашу скорбь. теперь мой ребенок в безопасности и далеко, и грядёт очередное полнолуние, ещё одна ночь жалкой слабости потому что кольца от лунного света крадут мою силу.
Smith wrote his first horror book, Werewolf by Moonlight, in 1974. Смит написал свою первую книгу ужаса, «Оборотень Лунного света» в 1974, которая имела два продолжения.
Больше примеров...
Лунные (примеров 8)
I removed the heads of the wolf leaders who refused to relinquish Finn's moonlight rings. Я оторвал головы лидерам волков, отказавшихся отдать лунные кольца Финна.
She's making you moonlight rings, Oliver. Она делает лунные кольца для вас, Оливер.
I THINK I WILL START MAKING MOONLIGHT SKETCHES AROUND THE ESTATE. Думаю, я начну набрасывать лунные зарисовки поместья.
She gave them moonlight rings. Она дала им лунные кольца.
Moonlight on the lake... Лунные отблески на озере...
Больше примеров...
Свет луны (примеров 5)
The breeze and moonlight make the perfect setting for a couple. Лёгкий ветерок и свет луны - прекрасный романтический пейзаж для пары.
Let the pearly moonlight forever bind us. Пусть жемчужный свет луны Навеки свяжет нас.
Close the door, the moonlight burns! Закрой дверь, свет луны жжётся!
I'VE HAD MOONLIGHT, У МЕНЯ БЫЛ СВЕТ ЛУНЫ
Moonlight on the water. Свет луны отражается в воде.
Больше примеров...
Moonlight (примеров 53)
The song "Moonlight Densetsu" was a big hit in Japan. Песня «Moonlight Densetsu» была большим хитом в Японии.
Moonlight 2.0 was released in December 2009. Moonlight 2.0 вышла 17 декабря 2009.
She debuted on the group's thirteenth single, "Mr. Moonlight (Ai no Big Band)", released on October 31, 2001. Дебютировали они все четверо в 13-м сингле группы - «Mr. Moonlight (Ai no Big Band)», который вышел 31 октября 2001 года.
Since Moonlight is essentially a XAML reader, Debian's position is that Moonlight is safe for them to redistribute (leaving each user to agree to their own licensing for Microsoft's and others' binary codecs). Так как Moonlight является основой XAML-обработчика, то эта новость лишь подтвердила слова wiki-автора Debian, утверждавшего, что Moonlight безопасна для их распространения (позволяя каждому пользователю выбирать собственное соглашение с «Microsoft» и другими по поводу двоичных кодеков). (рус.)
By the time "Modern Love" was issued and edited as a single, Bowie's Serious Moonlight Tour was underway. К тому времени, когда «Modern Love» была выпущена как сингл, Боуи проводил тур Serious Moonlight.
Больше примеров...
Под луной (примеров 20)
Because you and I are going on a moonlight picnic. Потому что мы сейчас идем на пикник под луной.
Did I tell you he's taking me on a moonlight picnic? А я говорила, что он пригласил меня на пикник под Луной?
They held each other in the moonlight, kissing and touching dancing until morning. Они отдались друг другу под луной. Целовались, обнимались и танцевали до утра.
So, Marianne excited about moonlight on the lake? Так значит Мэриэнн хочет романтических прогулок под луной.
We went for a long walk in the moonlight. Мы долго гуляли под луной.
Больше примеров...
При луне (примеров 13)
Remember that moonlight swim at Lake George? Помнишь как мы плавали при Луне в озере Лэйк-Джордж?
I crawled out of the dirt, into the moonlight, and back to Salem. Я выползла из грязи при луне и вернулась в Салем.
Met at a tomb to woo by pale moonlight. Сойдутся у гробницы при луне.
Getting your heart broken is as much a part of first love... as moonlight and roses. Разбитое сердце - такая же неотъемлемая часть первой любви как встреча при луне и розы.
Isn't it beautiful, supper by lantern and moonlight? Фонари и ужин при луне - как красиво!
Больше примеров...