Английский - русский
Перевод слова Monster

Перевод monster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монстр (примеров 1379)
Let's see what this monster looks like. Давай-ка посмотрим как выглядит этот монстр.
90,000 died in the whole world, I am a monster. 90,000 убитых в Патине. и по все миру тоже, Я монстр.
See, Elena thinks I'm a monster. Видишь, Елена думает я монстр.
I often dream about a little monster. Мне часто снится маленький монстр.
Monster, do my bidding! Монстр, делай как приказано!
Больше примеров...
Чудовище (примеров 853)
I won't tell you anything, you monster. Я ничего тебе не скажу, чудовище.
The woman I know is the furthest thing from a monster. Женщина, которую я знаю, не похожа на чудовище.
The woman I know is the furthest thing from a monster. Женщина, сидящая передо мной, - далеко не чудовище.
She staged her penthouse to look like she was assaulted, making the world believe that I was a monster who burned the queen alive. Она разгромила свой пентхаус, чтобы казалось, что на неё там напали, и чтобы все поверили, что я - чудовище, которое сожгло королеву заживо.
If there is a monster out there, John, there's only one thing to do. Find out where it lives. Если чудовище и вправду существует, Джон, то у нас только выход - найти, где оно живёт.
Больше примеров...
Чудище (примеров 62)
People pay money to see your monster. Люди платят за то, чтоб увидеть Ваше чудище.
Or maybe the monster wasn't really that tough? Правда? чудище было не настолько сильно?
By heaven, he echoes me as if there were some monster in his thoughts too hideous to be shown. "О чем подумал!" Небо, он мне вторит, Как будто в мыслях чудище таит И показать боится.
What sort of evil monster would attack an innocent person for no reason? Как это злобное чудище могло без прчиниы напасть на невинного человека?
"When the Himalayan peasant meets the he-bear in his pride, he shouts to scare the monster, who will often turn aside." "Когда крестьянин в Гималайях встречает на пути медведя," "Кричит он, чтобы чудище вспугнуть, и чудище с пути его свернёт,"
Больше примеров...
Монстер (примеров 23)
I may be many things, Inspector, but I'm not a monster. Мне дают разные характеристики, Инспектор, но я не монстер.
When you aren't a monster? Как так, ты не монстер?
The second monster was barrelling in at 90 degrees, and I swung like this, you see, keeping low, and I gave him a quick burst right in the vitals. Второй монстер несся на 90 градусах и я вот так развернулся, видишь, держась низко, и я сделал быстрый выстрел в его жизненно важные органы.
That ID, Monster, is a trap that I made to catch you Этот ник, Монстер, ловушка которую я сделал, чтобы поймать тебя
You'd make a good Trekkie monster... Из тебя бы вышел отличный Треки Монстер (персонаж-кукла мюзикла)
Больше примеров...
Чудовищный (примеров 5)
I wondered if that monster carp was still around. Я подумал, что если чудовищный карп был всё ещё рядом.
He was eaten by a gigantic monster carp. Его съел огромный чудовищный карп.
It's a monster day. Это же чудовищный день.
Before lon it was a monster. Вскоре всё приобрело чудовищный размах.
Underneath lurked the real Oliver Thredson, an unspeakable monster. Под ней скрывался настоящий Оливер Тредсон, чудовищный монстр.
Больше примеров...
Изверг (примеров 5)
The monster and torturer Ivan Terrible also has proved as the outstanding person possessing phenomenal memory and theological erudition. Изверг и мучитель Иван Грозный тоже проявил себя как выдающийся человек, обладающий феноменальной памятью и богословской эрудицией.
My dance teacher's a monster, and I can't even go to my dorm room, because my roommate is sleeping with the entire school. Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой.
monster did to him. Того, что этот... изверг сотворил с ним.
What kind of monster does that? Что за изверг сделал это?
Don't to be an intruder on our joys, monster! Не мешай нам веселиться, изверг.
Больше примеров...
Monster (примеров 131)
Milking the Stars: A Re-Imagining of Last Patrol is the tenth studio album by the American stoner rock band Monster Magnet. Milking the Stars: A Re-Imagining of Last Patrol (с англ. - «Молочные звёзды: Переосмысление последнего дозора») - десятый студийный альбом американской стоунер-рок-группы Monster Magnet.
On January 19, 2012, BusinessWeek reported that Beats and Monster would not renew their production contract and their partnership ceased at the end of 2012. 12 января 2012 года BusinessWeek сообщил, что Beats и Monster не будут продлевать контракт и закончат партнерство к концу 2012 года.
The song was on the set list of the HBO television special, Lady Gaga Presents the Monster Ball Tour: At Madison Square Garden, which aired originally on May 7, 2011, in the United States. Песня была включена в сет-лист Monster Ball, также песня присутствовала и в специальном выпуске канала HBO, названным Lady Gaga Presents the Monster Ball Tour at Madison Square Garden, который был показан 7 мая 2011 года в США.
Monster Energy is advertised mainly through sponsorship of sporting events, including motocross, BMX, mountain biking, snowboarding, skateboarding, car racing, speedway, and also through sponsorship of eSports events. Monster Energy рекламируется в основном через спонсорство спортивных мероприятий, в том числе: мотокросс, спидвей, футбол, автогонки, BMX, сноубординг, скейтбординг и киберспорт.
Ultimately, he wrote, "Unsurprisingly, HBO's Lady Gaga Presents the Monster Ball Tour: At Madison Square Garden raises more questions about Stefani Germanotta (Gaga's birth name) than it answers, which is probably as it should be." В конечном счете, он писал: «Неудивительно, что на НВО Lady Gaga Presents the Monster Ball Tour: At Madison Square Garden вызывает больше вопросов о Стефани Джерманотте (имя Гаги при рождении), чем ответов.
Больше примеров...
Монстрик (примеров 6)
In truth, I think my little monster was more like me than any of my other children. По правде говоря, я думаю, мой маленький монстрик был больше похож на меня, чем любой из моих детей.
Which little monster's standing at my door? Что за монстрик стоит у моей двери?
Snuggle monster, I'm so happy! Я так счастлива, монстрик!
Happy Birthday, snuggle monster. С днем рождения, милый монстрик.
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет.
Больше примеров...
Противника (примеров 11)
Combat times vary depending on your level, the monster's level, class, equipment, spell usage and more. Продолжительность боя зависит от вашего уровня, класса, качества снаряжения, заклинаний, уровня противника и ряда других параметров.
If you wish to fight in melee combat, make sure you are in range to hit the monster. Если вы собираетесь вступить в ближний бой, убедитесь, что находитесь на достаточно близком расстоянии от противника.
The other monster will typically come running when you disable its partner, if both monsters are aggressive. Как правило, когда вы вывели из строя одного противника, к вам бросается другой монстр, если оба настроены агрессивно.
Once another party member has done enough damage or made the monster angry enough to redirect it's attention, you can resume your attack on that monster. Как только другой участник отряда нанесет достаточный урон или иными способами переключит внимание монстра на себя, вы можете снова атаковать вашего общего противника.
If the monster is too focused on you, you need to stop attacking it and use whatever pet abilities your pet has to make the monster angry enough to fight it instead. Если монстр слишком свирепо нападает на вашего питомца, то, чтобы он не погиб, вам потребуется либо подлечить его, либо переключить внимание противника на себя. Для этого нужно применить заклинания, вызывающие у противника ярость; узнайте заранее, какие именно.
Больше примеров...
Уродец (примеров 5)
I like you, you sly old monster. Нравишься ты мне, старый хитренький уродец.
I loved this girl once, Monster. Когда-то я любил эту девушку, уродец.
Yes, you ugly little monster! Да, несчастный уродец!
Do me a favor, my monster. Сделай мне услугу, уродец мой
Are you looking for the head, Monster? На пепелац глядишь, уродец?
Больше примеров...
Монстр-траков (примеров 5)
Grave Digger is considered to be one of the most famous and iconic monster trucks of all time. «Могильщик» считается одним из самых известных и культовых монстр-траков всех времен.
I'm sorry about the monster trucks. Мне жаль насчет монстр-траков.
Coverage of American cartoonists, Japanese manga, monster trucks, the AIDS crisis, outsider artists, Twin Peaks, and other non-mainstream cultural phenomena distinguished the magazine's dynamic early years. Освещение Spin американских мультипликаторов манги, монстр-траков, андеграундных художников, Twin Peaks, и других немейнстримовых культурных явлений, было отличительной чертой редакционной политики журнала, в его ранний период.
He said they looked like monster trucks. На вид вроде монстр-траков.
The immense popularity of Grave Digger has made it the poster child for Monster Jam, and in some cases monster trucks in general. Огромная популярность «Могильщика» сделала его символом Monster Jam и, в некоторых случаях, всех монстр-траков.
Больше примеров...
Коржик (примеров 3)
A honey monster is not a bear. Коржик это не медведь.
Target bear is now target Honey Monster. Цель меведь теперь цель Коржик.
The honey monster is not down, control. Коржик не ликвидирован Ликвидирован вуки.
Больше примеров...
Урод (примеров 16)
Are you a moral monster, that's who you are. Ты урод моральный, вот ты кто.
What kind of monster travels with an empty DVD player? Что за урод берёт в поездку пустой плейер?
Or... am I an ugly monster? А может... я просто урод?
You think I'm a monster, a freak! Вы думаете, я - монстр, урод!
HERE'S WHAT YOU'LL GET, YOU MONSTER. GET IT AWAY! PUT IT AWAY! Ты у меня доиграешься, урод получай, чудовище!
Больше примеров...