If this is Mary we're dealing with, she could be a literal green-eyed monster. | Если мы имеем дело с Мэри, она наверное и есть зеленоглазый монстр. |
So, that's the monster. | Значит, это и есть монстр. |
In her eyes... I'm not a monster at all. | В ее глазах я больше не монстр. |
Now I don't pretend to have any Irish, but in Kerry they were often known as "Ainmhide na seolta," the monster with the sails. | Я не знаю ирландского, но на Кэрри их часто называли «Ainmhide na seolta» - монстр с плавниками. |
I FEEL LIKE I HAVE A MONSTER INSIDE OF ME. | Чувствую, будто во мне сидит монстр. |
How you can see The man behind the monster, I will never know. | Я никогда не пойму, как ты смогла разглядеть в чудовище человека. |
~ I'm sorry, I thought he was a monster. | Извините, я подумал, что это чудовище. |
Collecting body parts because they think there is a monster here. | Собирающий части тела, потому что думает, что здесь чудовище. |
Am I a monster, teacher? | Учитель, я чудовище? |
You made me a monster. | Ты сделал из меня чудовище. |
By heaven, he echoes me as if there were some monster in his thoughts too hideous to be shown. | "О чем подумал!" Небо, он мне вторит, Как будто в мыслях чудище таит И показать боится. |
Unhand me, monster! | Отпусти меня, чудище! |
Okay, monster... go for it. | Так, чудище... давай. |
Well, turns out the procrastinator has a guardian angel, someone who's always looking down on him and watching over him in his darkest moments - someone called the Panic Monster. | Оказывается, у прокрастинаторов есть ангел-хранитель, всегда присматривающий за ними и оберегающий в самые тяжкие минуты - его зовут Паническое Чудище. |
Now, the Panic Monster is dormant most of the time, but he suddenly wakes up anytime a deadline gets too close or there's danger of public embarrassment, a career disaster or some other scary consequence. | Это Чудище по большей части спит, но оно внезапно просыпается, когда истекает срок или когда вам грозит публичный позор, катастрофа на работе или другие жуткие последствия. |
It's like she said, he's a monster - they don't need a why. | Все как сказала Мелани, он монстер, и не нуждается в объяснении своих действий. |
First can you tell me? What's your monster? | Сначала скажи мне, кто твой монстер. |
That ID, Monster, is a trap that I made to catch you | Этот ник, Монстер, ловушка которую я сделал, чтобы поймать тебя |
Don't you, monster? | Разве нет, монстер? |
Sponsored by Monster Energy Drink. | При поддержке энергетического напитка Монстер. |
I wondered if that monster carp was still around. | Я подумал, что если чудовищный карп был всё ещё рядом. |
He was eaten by a gigantic monster carp. | Его съел огромный чудовищный карп. |
It's a monster day. | Это же чудовищный день. |
Before lon it was a monster. | Вскоре всё приобрело чудовищный размах. |
Underneath lurked the real Oliver Thredson, an unspeakable monster. | Под ней скрывался настоящий Оливер Тредсон, чудовищный монстр. |
The monster and torturer Ivan Terrible also has proved as the outstanding person possessing phenomenal memory and theological erudition. | Изверг и мучитель Иван Грозный тоже проявил себя как выдающийся человек, обладающий феноменальной памятью и богословской эрудицией. |
My dance teacher's a monster, and I can't even go to my dorm room, because my roommate is sleeping with the entire school. | Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой. |
monster did to him. | Того, что этот... изверг сотворил с ним. |
What kind of monster does that? | Что за изверг сделал это? |
Don't to be an intruder on our joys, monster! | Не мешай нам веселиться, изверг. |
Fernando Garibay, who began collaborating with Gaga in The Fame Monster (2009), felt that Born This Way was one of his most personal moments. | Фернандо Гарибэй, который начал сотрудничать с Гагой с альбома The Fame Monster, считал, что Born This Way был одним из его самых личных моментов. |
The Monster Manual was replaced by the Monstrous Compendium, a loose-leaf binder that was subsequently replaced by the hardcover Monstrous Manual in 1993. | Monster Manual был переделан в Monstrous Compendium, на основе которого в 1993 был сделан Monstrous Manual. |
There is also a promo version given out by Mayan Records for promotion to their compilation album The Monster Show. | Существует также промоверсия, выпущенная лейблом Mayan Records для продвижения сборника The Monster Show. |
In December, Krupp designed an even larger 1,500 tonne vehicle-the P. 1500 Monster. | В декабре того же года появился новый проект - тысячапятисоттонный танк «Монстр» (Landkreuzer P. 1500 Monster). |
Exclaim! credited the album for opening "the way for bands like Monster Magnet and a whole host of other desert grunge practitioners". | Exclaim! назвал его альбомом, открывающим «путь группам типа Monster Magnet и целому ряду других практикующих дезерт-гранж». |
Don't "monster" me. | Я вам не "монстрик". |
Which little monster's standing at my door? | Что за монстрик стоит у моей двери? |
Snuggle monster, I'm so happy! | Я так счастлива, монстрик! |
Happy Birthday, snuggle monster. | С днем рождения, милый монстрик. |
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. | Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет. |
If you wish to fight in melee combat, make sure you are in range to hit the monster. | Если вы собираетесь вступить в ближний бой, убедитесь, что находитесь на достаточно близком расстоянии от противника. |
Move far away from a monster, then move closer while continuing to click the spell icon. | Для этого держитесь подальше от противника и начинайте приближаться постепенно, регулярно щелкая по значку заклинания. |
If you need to get away, use any ability that you have on the monster that will slow them down, allowing you to escape. | Если вам приходится бежать с поля боя, постарайтесь любым путем задержать противника. |
The other monster will typically come running when you disable its partner, if both monsters are aggressive. | Как правило, когда вы вывели из строя одного противника, к вам бросается другой монстр, если оба настроены агрессивно. |
That way your pet can continue to attack and live while the monster is attacking someone else. | Ваш питомец сможет атаковать, не подвергаясь ответным ударам противника. |
I like you, you sly old monster. | Нравишься ты мне, старый хитренький уродец. |
I loved this girl once, Monster. | Когда-то я любил эту девушку, уродец. |
Yes, you ugly little monster! | Да, несчастный уродец! |
Do me a favor, my monster. | Сделай мне услугу, уродец мой |
Are you looking for the head, Monster? | На пепелац глядишь, уродец? |
Grave Digger is considered to be one of the most famous and iconic monster trucks of all time. | «Могильщик» считается одним из самых известных и культовых монстр-траков всех времен. |
I'm sorry about the monster trucks. | Мне жаль насчет монстр-траков. |
Coverage of American cartoonists, Japanese manga, monster trucks, the AIDS crisis, outsider artists, Twin Peaks, and other non-mainstream cultural phenomena distinguished the magazine's dynamic early years. | Освещение Spin американских мультипликаторов манги, монстр-траков, андеграундных художников, Twin Peaks, и других немейнстримовых культурных явлений, было отличительной чертой редакционной политики журнала, в его ранний период. |
He said they looked like monster trucks. | На вид вроде монстр-траков. |
The immense popularity of Grave Digger has made it the poster child for Monster Jam, and in some cases monster trucks in general. | Огромная популярность «Могильщика» сделала его символом Monster Jam и, в некоторых случаях, всех монстр-траков. |
A honey monster is not a bear. | Коржик это не медведь. |
Target bear is now target Honey Monster. | Цель меведь теперь цель Коржик. |
The honey monster is not down, control. | Коржик не ликвидирован Ликвидирован вуки. |
For years I thought I was a monster. | Годами я думал о себе, что я урод. |
Go on, monster, help your self. | Давай, урод, сделай себе приятно. |
What kind of monster travels with an empty DVD player? | Что за урод берёт в поездку пустой плейер? |
Monster, bloody fool, get out of here! | Урод, чертов дурак, убирайся отсюда! |
HERE'S WHAT YOU'LL GET, YOU MONSTER. GET IT AWAY! PUT IT AWAY! | Ты у меня доиграешься, урод получай, чудовище! |