Английский - русский
Перевод слова Monster

Перевод monster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монстр (примеров 1379)
Lake monster sure isn't hurting business. Монстр из озера не навредил бизнесу.
Come on, Monster, let's go! Давай, Монстр, вперёд! - Занимаюсь, командир.
He's a monster, Regina! Он монстр, Регина.
But... one monster. Но... один монстр.
Monster doesn't want to start a fight. Монстр не хочет начинать ссору.
Больше примеров...
Чудовище (примеров 853)
A student has been taken by the monster into the Chamber itself. Чудовище унесло ученика в саму Тайную комнату.
The strays in Smithfield talk of a monster hunting them at night. Бродяги в Смитфилде говорят о чудовище, которое охотится на них по ночам.
But that monster messed with the wrong crew. Но это чудовище не на тех напало.
It was Frankenstein's monster. Это было чудовище Франкенштейна.
What monster did this to us? Что за чудовище сделало это?
Больше примеров...
Чудище (примеров 62)
"Jealousy is a green-eyed monster," this person said. "Ревность - чудище с зелеными глазами" сказал этот человек.
I want you to meet your monster, Знакомься, это и есть твое чудище.
Four legs and two voices; a most delicate monster! Четыре ноги и два голоса - ну и ловко же устроено это чудище!
"A mountain-sized monster lives at the edge of our village." "Чудище размером с гору поселилось на окраине нашей деревни."
So the Panic Monster starts losing his mind, and a few seconds later, the whole system's in mayhem. Паническое Чудище сходит с ума, и спустя секунды начинается полный кавардак.
Больше примеров...
Монстер (примеров 23)
You're more of a monster than I am, and someday... Ты еще больший монстер, чем я, и однажды...
That ID, Monster, is a trap that I made to catch you Этот ник, Монстер, ловушка которую я сделал, чтобы поймать тебя
Coming up next, it's Monster Quest! Followed by Hairy Bikers. Далее в программе - "Монстер Квест", после которого смотрите "Волосатых байкеров"
Don't you, monster? Разве нет, монстер?
You'd make a good Trekkie monster... Из тебя бы вышел отличный Треки Монстер (персонаж-кукла мюзикла)
Больше примеров...
Чудовищный (примеров 5)
I wondered if that monster carp was still around. Я подумал, что если чудовищный карп был всё ещё рядом.
He was eaten by a gigantic monster carp. Его съел огромный чудовищный карп.
It's a monster day. Это же чудовищный день.
Before lon it was a monster. Вскоре всё приобрело чудовищный размах.
Underneath lurked the real Oliver Thredson, an unspeakable monster. Под ней скрывался настоящий Оливер Тредсон, чудовищный монстр.
Больше примеров...
Изверг (примеров 5)
The monster and torturer Ivan Terrible also has proved as the outstanding person possessing phenomenal memory and theological erudition. Изверг и мучитель Иван Грозный тоже проявил себя как выдающийся человек, обладающий феноменальной памятью и богословской эрудицией.
My dance teacher's a monster, and I can't even go to my dorm room, because my roommate is sleeping with the entire school. Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой.
monster did to him. Того, что этот... изверг сотворил с ним.
What kind of monster does that? Что за изверг сделал это?
Don't to be an intruder on our joys, monster! Не мешай нам веселиться, изверг.
Больше примеров...
Monster (примеров 131)
A representative of the Monster World Rally team later stated that both men were fine. Вскоре ответственный за команду Monster World Rally сообщил, что с ними все в порядке.
27.10 St. Petersburg, Orlandina Venue - MONSTER HATE SHOW, with Misanthrope Count Mercyful, Psilocybe Larvae, Vergeltung, Solerrain, Necrosarcoma, etc. 27.10 Ñàíêò-Ïåòåáóã, êëóá Îëàíäèíà - MONSTER HATE SHOW, ïè ó÷àñòèè Misanthrope Count Mercyful, Psilocybe Larvae, Vergeltung, Solerrain, Necrosarcoma è ä.
This universal absorber theory is mentioned in the chapter titled "Monster Minds" in Feynman's autobiographical work Surely You're Joking, Mr. Feynman! and in Vol. Эта теория упоминается в главе «Monster Minds» автобиографической книги Фейнмана «Surely You're Joking, Mr. Feynman» («Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!»), а также во втором томе «Фейнманивських лекций по физике».
When Sydney Newman commissioned the series, he specifically did not want to perpetuate the cliché of the "bug-eyed monster" of science fiction. Когда Сидней Ньюман создавал сериал, он специально не хотел повторять клише «пучеглазого монстра» научной фантастики (ВЕМ - Bug-eyed Monster).
Gaga had announced that the music video for "Venus" would be directed by filmmaker Ruth Hogben, who previously collaborated with the singer on interludes for The Monster Ball Tour, and photographed her for the October 2013 issue of Elle magazine. Режиссёром клипа должна была выступить Рут Хогбен, которая сотрудничала с исполнительницей над интерлюдиями для The Monster Ball Tour, и фотографировала Гагу для журнала Elle (номер за октябрь 2013 года).
Больше примеров...
Монстрик (примеров 6)
Don't "monster" me. Я вам не "монстрик".
Which little monster's standing at my door? Что за монстрик стоит у моей двери?
Snuggle monster, I'm so happy! Я так счастлива, монстрик!
Happy Birthday, snuggle monster. С днем рождения, милый монстрик.
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет.
Больше примеров...
Противника (примеров 11)
He also tilts his head in the direction of a nearby item or monster. Кроме того, он может повернуть голову в сторону ближайшего предмета или противника.
Move far away from a monster, then move closer while continuing to click the spell icon. Для этого держитесь подальше от противника и начинайте приближаться постепенно, регулярно щелкая по значку заклинания.
Otherwise you might have to fight the fleeing monster's friends! Иначе вам придется сражаться с толпой разъяренных дружков вашего противника.
The other monster will typically come running when you disable its partner, if both monsters are aggressive. Как правило, когда вы вывели из строя одного противника, к вам бросается другой монстр, если оба настроены агрессивно.
If the monster is too focused on you, you need to stop attacking it and use whatever pet abilities your pet has to make the monster angry enough to fight it instead. Если монстр слишком свирепо нападает на вашего питомца, то, чтобы он не погиб, вам потребуется либо подлечить его, либо переключить внимание противника на себя. Для этого нужно применить заклинания, вызывающие у противника ярость; узнайте заранее, какие именно.
Больше примеров...
Уродец (примеров 5)
I like you, you sly old monster. Нравишься ты мне, старый хитренький уродец.
I loved this girl once, Monster. Когда-то я любил эту девушку, уродец.
Yes, you ugly little monster! Да, несчастный уродец!
Do me a favor, my monster. Сделай мне услугу, уродец мой
Are you looking for the head, Monster? На пепелац глядишь, уродец?
Больше примеров...
Монстр-траков (примеров 5)
Grave Digger is considered to be one of the most famous and iconic monster trucks of all time. «Могильщик» считается одним из самых известных и культовых монстр-траков всех времен.
I'm sorry about the monster trucks. Мне жаль насчет монстр-траков.
Coverage of American cartoonists, Japanese manga, monster trucks, the AIDS crisis, outsider artists, Twin Peaks, and other non-mainstream cultural phenomena distinguished the magazine's dynamic early years. Освещение Spin американских мультипликаторов манги, монстр-траков, андеграундных художников, Twin Peaks, и других немейнстримовых культурных явлений, было отличительной чертой редакционной политики журнала, в его ранний период.
He said they looked like monster trucks. На вид вроде монстр-траков.
The immense popularity of Grave Digger has made it the poster child for Monster Jam, and in some cases monster trucks in general. Огромная популярность «Могильщика» сделала его символом Monster Jam и, в некоторых случаях, всех монстр-траков.
Больше примеров...
Коржик (примеров 3)
A honey monster is not a bear. Коржик это не медведь.
Target bear is now target Honey Monster. Цель меведь теперь цель Коржик.
The honey monster is not down, control. Коржик не ликвидирован Ликвидирован вуки.
Больше примеров...
Урод (примеров 16)
Or... am I an ugly monster? А может... я просто урод?
You think I'm a monster, a freak! Вы думаете, я - монстр, урод!
The monster... the freak is leaving. Чудовище... урод... исчезает.
"Monster, freak... sociopath." Монстр, урод... Социопат.
He's a monster, and this... ugly monster he won't let me go. Следователь. Следователь? Я не хочу, но этот урод меня не пускает.
Больше примеров...