| Why did the monster attack, just at the right moment? | Я не понимаю, почему монстр напал в самый нужный момент? |
| So, you're really okay with him not being a monster? | Так ты и правда не против того, что он не монстр? |
| Monster, "I'm your anger, man." | Монстр: "Я твой гнев". |
| Why is my monster ringing? | Почему мой монстр звонит? |
| We're responding to the monster sighting on Route 30. | Монстр засветился на 30-м шоссе. |
| The Government of the United States and its most representative institutions had already decided to release the monster. | Правительство Соединенных Штатов Америки и его самые представительные органы заранее решили освободить это чудовище. |
| You're not recognizing the monster he's become. | Ты не хочешь признавать то чудовище, каким он стал. |
| I may be a monster, but what depresses me is when you look worried | Может быть, я такое чудовище, но меня огорчает, что ты так волнуешься! |
| He's a beast, a monster! | Он же зверь, чудовище! |
| Arbace brings news that Idamante has killed the monster. | Появляется Аркас с известием, что Идамант победил чудовище. |
| Isn't he huge, like a monster? | Разве он не огромный, как чудище? |
| By heaven, he echoes me as if there were some monster in his thoughts too hideous to be shown. | "О чем подумал!" Небо, он мне вторит, Как будто в мыслях чудище таит И показать боится. |
| Let's go make a snow monster. | Пошли лепить снежное чудище. |
| Now, the Panic Monster is dormant most of the time, but he suddenly wakes up anytime a deadline gets too close or there's danger of public embarrassment, a career disaster or some other scary consequence. | Это Чудище по большей части спит, но оно внезапно просыпается, когда истекает срок или когда вам грозит публичный позор, катастрофа на работе или другие жуткие последствия. |
| Now if the procrastinator's only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster, that's a problem, because in all of these non-deadline situations, the Panic Monster doesn't show up. | Если единственный способ решения сложных задач прокрастинатора - помощь Панического Чудища, это проблема, потому что в бессрочных ситуациях никакое Чудище не придёт. |
| Ever since that monster Gideon rolled in town, I've had nothing but trouble. | С тех пор как этот монстер, Гидеон, заявился в город, у меня одни неприятности. |
| When you aren't a monster? | Как так, ты не монстер? |
| You'd make a good Trekkie monster... | Из тебя бы вышел отличный Треки Монстер (персонаж-кукла мюзикла) |
| Sponsored by Monster Energy Drink. | При поддержке энергетического напитка Монстер. |
| apparently, he still plays, which is weird considering he was killed in a boating accident in 1990 on a boat called "les monstre de boisteau" - boisteau's monster. | Значит еще играет, а это странно, ведь он погиб при крушении корабля в 90-м году, корабль назывался 'лё монстр де БуастО'... Монстер БуастО. |
| I wondered if that monster carp was still around. | Я подумал, что если чудовищный карп был всё ещё рядом. |
| He was eaten by a gigantic monster carp. | Его съел огромный чудовищный карп. |
| It's a monster day. | Это же чудовищный день. |
| Before lon it was a monster. | Вскоре всё приобрело чудовищный размах. |
| Underneath lurked the real Oliver Thredson, an unspeakable monster. | Под ней скрывался настоящий Оливер Тредсон, чудовищный монстр. |
| The monster and torturer Ivan Terrible also has proved as the outstanding person possessing phenomenal memory and theological erudition. | Изверг и мучитель Иван Грозный тоже проявил себя как выдающийся человек, обладающий феноменальной памятью и богословской эрудицией. |
| My dance teacher's a monster, and I can't even go to my dorm room, because my roommate is sleeping with the entire school. | Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой. |
| monster did to him. | Того, что этот... изверг сотворил с ним. |
| What kind of monster does that? | Что за изверг сделал это? |
| Don't to be an intruder on our joys, monster! | Не мешай нам веселиться, изверг. |
| 3-Demon (also known as Monster Maze) is a wire-frame maze game for MS-DOS based on Pac-Man. | 3-Demon (также известна как Monster Maze) - компьютерная игра 1983 года для платформы DOS, использующая трёхмерную графику с каркасными моделями, основанную на игре Pac-Man. |
| The song was released for digital download on November 18, 2016, alongside "Party Monster", as promotional singles. | Песня стала доступна для цифровой загрузки 18 ноября 2016 года в качестве промо-сингла вместе с песней «Party Monster». |
| In February GTI obtained the publishing rights to games based on Mercer Mayer property, which included Little Critter and Little Monster. | В феврале 1995 года GTIS приобрели права на игры на основе придуманных Мерсером Мейером Little Critter и Little Monster. |
| The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. | В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп. |
| "After more than 3 years of online service, the external company providing server hosting for both Resident Evil: Outbreak and Monster Hunter has decided to exit the PlayStation 2 online business altogether, with no possibility of outsourcing either the service or the technology." | «После более, чем З лет онлайн поддержки, компания, содержавшая сервера Resident Evil Outbreak и Monster Hunter, решила перестать поддерживать сервера обеих игр для PlayStation 2» Сервера Monster Hunter в Японии были закрыты 1 июля 2011 года. |
| Don't "monster" me. | Я вам не "монстрик". |
| In truth, I think my little monster was more like me than any of my other children. | По правде говоря, я думаю, мой маленький монстрик был больше похож на меня, чем любой из моих детей. |
| Which little monster's standing at my door? | Что за монстрик стоит у моей двери? |
| Snuggle monster, I'm so happy! | Я так счастлива, монстрик! |
| Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday. | Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет. |
| If you wish to fight in melee combat, make sure you are in range to hit the monster. | Если вы собираетесь вступить в ближний бой, убедитесь, что находитесь на достаточно близком расстоянии от противника. |
| If you need to get away, use any ability that you have on the monster that will slow them down, allowing you to escape. | Если вам приходится бежать с поля боя, постарайтесь любым путем задержать противника. |
| The other monster will typically come running when you disable its partner, if both monsters are aggressive. | Как правило, когда вы вывели из строя одного противника, к вам бросается другой монстр, если оба настроены агрессивно. |
| Once another party member has done enough damage or made the monster angry enough to redirect it's attention, you can resume your attack on that monster. | Как только другой участник отряда нанесет достаточный урон или иными способами переключит внимание монстра на себя, вы можете снова атаковать вашего общего противника. |
| If the monster is too focused on you, you need to stop attacking it and use whatever pet abilities your pet has to make the monster angry enough to fight it instead. | Если монстр слишком свирепо нападает на вашего питомца, то, чтобы он не погиб, вам потребуется либо подлечить его, либо переключить внимание противника на себя. Для этого нужно применить заклинания, вызывающие у противника ярость; узнайте заранее, какие именно. |
| I like you, you sly old monster. | Нравишься ты мне, старый хитренький уродец. |
| I loved this girl once, Monster. | Когда-то я любил эту девушку, уродец. |
| Yes, you ugly little monster! | Да, несчастный уродец! |
| Do me a favor, my monster. | Сделай мне услугу, уродец мой |
| Are you looking for the head, Monster? | На пепелац глядишь, уродец? |
| Grave Digger is considered to be one of the most famous and iconic monster trucks of all time. | «Могильщик» считается одним из самых известных и культовых монстр-траков всех времен. |
| I'm sorry about the monster trucks. | Мне жаль насчет монстр-траков. |
| Coverage of American cartoonists, Japanese manga, monster trucks, the AIDS crisis, outsider artists, Twin Peaks, and other non-mainstream cultural phenomena distinguished the magazine's dynamic early years. | Освещение Spin американских мультипликаторов манги, монстр-траков, андеграундных художников, Twin Peaks, и других немейнстримовых культурных явлений, было отличительной чертой редакционной политики журнала, в его ранний период. |
| He said they looked like monster trucks. | На вид вроде монстр-траков. |
| The immense popularity of Grave Digger has made it the poster child for Monster Jam, and in some cases monster trucks in general. | Огромная популярность «Могильщика» сделала его символом Monster Jam и, в некоторых случаях, всех монстр-траков. |
| A honey monster is not a bear. | Коржик это не медведь. |
| Target bear is now target Honey Monster. | Цель меведь теперь цель Коржик. |
| The honey monster is not down, control. | Коржик не ликвидирован Ликвидирован вуки. |
| Where's your hot sister and the monster? | Где твоя клевая сестренка и урод? |
| What kind of monster travels with an empty DVD player? | Что за урод берёт в поездку пустой плейер? |
| The monster... the freak is leaving. | Чудовище... урод... исчезает. |
| "Monster, freak... sociopath." | Монстр, урод... Социопат. |
| He's a monster, and this... ugly monster he won't let me go. | Следователь. Следователь? Я не хочу, но этот урод меня не пускает. |