Английский - русский
Перевод слова Mombasa
Вариант перевода Момбасу

Примеры в контексте "Mombasa - Момбасу"

Все варианты переводов "Mombasa":
Примеры: Mombasa - Момбасу
I'd like to come with you to Mombasa. Я решил ехать с тобой в Момбасу.
On or about 17 September 2004, the container ship arrived at Mombasa, Kenya. Примерно 17 сентября 2004 года контейнеровоз прибыл в Момбасу, Кения.
The Committee encourages UNSOA to develop a deployment plan based on the operational requirements to move staff to Mombasa. Комитет рекомендует ЮНСОА подготовить с учетом оперативных потребностей план развертывания для перевода сотрудников в Момбасу.
The goods were shipped by the seller to Mombasa. Товар был отгружен продавцом в Момбасу.
This water must go home to Mombasa. Мсабу, эта вода течет домой в Момбасу.
Friday for Mombasa, and then... the boat to Denmark. В пятницу в Момбасу, а потом на пароходе в Данию.
Rwanda's transit routes through Mombasa and Dar-es-Salaam also required international support to eliminate both physical and non-physical barriers. Международная поддержка также требуется для устранения факторов физического и иного характера, затрудняющих использование Руандой транзитных маршрутов через Момбасу и Дар-эс-Салам.
Rwanda's transit routes through Mombasa and Dar es Salaam required international support to eliminate both physical and non-physical barriers. Для развития используемых Руандой транзитных маршрутов через Момбасу и Дар-эс-Салам требуется международная поддержка с целью устранения физических и других барьеров.
Equipment that cannot be repaired in Mogadishu will be transported to Mombasa for higher levels of maintenance or disposal. Снаряжение, которое невозможно отремонтировать в Могадишо, будет транспортироваться в Момбасу для проведения более сложного технического обслуживания или утилизации.
They failed to hijack it, and the vessel arrived in Mombasa under naval escort. Им не удалось захватить его, и это судно прибыло в Момбасу в сопровождении кораблей ВМС.
The Mombasa route was particularly handicapped by cumbersome customs and administrative procedures, while the Dar-es-Salaam route faced capacity and telecommunications constraints. Перевозки по дороге через Момбасу особенно затруднены вследствие необходимости соблюдения обременительных таможенных и административных формальностей, в то время как дорога через Дар-эс-Салам перегружена, и при осуществлении перевозок по ней возникают проблемы с обеспечением телефонной и телеграфной связи.
Later that day, I left for Mombasa... and the voyage home to Denmark. Через день я уехала в Момбасу... а оттуда отправилась в Данию.
Children from all parts of the country converge in the coastal area, especially in Mombasa and Malindi, hoping to earn a living from the influx of foreigners. Дети из всех частей страны в надежде заработать на пропитание благодаря притоку иностранцев съезжаются в прибрежную зону, особенно Момбасу и Малинди.
The contingent-owned equipment for the Sierra Leonean contingent was shipped from Freetown on 8 September 2012 and arrived in Mombasa on 2 October 2012. 8 сентября 2012 года из Фритауна был отправлен груз принадлежащего контингенту имущества для контингента Сьерра-Леоне, который прибыл в Момбасу 2 октября 2012 года.
More than 80 per cent of Uganda's total imports for 2007 passed through Mombasa, as did almost all of Rwanda's exports. В 2007 году через Момбасу прошло более 80 процентов общего импорта Уганды за тот год и почти весь экспорт Руанды.
With a crew of 20, the ship departed from Salalah, Oman en route to Mombasa, Kenya. С экипажем в 20 человек судно вышло из Салалы, Оман, и следовало в Момбасу, Кения.
On Saturday, April 11, Maersk Alabama arrived in Mombasa, still under U.S. military escort. В субботу, 11 апреля, Maersk Alabama прибыла в Момбасу, всё ещё находясь под военным эскортом кораблей США.
Uganda's routes to the sea through Mombasa and Dar-es-Salaam had suffered from capacity and maintenance problems. Используемые Угандой для выхода к морю дороги, проходящие через Момбасу и Дар-эс-Салам, перегружены и находятся в плохом состоянии.
The contingent-owned equipment for military contingents deployed in the southern region will also be shipped through Mombasa and transported either through Kenya or Uganda. Имущество, принадлежащее воинским контингентам, развернутым в южном регионе, будет также поставляться через Момбасу и перевозиться либо через Кению, либо Уганду.
United Nations-owned vehicles in Mogadishu will be maintained and operated by contractors and military personnel, and will be transported to Mombasa for major repair or servicing. Принадлежащие Организации Объединенных Наций автотранспортные средства в Могадишо будут содержаться и эксплуатироваться подрядчиками и военнослужащими и доставляться в Момбасу для проведения крупных ремонтных работ или технического обслуживания.
This provision reflects increased requirements for movement and logistical support coordination travel to Nairobi and Mombasa in connection with the closure of the mission. Эти ассигнования отражают увеличившиеся потребности в том, что касается координации перемещения в Найроби и Момбасу и материально-технического обеспечения этого перемещения в связи с закрытием миссии.
A significant consignment worth $15 million has been released from the strategic deployment stocks in UNLB and arrived in Mombasa, Kenya on 14 July. Из стратегических запасов материальных средств для развертывания на БСООН была отгружена крупная партия на сумму в 15 млн. долл. США, которая, как ожидается, должна прибыть в Момбасу, Кения, 14 июля.
In addition, United Nations-owned equipment from vendors will also be delivered to Mombasa for consolidation and forwarding to Mogadishu by the UNSOA cargo vessel. Кроме того, принадлежащее Организации Объединенных Наций имущество, закупленное у поставщиков, будет также доставляться в Момбасу для комплектования и направления в Могадишо на грузовом судне ЮНСОА.
UNSOA provided equipment, drugs and consumables through Mombasa for Baidoa during the reporting period, with the rest planned for the 2012/13 period. В течение отчетного периода оборудование, медикаменты и расходные материалы ЮНСОА поставляло в Байдабо через Момбасу, а остальные поставки
After Abushiri, on his flight to Mombasa, had been finally betrayed to the Germans in December 1889, he was sentenced to death by a court-martial and publicly hanged in Pangani. В итоге Абушири, после его бегства в Момбасу, был выдан немцам предателями в декабре 1889 года, приговорён к смертной казни военно-полевым судом и публично повешен в Пангани.