Английский - русский
Перевод слова Mohammad

Перевод mohammad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммад (примеров 221)
Ministry of Water and Energy: H.E. Mohammad Ismail Khan Министерство водных ресурсов и энергетики: Его Превосходительство Мохаммад Исмаил Хан
On his visit to Lahore Central Jail, the Special Rapporteur was accompanied by the Inspector General, Mr. Chaudry Mohammad Hussain Cheema, and the Deputy Inspector General, Captain Sarfraz Mufti, as well as the Superintendent and the Deputy Superintendent of the jail. При посещении центральной тюрьмы Лахора Специального докладчика сопровождали Генеральный инспектор г-н Шодри Мохаммад Хуссаин Чима и заместитель Генерального инспектора капитан Сарфраз Муфти, а также начальник и заместитель начальника этой тюрьмы.
Mohammad Si'da (19) Мохаммад Сида (19 лет)
Rally leader Mohammad Toaha was hospitalised after attempting to snatch a rifle from a police officer. Один из лидеров протестов, Мохаммад Тоаха, был госпитализирован в результате попытки украсть оружие у полицейского.
On 17 December, the court's chief justice Sardar Mohammad Aslam reportedly said that "everyone knows where the missing people are", ordering that the doctor be brought to court forthwith. Семнадцатого декабря, по поступившим сведениям, главный судья исламабадского Высокого суда Сардар Мохаммад Аслам заявил, что «все знают, где находятся пропавшие люди». Он распорядился, чтобы Абдура Разака незамедлительно доставили в суд.
Больше примеров...
Мохаммада (примеров 70)
In September 2013, the Appeal Court upheld a six-year sentence against Mohammad Seifzadeh, a prominent human rights lawyer and member of the Defenders of Human Rights Centre, founded by Nobel Laureate Shirin Ebadi. В сентябре 2013 года Апелляционный суд оставил в силе приговор к лишению свободы сроком на шесть лет в отношении Мохаммада Сейфзаде, видного адвоката-правозащитника и члена Центра правозащитников, основанного лауреатом Нобелевской премии Ширином Эбади.
At the same meeting, the chairmen of the subsidiary bodies referred discussion of this item to the contact group established at the first part of the session, under the co-chairmanship of Mr. Kjellén and Mr. Mohammad Reza Salamat. На этом же заседании председатели вспомогательных органов передали данный пункт на рассмотрение контактной группы, учрежденной в ходе первой части сессии под сопредседательством г-на Челлена и г-на Мохаммада Резы Саламата.
Upon his inauguration on 29 September 2014, President Ghani swore in, as First Vice-President, Abdul Rashid Dostum; Second Vice-President, Mohammad Sarwar Danish; Chief Executive Officer, Abdullah Abdullah; and Deputy Chief Executive Officers, Muhammad Khan and Muhammad Mohaqiq. После инаугурации 29 сентября 2014 года президент Гани привел к присяге первого вице-президента Абдулу Рашида Дустума; второго вице-президента Мохаммада Сарвара Данеша; главу исполнительной власти Абдуллу Абдуллу; и заместителей главы исполнительной власти Мохаммада Хана и Мохаммада Мохакика.
The first case concerned Mr. Mohammad Daher, allegedly arrested at the Jdeidet Yabous crossing, on the Syrian-Lebanese border, by Syrian General Security officers on 2 December 2009. Первый случай касался Мохаммада Дахера, который, как утверждается, был арестован 2 декабря 2009 года на пограничном переходе Джейдет Ябус, на сирийско-ливанской границе, сотрудниками органов государственной безопасности Сирии.
On 2 August, Brigadier General Mohammad Suleiman, a senior security officer reported to be the IAEA's main Syrian interlocutor, was shot dead in Tartous. Второго августа в городе Тартус застрелили высокопоставленного сотрудника спецслужб бригадного генерала Мохаммада Сулеймана. Как сообщалось, он являлся главным посредником сирийских властей в переговорах с МАГАТЭ.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 73)
Mohammad Issa ibn Abdallah, age 5 Мухаммед Иса ибн Абдалла, 5 лет
(Signed) Mohammad A. Abulhasan (Подпись) Мухаммед А. Абульхасан
On 2 August, the Coordinator travelled to Kuwait, where he was received by the Prime Minister, Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, with Mohammad A. Abulhasan, now Information Minister of Kuwait, in attendance. ЗЗ. 2 августа Координатор посетил Кувейт, где его принял премьер-министр шейх Сабах аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах; на встрече также присутствовал Мухаммед А. Абулхасан, являющийся в настоящее время министром информации Кувейта.
Ms. Habiba Tasneem Chowdhury, Chief Coordinator, Institute of Hazrat Mohammad, briefed the Committee on the outcome of the Global Compact Local Networks/Multinational Corporations Regional Meeting: "Partnerships for Corporate Sustainability", which had been held on 25 July 2011. Г-жа Хабиба Тасним Чаудхури, старший координатор, Институт Хазрат Мухаммед, проинформировала Комитет об итогах регионального совещания местных сетей/транснациональных корпораций по Глобальному договору: «Партнерство в интересах корпоративной устойчивости», которое прошло 25 июля 2011 года.
One of the most powerful and ambitious local rulers was Mohammad Reffee Beg Hazara, a prince of Ghor, an area in the central and western part of what is now the country of Afghanistan. Одним из самых сильных и амбициозных местных правителей был Мухаммед Рефи Бег, хазареец, правитель Гора - области в центральной и западной части современного Афганистана.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 72)
Mohammad was released on 7 April, with scars from apparent beatings while in detention. Мохаммед был освобожден 7 апреля, на его теле были шрамы от побоев, которым он явно подвергся при содержании под стражей.
Mohammad, is your school closed? - Yes. Мохаммед, у тебя в школе занятия уже кончились?
Take it, Mohammad. Вот, возьми, Мохаммед.
Mohammad Sharab (15 years old) Мохаммед Шараб (15 лет)
Republic of): Mohammad R. H. K. Djabbari Республика): Мохаммед Р.Х.К. Джаббари
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 27)
We welcome the return to Afghanistan of former King Mohammad Zahir Shah. Мы рады возвращению в Афганистан бывшего короля Мухаммеда Захир Шаха.
Even so, the depiction of Mohammad as violent had to be incorrect if shown with a bomb, which today might be understood to imply terrorism. Однако даже с учетом этого изображения Мухаммеда в виде агрессивного человека является некорректным, поскольку он нарисован с бомбой в руках, что сегодня могло бы расцениваться как подразумевающее терроризм.
Amir Ali Mohammad Labaf, a Gonabad Sufi leader, was said to have been sentenced in November by a court in Qom to five years in prison, flogging and exile to Babak for "spreading lies". Как сообщалось, в ноябре суд города Кум приговорил лидера гонабадских суфиев Амира Али Мухаммеда Лабафа к пяти годам лишения свободы, порке и ссылке в селение Бабак за «распространение лжи».
On 4 November 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Mohammad 'Abeid 'Abd al-'Aal, an alleged member of the Islamic armed group al-Gama'a al-Islamiya. 4 ноября 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Мухаммеда Абейд Абд аль-Ааля, который, как утверждается, является членом вооруженной исламистской группировки "Аль-Гамаа аль-Исламия".
The assassination in Karachi, on 6 June 1993 of Mr. Mohammad Hassan Arbab, alias Mohammad Khan Baluch, by four armed men was also reported. Сообщалось также о том, что 6 июня 1993 года в Карачи четыре вооруженных лица убили г-на Мухаммеда Хассана Арбаба, известного также под именем Мохаммад Хан Балуч.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 44)
Granny, Dad came and took Mohammad to show him the sea. Бабушка, пришел папа и увел Мохаммеда к морю.
The wedding ceremony of Princess Fawzia and Mohammad Reza Pahlavi. Свадебная церемония принцессы Фавзии и Мохаммеда Реза Пехлеви.
However, all this changed with the return of crown prince Mohammad Reza Pahlavi from Switzerland in 1936 and the arrival of Thomas R. Gibson in the 1930s to promote the game. Однако всё это изменилось с возвращением наследного принца Мохаммеда Реза Пехлеви из Швейцарии в 1936 году и прибытием Томаса Р. Гибсона в 1930-е годы для продвижения игры.
The Special Representative has also developed the "Global Peace Schools" initiative in collaboration with the Mohammad Ali Centre, which has linked primary and secondary schools, primarily in North America and Mexico, with schoolchildren in conflict zones. Специальный представитель в сотрудничестве с Центром Мохаммеда Али разработал также инициативу «Глобальные школы мира», благодаря которой была установлена связь между начальными и средними школами, в основном Северной Америки и Мексики, со школьниками, находящимися в зонах конфликтов.
His father, shamed and burdened by Mohammad's blindness, arrives late to pick him up and then tries to convince the headmaster to keep Mohammad over the summer. Его отец, который стыдится слепоты Мохаммеда, опаздывает забрать его, а затем пытается убедить директора школы оставить Мохаммеда на лето.
Больше примеров...
Мохаммадом (примеров 18)
He was right below Khalid Shaikh Mohammad on the organizational chart of al Qaeda. В организационной иерархии "Аль-Каиды" он занимал следующую строчку за Халидом Шейхом Мохаммадом.
The Special Rapporteur met with the members of the new Taliban Shura (Council), as well as with the head of the judiciary, Maulavi Sayed Mohammad Paksami. Специальный докладчик встретился с членами новой шуры (совета) талибанов, а также с главой судебной власти муллой Мохаммадом Паксами.
Mr. Al Bajadi presented himself at the office of the Mabahith alongside two other activists, Mr. Mohammad Al Utaibi and Mr. Fawzan Al Harbi, as well as his son Mr. Samer Al Bajadi. Г-н Аль-Баджади прибыл в отделение Аль-Мабахита вместе с двумя другими активистами, г-ном Мохаммадом Аль-Утайби и г-ном Фавзаном Аль-Харби, а также со своим сыном г-ном Самером Аль-Баджади.
He held the position until 20 August 1997 when he was nominated by Mohammad Khatami as the minister of mines and metals and was confirmed by the Parliament. 20 августа 1997 года Джахангири был назначен президентом Мохаммадом Хатами на пост министра промышленности и шахт.
After the overthrow of Mohammad Zahir Shah by Mohammad Daoud in 1973, Khalis fled to Pakistan and joined Hekmatyar's Islamic Party (Hezb-e Islami). После ниспровержения Захир-Шаха Мохаммадом Даудом в 1973 году Халес бежал в Пакистан и присоединился к Исламской партии Хекматияра.
Больше примеров...
Мохаммаду (примеров 20)
I want also to thank Mr. Mohammad Sattar, the Secretary of the Committee. Я также хотел бы выразить признательность Секретарю Комитета г-ну Мохаммаду Саттару.
I have instructed my Special Representative, Mr. Aldo Ajello, and the Force Commander, Major-General Mohammad Abdus Salam, in consultation with the Government, to undertake appropriate action urgently. Я поручил моему специальному представителю г-ну Альдо Аелло и командующему Силами генерал-майору Мохаммаду Абдус Саламу, действуя в консультации с правительством, незамедлительно принять надлежащие меры.
I should also like to express my appreciation for the ability and human qualities of Mr. Mohammad Sattar, the Secretary of the Committee, and the dynamic and competent team from the Secretariat that assisted him. Я также хотел бы выразить благодарность Секретарю Комитета г-ну Мохаммаду Саттару за его высокую квалификацию и личные качества, а также динамичным и компетентным сотрудникам Секретариата, которые оказывали ему помощь.
The chairmen of the subsidiary bodies requested Mr. Mohammad Reza Salamat, and Mr. Bo Kjellén, to conduct these informal consultations, which were held from Thursday, 19 October 2000 to Saturday, 21 October 2000, at Geneva. Председатели вспомогательных органов обратились с просьбой в гну Мохаммаду Резе Саламату и гну Бо Челену провести эти неофициальные консультации, которые состоялись в период с четверга, 19 октября 2000 года, до субботы, 21 октября 2000 года, в Женеве.
On 27 March 2009, the left leg and the right hand of a 10-year-old boy named Mohammad Jamal Abdel-Aal were amputated after a cluster bomb exploded while he was playing in one of the fields near his home in the southern town of Hilta. 27 марта 2009 года в результате взрыва кассетного боеприпаса 10-летнему Мохаммаду Джамалу Абдель Аалу, который играл в поле вблизи своего дома в городе Хилта в Южном Ливане, оторвало левую ногу и правую руку.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 17)
The Special Rapporteur met in Jalalabad with the head of the Judiciary Branch for the Eastern Zone, Maulavi Qari Mohammad Sadiq. В Джелалабаде Специальный докладчик встречался с руководителем судебного отдела для восточных районов страны Маулави Кари Мохаммедом Саддиком.
In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. В Файзабаде он встречался с губернатором провинции Бадахшан г-ном Саидом Мохаммедом Амином Тариком, а также посетил приют для сирот.
This round of fighting was preceded by a negotiated calm, as the government sought to quell militants in Pakistan's tribal areas by striking a deal with the Taliban leader, Sufi Mohammad. Этому раунду борьбы предшествовало спокойствие тех времен, когда правительство стремилось прекратить военные действия в племенных областях Пакистана путем переговоров с лидером Талибана Суфи Мохаммедом.
Mohammad Munaf (represented by counsel, Ms. Amy L. Magid) г-ном Мохаммедом Мунафом (представлен адвокатом г-жой Ами Л. Магид)
The Emergency Loya Jirga was to be convened within six months of the establishment of the Interim Authority, that is by 22 June 2002, and would be opened by His Majesty Mohammad Zaher Shah, the former King of Afghanistan. Чрезвычайная Лойя джирга должна была быть созвана в течение шести месяцев после формирования Временного органа, т.е. к 22 июня 2002 года, и должна была быть открыта Его Превосходительством бывшим королем Афганистана Мохаммедом Захир Шахом.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
Jackleen Mohammad Abu Shibak (16) Жаклин Мухаммад Абу Шибак (16 лет)
Iyad Mohammad Abu Shibak (14) Ияд Мухаммад Абу Шибак (14 лет)
Mohammad Saleh Shreita (18) Мухаммад Салех Шрейта (18 лет)
Their names were given as Dianat Aghabeighi, Majide Khadjuni, Ali Aghabeighi and Mohammad Eftekhari. Согласно сообщениям, казненными были Дианат Агабейги, Маджиде Хаджуни, Али Агабейги и Мухаммад Эфтехари.
25-year-old Mohammad Abd El-Hadi; 22-year-old Muhammad Ali Al-Babdi; Maha Uissa Ar-Rifa'i, 23; Walid Al-Abed Al-Khatib, 24; Fadi Al-Hawajri, 16; Mutassam Al-Khalili al Aqel, 27. Мохаммад Абд эль-Хади; Мухаммад Али аль-Бабди; Маха Уисса ар-Рифаи; Валид Аль-Абед аль-Хатиб; Фади аль-Хавайри; Мутассам аль-Халили аль-Акель.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 10)
When Ghalibaf lost the 2005 election, he was proposed as Mayor of Tehran along with Mohammad Aliabadi and Mohammad-Ali Najafi. Когда Галибаф проиграл выборы 2005 года, он был предложен в качестве мэра Тегерана вместе с Мухаммедом Алиабади и Мохаммад-Али Наджафи.
At Sana'a, official discussions took place with President Ali Abdallah Saleh and a number of Cabinet ministers led by Dr. Mohammad Said Al-Attar, the Acting Prime Minister. Официальные дискуссии в Сане проходили с участием президента Али Абдаллы Салеха и ряда министров-членов кабинета во главе с исполняющим обязанности премьер-министра доктором Мухаммедом Саидом аль-Аттаром.
In New York, from 12 to 23 June 2001, the Coordinator had a series of meetings with the members of the Security Council and also with Kuwait's Minister of State for Foreign Affairs, Sheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah. В Нью-Йорке с 12 по 23 июня 2001 года Координатор провел ряд встреч с членами Совета Безопасности, а также государственным министром иностранных дел Кувейта шейхом Мухаммедом Сабахом ас-Салемом ас-Сабахом.
During my meeting in New York on 31 August with the Speaker of the Kuwaiti Parliament, Jassem Mohammad Al-Khorafi, the issue of Kuwaiti missing persons was addressed in detail. В ходе моей встречи 31 августа в Нью-Йорке с Председателем парламента Кувейта Джасемом Мухаммедом аль-Харафи детально обсуждался вопрос о пропавших без вести кувейтцах.
Owing to their absence from Peshawar, the mission was not able to meet the leader of the Harakat-i-Inquilab-i-Islami, Mr. Mohammad Nabi Mohammadi, and the leader of the Harakat-i-Islami, Mr. Mohammad Asef Mohseni. Миссия не смогла встретиться с руководителем "Движения исламской революции Афганистана" г-ном Мухаммедом Наби Мухаммади и лидером "Харкат исламийе" г-ном Мухаммедом Асефом Мохсени ввиду их отсутствия в Пешаваре.
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 6)
The Acting Chairperson: I now give the floor to Mr. Mohammad Haider Reza. Mr. Reza: It is a pleasure for me to be here this morning. Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется гну Мохаммеду Хайдеру Резе. Г-н Реза: Для меня большая честь выступать здесь на сегодняшнем утреннем заседании.
Moreover, Mohammad Mehdi Akhondzadeh Basti, Deputy Foreign Minister for International and Legal Affairs, had since been denied an entry visa for the second time. Более того, заместителю министра иностранных дел по международным и правовым вопросам Мохаммеду Мехди Ахондзаде Басти впоследствии было во второй раз отказано во въездной визе.
The mountain comes to Mohammad. Гора пришла к Мохаммеду.
In April 1997 Salam reported that magazine editor Mohammad Sadeq Javadi Hessar had been banned from all journalistic work for 10 years after being convicted of causing public confusion and provoking antagonism between universities and seminaries. В апреле 1997 года издание "Салам" сообщило, что редактору журнала Мохаммеду Садеку Джавади Хессару было запрещено заниматься журналистской работой в течение 10 лет в связи с обвинением в нарушении общественного спокойствия и разжигании вражды между университетами и семинариями.
To return the book to Mohammad Reza. Вернуть тетрадку Мохаммеду Резе.
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 7)
I wish Mr. Mohammad Sattar every success. Я желаю всяческих успехов гну Мухаммеду Саттару.
In addition, I should like to express our thanks and appreciation to Mr. Mohammad Sattar, Secretary of the First Committee, for his dedicated efforts, which have had a positive impact on the Committee's work. Кроме того, я хотел бы выразить признательность Секретарю Первого комитета гну Мухаммеду Саттару за его самоотверженные усилия, позволившие внести позитивный вклад в работу Комитета.
My special thanks go to the Secretary of the First Committee, Mr. Mohammad Sattar, who is our bedrock, and his staff for all their tireless effort throughout this session of the Committee. Я выражаю особую благодарность Секретарю Первого комитета гну Мухаммеду Саттару, который является нашей опорой, а также его сотрудникам за их неустанные усилия на протяжении всей этой сессии Комитета.
I salute the parties and particularly the leaders of the respective delegations, First Vice-President Ali Osman Mohammad Taha and SPLM/A Chairman Dr. John Garang de Mabior, for their commitment in concluding the framework protocols. Я отдаю должное сторонам, и в частности руководителям соответствующих делегаций, первому вице-президенту Али Осману Мухаммеду Тахе и председателю НОДС/А д-ру Джону Гарангу де Мабиору, за их приверженность заключению рамочных протоколов.
Yousaf Mohammad, a colonel in the Pakistani Inter-Services Intelligence service said, could quickly get out of hand, or lead to international confrontation. Согласно Юсуфу Мухаммеду, офицеру пакистанской разведки, инцидент «мог бы мгновенно выйти из-под контроля или привести к международной конфронтации».
Больше примеров...
Мухаммада (примеров 8)
Mr. WIBISONO (Indonesia) added that some of Indonesia's founding fathers had called for the Constitution to mention sharia, but others, including Mohammad Hatta, the country's first Vice-President, had intervened to ensure that Indonesia should be a secular State. Г-н ВИБИСОНО (Индонезия) добавляет, что кое-кто из отцов-основателей Индонезии призывал к упоминанию в Конституции шариата, но усилиями других, в том числе Мухаммада Хатты, первого вице-президента страны, Индонезия была провозглашена светским государством.
The three marble swords are inscribed with Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah's creeds Unity, Faith and Discipline. Три меча - это символы учения Каид-э-Азама Мухаммада Али Джинна: единство, вера и дисциплина.
At Bonn, the mission met a gathering, chaired by Mr. Mohammad Yussef, former Prime Minister of Afghanistan, and attended by some 40 Afghan personalities and former leaders presently residing in Europe and the United States of America. В Бонне миссия приняла участие в собрании, проходившем под председательством г-на Мухаммада Юсуфа, бывшего премьер-министра Афганистана, в котором приняло участие около 40 видных афганских деятелей и бывших руководителей, в настоящее время проживающих в Европе и Соединенных Штатах Америки.
The Special Rapporteur also raised the case of Mohammad Al Ghanam, who has repeatedly been threatened since 1997, allegedly in connection with articles he wrote about police corruption and prison conditions, and subjected to harassment. Кроме того, Специальный докладчик сообщил о полученной им информации в отношении Мухаммада аль-Ганама, который, как утверждалось, с 1997 года подвергался угрозам и запугиванию в связи с написанными им статьями о коррупции среди служащих полиции и об условиях содержания заключенных в тюрьмах.
On 7 September 2012, Amnesty International called for charges against al-Hamid and Mohammad al-Qahtani to be dropped, saying the case appeared to be "based solely on their legitimate work to defend human rights in Saudi Arabia and their criticism of the authorities." 7 сентября 2012 года «Международная амнистия» призвала к снятию обвинений против Мухаммада аль-Кяхтани и Абдуллы аль-Хамида, заявив, что дело против них было «основано исключительно на их законной деятельности по защите прав человека в Саудовской Аравии и их критике властей».
Больше примеров...
Мохамад (примеров 6)
Mohammad Parvin began his career at the Persepolis youth academy in Tehran before signing his first pro contract in 2005. Мохамад Парвин начал свою карьеру в молодёжной академии тегеранского «Персеполиса», свой первый профессиональный контракт подписал в 2005 году.
Khaled Mohammad Al-Farra (18) Халед Мохамад аль-Фарра (18 лет)
Mr. Mat Sah Bin Mohammad Satray. Г-н Мат Сах Бин Мохамад Сатрей
On 13 September 1994, Prime Minister Mahathir Mohammad performed the 'topping-up ceremony' where the antenna mast was installed, thus marking the final height of the tower, 421 metres above the ground. 13 сентября 1994 года Премьер-министр Малайзии Махатхир Мохамад совершил церемонию установки антенны и определения окончательной высоты башни - 421 метр.
Mr. Mohammad Kamal (Malaysia) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Philippines on behalf of ASEAN and joined with Nigeria in requesting the Secretary-General to submit to the General Assembly a report on the Organization's financial situation. Г-н Мохамад Камаль (Малайзия) поддерживает заявление представительницы Филиппин, сделанное от имени АСЕАН, и согласен с Нигерией в том, что следует просить Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее доклад о финансовом положении Организации.
Больше примеров...