Английский - русский
Перевод слова Mohammad

Перевод mohammad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммад (примеров 221)
Mr. Mohammad Aslam Yadallee, chair of the intersessional working group, summarized the information set out in the documents. Председатель межсессионной рабочей группы г-н Мохаммад Аслам Ядалли кратко охарактеризовал информацию, изложенную в этих документах.
His Excellency Makhdoom Mohammad Javed Hashmi, Minister for Health and Population Welfare of Pakistan. Министр по вопросам здравоохранения и благосостояния населения Пакистана Его Превосходительство Махдум Мохаммад Джавед Хашми.
Ministry of Refugees: H.E. Shir Mohammad Atabaree Министр по делам беженцев: Е.П. Шир Мохаммад Атабари
Mr. Mohammad (Brunei Darussalam): Three months ago, our Foreign Minister, in addressing the General Assembly, reminded us that the tragedy of Bosnia is a warning. Г-н Мохаммад (Бруней-Даруссалам) (говорит по-английски): Три месяца назад наш министр иностранных дел, выступая в Генеральной Ассамблее, напомнил нам о том, что трагедия Боснии является предупреждением.
It was attended by Ismael Khan, General Dostum and Atta Mohammad, as well as a senior representative of Abdul Karim Khalili and other commanders from around the country. В ней приняли участие г-н Исмаил Хан, генерал Дустум и Атта Мохаммад, а также старший представитель Абдул Карим Халили и другие командиры, съехавшиеся со всех концов страны.
Больше примеров...
Мохаммада (примеров 70)
India supported the Soviet Invasion of Afghanistan and supported the pro-Soviet Afghan leader Mohammad Najibullah. Индия поддерживала вторжение СССР в Афганистан, а также про-советского лидера Афганистана Мохаммада Наджибуллу.
The case concerned Mohammad Al-Abdullah, who was reportedly abducted from his home in the city of Qatana on 23 March 2006. Этот случай касается Мохаммада Аль-Абдуллаха, который, как сообщается, был похищен из своего дома в городе Катана 23 марта 2006 года.
One of two soldiers standing on higher ground then fired live ammunition at the students around 50 metres away, hitting 17-year-old Mohammad Ahmad al-Badan in the abdomen. Затем один из двоих солдат, стоя на возвышенности, выстрелил боевыми патронами в студентов, находившихся на расстоянии 50 метров, и ранил 17-летнего Мохаммада Ахмад аль-Бадана в живот.
On 2 August, Brigadier General Mohammad Suleiman, a senior security officer reported to be the IAEA's main Syrian interlocutor, was shot dead in Tartous. Второго августа в городе Тартус застрелили высокопоставленного сотрудника спецслужб бригадного генерала Мохаммада Сулеймана. Как сообщалось, он являлся главным посредником сирийских властей в переговорах с МАГАТЭ.
Publishing the conclusions of a project on "the concepts of equality, justice and fairness from human rights' point of view" by Dr. Mohammad Ashuri опубликование выводов осуществления проекта "Концепции равенства, правосудия и справедливости под углом зрения прав человека" д-ра Мохаммада Ашури;
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 73)
Lt Gen Mohammad Mehdi Nejad Nouri, Rector of Malek Ashtar University of Defence Technology Генерал-лейтенант Мухаммед Мехди Неджад Нури, ректор Военно-технологического университета «Малек Аштар»
This was true of Mohammad Ali Jinnah in 1947, and it is true of Prime Minister Benazir Bhutto in 1994. Так говорил в 1947 году Мухаммед Али Джинна, так говорит в 1994 году премьер-министр Беназир Бхутто.
It is gratifying to note that based upon those resolutions, a preparatory commission for the Grand Assembly convened on 30 August in Kabul and at its first meeting unanimously elected Mawlawi Mohammad Nabi Muhammadi, the leader of the Herakat-Inqalabi Islami party, as its Chairman. Приятно отметить, что на основе этих резолюций 30 августа в Кабуле была созвана подготовительная комиссия по созыву верховного собрания и на ее первом заседании в качестве ее председателя единогласно был избран Маулауи Мухаммед Наби Мухаммади, лидер исламской партии "Харкат-Инкалаби".
Others were ironical illustrations of the consequences of violation of the ban on depiction, did not even depict Mohammad or were satirical about his alleged connection with the suppression of women. Часть рисунков представляет собой ироническое воспроизведение последствий нарушения запрета на изображение, причем сам Мухаммед на них даже не был изображен, или же сатиру по поводу предположительной связи между его учением и угнетением женщин.
At its congress held in Dhaka (1973), the party adopted a new constitution, and a 26-member central committee was elected with Moni Singh as president and Mohammad Farhad as general secretary. На II съезде (1973) был избран ЦК в составе 26 человек, председателем партии был избран Мони Сингх, а генеральным секретарём - Мухаммед Фархад.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 72)
Mr. Mohammad Sattar and Ms. Carolyn Cooper of the Centre for Disarmament Affairs served as Senior Adviser and Secretary of the Working Group, respectively. Г-н Мохаммед Саттар и г-жа Кэролин Купер из Центра по вопросам разоружения выполняли функции старшего советника и, соответственно, секретаря Рабочей группы.
Mr. Mohammad Sattar of the Centre for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group. Ms. Agnes Marcaillou, from the same Centre, was Deputy Secretary. Г-н Мохаммед Саттар, Центр по вопросам разоружения, Департамент по политическим вопросам, являлся Секретарем Рабочей группы, а г-жа Эгнес Маркеллу, также представляющая этот Центр, являлась заместителем Секретаря.
Mohammad, what is this? Мохаммед, что это?
Our first speaker will be Mr. Mohammad Haider Reza, Director of the Mine Action Centre for Afghanistan. Первым из них выступит директор Отдела по программам Центра по деятельности, связанной с разминированием в Афганистане, г-н Мохаммед Хайдер Реза.
Mr. Ahmad Mohammad Al Sayyad, a lawyer from the Mandela Institute for Political Prisoners, provided the Special Committee with information about the number of prisoners: Г-н Ахмад Мохаммед ас-Сайяд, юрист из "Мандела инститьют фор политикал призонерс", предоставил Специальному комитету информацию о числе заключенных:
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 27)
We welcome the return to Afghanistan of former King Mohammad Zahir Shah. Мы рады возвращению в Афганистан бывшего короля Мухаммеда Захир Шаха.
It therefore could not be assumed that a drawing of Mohammad in general would be contrary to religious doctrines and acts of worship, as practiced today. Следовательно, нельзя считать, что изображение Мухаммеда в целом противоречит современным религиозным доктринам и отправлению обрядов.
The drawing could also be taken as depicting Mohammad as a violent, or rather intimidating or scary, figure. Этот рисунок можно было бы также истолковать как изображающий Мухаммеда агрессивным или даже страшным человеком.
On 6 August 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Ahmad Ibrahim al-Sayyid al-Naggar, Mohammad Huda, Mohammad Hassan Mahmoud and Magid Mostafa. 6 августа 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Ахмада Ибрагим ас-Сайид аль-Наггара, Мухаммеда Худы, Мухаммеда Хассан Махмуда и Магида Мустафы.
The assassination in Karachi, on 6 June 1993 of Mr. Mohammad Hassan Arbab, alias Mohammad Khan Baluch, by four armed men was also reported. Сообщалось также о том, что 6 июня 1993 года в Карачи четыре вооруженных лица убили г-на Мухаммеда Хассана Арбаба, известного также под именем Мохаммад Хан Балуч.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 44)
Its aim was to return Mohammad Mossadegh to the premiership and to reestablish the constitutional monarchy. Они стремились вернуть Мохаммеда Мосаддыка в премьерское кресло и восстановить конституционную монархию.
During this period there were rumors that the Allies had been planning to install Abdul Reza as king instead of his elder brother Mohammad Reza. В течение этого периода ходили слухи, что союзники планировали сделать Абдулу Резу шахом вместо его старшего брата Мохаммеда Резы.
In an effort to promote awareness of this agenda among schoolchildren through the use of curricula, the Special Representative developed the global peace schools initiative in collaboration with the Mohammad Ali Centre. Для повышения осведомленности о рассматриваемой проблеме среди школьников с помощью школьных учебных программ Специальный представитель в сотрудничестве с Центром Мохаммеда Али разработал инициативу «Школы мира на планете».
The Special Representative has also developed the "Global Peace Schools" initiative in collaboration with the Mohammad Ali Centre, which has linked primary and secondary schools, primarily in North America and Mexico, with schoolchildren in conflict zones. Специальный представитель в сотрудничестве с Центром Мохаммеда Али разработал также инициативу «Глобальные школы мира», благодаря которой была установлена связь между начальными и средними школами, в основном Северной Америки и Мексики, со школьниками, находящимися в зонах конфликтов.
With reference to the case of Mohammad Ali Ataei, the Government stated that there was no record of him in the files of the Judiciary Organization of the Armed Forces (29 June 1998). Со ссылкой на дело Мохаммеда Али Атаи правительство заявило, что судебные органы вооруженных сил не располагают никакими документами в отношении этого господина (29 июня 1998 года).
Больше примеров...
Мохаммадом (примеров 18)
A six-member delegation headed by Mohammad Saleh arrived in Kabul on 21 June on behalf of United Front forces. 21 июня в Кабул прибыла делегация сил Объединенного фронта из шести человек во главе с Мохаммадом Салехом.
This system of devolution was introduced by the former military ruler and President of Bangladesh, Lieutenant General Hossain Mohammad Ershad, in an attempt to strengthen local government. Эта система деволюции была введена военным правителем и бывшим президентом Бангладеш генерал-лейтенантом Хуссейном Мохаммадом Эршадом в попытке усилить правительства на местах.
Meeting with Colonel Mohammad J. Al-Fahad, Встреча с полковником Мохаммадом Дж. аль-Фахадом,
He held the position until 20 August 1997 when he was nominated by Mohammad Khatami as the minister of mines and metals and was confirmed by the Parliament. 20 августа 1997 года Джахангири был назначен президентом Мохаммадом Хатами на пост министра промышленности и шахт.
And today, in place of Mohammad Gauri its your boss, Mahadev Rao Bhosle. И сегодня вместе с Мохаммадом Гаури твой босс, Махадев Бхонсле.
Больше примеров...
Мохаммаду (примеров 20)
Hassan Ghul reported directly to Khalid Sheik Mohammad, who was the mastermind of the September 11 attacks... Хассан Гул непосредственно подчинялся Халиду Шейху Мохаммаду, который был организатором нападений 11 сентября...
Allow me to express through you, Sir, our profound and sincere gratitude to President Mohammad Khatami for his most inspiring remarks this morning focused on the subject. Г-н Председатель, позвольте мне выразить нашу огромную и искреннюю признательность президенту Мохаммаду Хатами за его вдохновенное выступление сегодня утром по этому вопросу.
I should also like to express my gratitude to Mr. Kheradi's staff, including Mr. Mohammad Sattar, Mr. Timur Alasaniya, Mr. Francesco Cottafavi, Mrs. Ruby Kulanusorstit and Mrs. Anna Nania. Я хотел бы также выразить свою признательность сотрудникам г-на Керади, в том числе г-ну Мохаммаду Саттару, г-ну Тимуру Аласании, г-ну Франческо Коттафави, г-же Руби Куланусорстит и г-же Анне Нании.
The chairmen of the subsidiary bodies requested Mr. Mohammad Reza Salamat, and Mr. Bo Kjellén, to conduct these informal consultations, which were held from Thursday, 19 October 2000 to Saturday, 21 October 2000, at Geneva. Председатели вспомогательных органов обратились с просьбой в гну Мохаммаду Резе Саламату и гну Бо Челену провести эти неофициальные консультации, которые состоялись в период с четверга, 19 октября 2000 года, до субботы, 21 октября 2000 года, в Женеве.
Mohammad al-Saber (15) was shot in the shoulder while standing on the roof of an apartment building in the Ras al-Ein area. He was killed instantly. 15-летнему Мохаммаду ас-Саберу, находившемуся на крыше жилого дома в районе Рас аль-Аин, пуля попала в плечо и он скончался на месте.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 17)
The nine-member Constitutional Drafting Commission was formally inaugurated by the former King, Mohammad Zaher, on 3 November 2002. О создании Комиссии по подготовке новой Конституции, состоящей из девяти членов, было официально объявлено бывшим королем Мохаммедом Захером 3 ноября 2002 года.
The first car in the Tipo 103 series, was the Shah of Persia, delivered to Mohammad Reza Pahlavi, who had been impressed by the Maserati 3500. Первый автомобиль в серии Tipo 103 был заказан персидским шахом Мохаммедом Реза Пехлеви, который был впечатлён Maserati 3500, но хотел более мощный двигатель.
This round of fighting was preceded by a negotiated calm, as the government sought to quell militants in Pakistan's tribal areas by striking a deal with the Taliban leader, Sufi Mohammad. Этому раунду борьбы предшествовало спокойствие тех времен, когда правительство стремилось прекратить военные действия в племенных областях Пакистана путем переговоров с лидером Талибана Суфи Мохаммедом.
Mohammad Munaf (represented by counsel, Ms. Amy L. Magid) г-ном Мохаммедом Мунафом (представлен адвокатом г-жой Ами Л. Магид)
The Emergency Loya Jirga was to be convened within six months of the establishment of the Interim Authority, that is by 22 June 2002, and would be opened by His Majesty Mohammad Zaher Shah, the former King of Afghanistan. Чрезвычайная Лойя джирга должна была быть созвана в течение шести месяцев после формирования Временного органа, т.е. к 22 июня 2002 года, и должна была быть открыта Его Превосходительством бывшим королем Афганистана Мохаммедом Захир Шахом.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
(Signed) Mohammad Hassan Fadaifard (Подпись) Мухаммад Хасан Фадайфард
Mohammad Hani Al-Mabhouh (18) Мухаммад Хани Аль-Мабхух (18 лет)
Mohammad Saleh Shreita (18) Мухаммад Салех Шрейта (18 лет)
Their names were given as Dianat Aghabeighi, Majide Khadjuni, Ali Aghabeighi and Mohammad Eftekhari. Согласно сообщениям, казненными были Дианат Агабейги, Маджиде Хаджуни, Али Агабейги и Мухаммад Эфтехари.
25-year-old Mohammad Abd El-Hadi; 22-year-old Muhammad Ali Al-Babdi; Maha Uissa Ar-Rifa'i, 23; Walid Al-Abed Al-Khatib, 24; Fadi Al-Hawajri, 16; Mutassam Al-Khalili al Aqel, 27. Мохаммад Абд эль-Хади; Мухаммад Али аль-Бабди; Маха Уисса ар-Рифаи; Валид Аль-Абед аль-Хатиб; Фади аль-Хавайри; Мутассам аль-Халили аль-Акель.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 10)
On 24 April the Coordinator met with the Permanent Representative of Kuwait, Ambassador Mohammad A. Abulhasan. 24 апреля Координатор встретился с Постоянным представителем Кувейта послом Мухаммедом А. Абулхасаном.
The city was announced by Saudi Crown Prince Mohammad bin Salman at the Future Investment Initiative conference in Riyadh, Saudi Arabia on October 24, 2017. О плане создания города был объявлено саудовским наследным принцем Мухаммедом ибн Салманом на конференции «Инвестиционная инициатива будущего» в Эр-Рияде, столице Саудовской Аравии, 24 октября 2017 года.
The emergency loya jirga, to be opened by the former king, Mohammad Zahir Shah, will decide on critical questions relating to the form and structure of the new transitional authority, which will replace the Afghan Interim Administration. Чрезвычайная Лойя джирга, которая должна быть открыта бывшим королем Мухаммедом Захир Шахом, примет решение по критическим вопросам, касающимся формы и структуры нового переходного органа, который заменит афганскую Временную администрацию.
During my meeting in New York on 31 August with the Speaker of the Kuwaiti Parliament, Jassem Mohammad Al-Khorafi, the issue of Kuwaiti missing persons was addressed in detail. В ходе моей встречи 31 августа в Нью-Йорке с Председателем парламента Кувейта Джасемом Мухаммедом аль-Харафи детально обсуждался вопрос о пропавших без вести кувейтцах.
Owing to their absence from Peshawar, the mission was not able to meet the leader of the Harakat-i-Inquilab-i-Islami, Mr. Mohammad Nabi Mohammadi, and the leader of the Harakat-i-Islami, Mr. Mohammad Asef Mohseni. Миссия не смогла встретиться с руководителем "Движения исламской революции Афганистана" г-ном Мухаммедом Наби Мухаммади и лидером "Харкат исламийе" г-ном Мухаммедом Асефом Мохсени ввиду их отсутствия в Пешаваре.
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 6)
The Acting Chairperson: I now give the floor to Mr. Mohammad Haider Reza. Mr. Reza: It is a pleasure for me to be here this morning. Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется гну Мохаммеду Хайдеру Резе. Г-н Реза: Для меня большая честь выступать здесь на сегодняшнем утреннем заседании.
Today I called on Mohammad. Сегодня я звонил Мохаммеду.
The mountain comes to Mohammad. Гора пришла к Мохаммеду.
In April 1997 Salam reported that magazine editor Mohammad Sadeq Javadi Hessar had been banned from all journalistic work for 10 years after being convicted of causing public confusion and provoking antagonism between universities and seminaries. В апреле 1997 года издание "Салам" сообщило, что редактору журнала Мохаммеду Садеку Джавади Хессару было запрещено заниматься журналистской работой в течение 10 лет в связи с обвинением в нарушении общественного спокойствия и разжигании вражды между университетами и семинариями.
To return the book to Mohammad Reza. Вернуть тетрадку Мохаммеду Резе.
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 7)
I wish Mr. Mohammad Sattar every success. Я желаю всяческих успехов гну Мухаммеду Саттару.
I should equally like to refer to the excellent technical Secretariat services provided by the Department for General Assembly and Conference Management and to wish Mr. Mohammad Sattar, the outgoing Secretary of the Special Committee, who is retiring, best wishes for the future. Кроме того я хотел бы отметить прекрасное техническое обслуживание со стороны Секретариата, обеспеченное Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, и пожелать всего наилучшего уходящему в отставку Секретарю Специального комитета гну Мухаммеду Саттару.
My special thanks go to the Secretary of the First Committee, Mr. Mohammad Sattar, who is our bedrock, and his staff for all their tireless effort throughout this session of the Committee. Я выражаю особую благодарность Секретарю Первого комитета гну Мухаммеду Саттару, который является нашей опорой, а также его сотрудникам за их неустанные усилия на протяжении всей этой сессии Комитета.
I salute the parties and particularly the leaders of the respective delegations, First Vice-President Ali Osman Mohammad Taha and SPLM/A Chairman Dr. John Garang de Mabior, for their commitment in concluding the framework protocols. Я отдаю должное сторонам, и в частности руководителям соответствующих делегаций, первому вице-президенту Али Осману Мухаммеду Тахе и председателю НОДС/А д-ру Джону Гарангу де Мабиору, за их приверженность заключению рамочных протоколов.
Yousaf Mohammad, a colonel in the Pakistani Inter-Services Intelligence service said, could quickly get out of hand, or lead to international confrontation. Согласно Юсуфу Мухаммеду, офицеру пакистанской разведки, инцидент «мог бы мгновенно выйти из-под контроля или привести к международной конфронтации».
Больше примеров...
Мухаммада (примеров 8)
The NWFP province lasted until 1955 when it was merged into the new province of West Pakistan, under the One Unit policy announced by Prime Minister Chaudhry Mohammad Ali. История провинции продолжалась до 1955 года, когда она была объединена в новую провинцию - Западный Пакистан, в рамках политики объединения регионов премьер-министра Мухаммада Али Чоудхури.
Mr. WIBISONO (Indonesia) added that some of Indonesia's founding fathers had called for the Constitution to mention sharia, but others, including Mohammad Hatta, the country's first Vice-President, had intervened to ensure that Indonesia should be a secular State. Г-н ВИБИСОНО (Индонезия) добавляет, что кое-кто из отцов-основателей Индонезии призывал к упоминанию в Конституции шариата, но усилиями других, в том числе Мухаммада Хатты, первого вице-президента страны, Индонезия была провозглашена светским государством.
The three marble swords are inscribed with Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah's creeds Unity, Faith and Discipline. Три меча - это символы учения Каид-э-Азама Мухаммада Али Джинна: единство, вера и дисциплина.
Jointly with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on torture, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on 8 June 2000 concerning the arrest on 21 May 2000 of Mohammad Muqbel, Director General in the Ministry of Youth and Sports. 8 июня 2000 года Специальный докладчик совместно с Председателем-докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям и Специальным докладчиком о вопросу о пытках направил призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом 21 мая 2000 года Мухаммада Мукбеля, генерального директора министерства по делам молодежи и спорта.
The Special Rapporteur also raised the case of Mohammad Al Ghanam, who has repeatedly been threatened since 1997, allegedly in connection with articles he wrote about police corruption and prison conditions, and subjected to harassment. Кроме того, Специальный докладчик сообщил о полученной им информации в отношении Мухаммада аль-Ганама, который, как утверждалось, с 1997 года подвергался угрозам и запугиванию в связи с написанными им статьями о коррупции среди служащих полиции и об условиях содержания заключенных в тюрьмах.
Больше примеров...
Мохамад (примеров 6)
Mohammad Parvin began his career at the Persepolis youth academy in Tehran before signing his first pro contract in 2005. Мохамад Парвин начал свою карьеру в молодёжной академии тегеранского «Персеполиса», свой первый профессиональный контракт подписал в 2005 году.
Khaled Mohammad Al-Farra (18) Халед Мохамад аль-Фарра (18 лет)
On 13 September 1994, Prime Minister Mahathir Mohammad performed the 'topping-up ceremony' where the antenna mast was installed, thus marking the final height of the tower, 421 metres above the ground. 13 сентября 1994 года Премьер-министр Малайзии Махатхир Мохамад совершил церемонию установки антенны и определения окончательной высоты башни - 421 метр.
Mr. Mohammad Kamal (Malaysia) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Philippines on behalf of ASEAN and joined with Nigeria in requesting the Secretary-General to submit to the General Assembly a report on the Organization's financial situation. Г-н Мохамад Камаль (Малайзия) поддерживает заявление представительницы Филиппин, сделанное от имени АСЕАН, и согласен с Нигерией в том, что следует просить Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее доклад о финансовом положении Организации.
Republic of): Salamat, Mohammad Reza Hadji Karim Djabbari, Mehdi Moini Meybodi, Hossein Fadaei, Mohammad Alipour Jeddi Республика): Камаль Харази, Багер Асади, Мохамад Реза Саламат, Мохамад Реза Хаджикарим Джабари, Мехди Моини Мейбоди, Хосейн Фадаэй, Мохамад Алипур Джедди
Больше примеров...