Английский - русский
Перевод слова Mixed-race

Перевод mixed-race с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешанной расы (примеров 13)
Since independence over 90% of Coloureds have left Mauritius, hence Creole is generally referred to as a mainly African person, as opposed to before Mauritian independence when Creole usually referred to a mixed-race person of mostly European background. С момента обретения независимости более 90 % цветных покинули Маврикий, поэтому креолом, как правило, называют главным образом африканца, в отличие от времен до независимости Маврикия, когда креольском обычно называли человека смешанной расы в основном европейского происхождения.
Many Portuguese settlers married native Africans resulting in a mixed-race (mulato, later generally called mestiço) population. Некоторые португальские поселенцы вступали в брак с жителями Африки, в результате чего появлялось население смешанной расы (мулаты).
The mixed-race children must be dislocated from their primitive, full-blood Aborigine... with Lady Ashley! Детей смешанной расы следует держать вдали... от прочих чистокровных аборигенов.
Brazil is home to the largest Japanese population outside Japan, numbering an estimate of more than 1.5 million (including those of mixed-race or mixed-ethnicity), more than that of the 1.2 million in the United States. Бразилия является домом для многих японцев за пределами Японии, их количество в этой стране оценивается более чем в 1.5 миллиона человек (включая людей смешанной расы или этничности), что больше, чем 1,2 миллиона в США.
Mr. LINDGREN ALVES asked whether mestizos (mixed-race) people were considered a distinct group in Costa Rica. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС спрашивает, признаются ли метисы (лица смешанной расы) в качестве отдельной группы населения в Коста-Рике.
Больше примеров...
Метисов (примеров 3)
Among these peoples, illiteracy ranges from 28.7 per cent in the case of the Miskito to 37.6 per cent for the mixed-race inhabitants of the Caribbean coast. Среди этих групп населения показатели неграмотности колеблются в пределах от 28,7 процента среди мескито до 37,6 процента среди метисов карибского побережья.
The Miskito and mixed-race groups of the Caribbean coast and the Chorotega-Nahua-Mange people total 238,000 inhabitants, representing 65 per cent of the total indigenous population. Численность населения этнических групп мескито, метисов района карибского побережья, и чоротега-манхе составляет в общей сложности примерно 238 тысяч жителей, что составляет 65 процентов от общей численности коренного населения.
Five workshops organized by the CDI in the framework of the Indigenous Shelters Project aimed at Mayan and mixed-race children in primary school grades 1-6, and their parents. 5 семинаров, организованных Национальной комиссией по развитию коренных народов в рамках Проекта создания общежитий для детей из числа коренного населения и метисов, обучающихся в 1 - 6-х классах начальной школы, а также для отцов
Больше примеров...
Метисы (примеров 2)
In this regard, they criticise the fact that positions of leadership and prestige, which are the best paid, are usually in the hands of the white mixed-race population of the Central Valley. В этой связи они критикуют то положение, что более ответственные и более престижные и, соответственно, лучше оплачиваемые должности обычно занимают белые метисы из центральной долины.
Mr. LINDGREN ALVES asked whether mestizos (mixed-race) people were considered a distinct group in Costa Rica. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС спрашивает, признаются ли метисы (лица смешанной расы) в качестве отдельной группы населения в Коста-Рике.
Больше примеров...
Смешанного расового происхождения (примеров 4)
As had been pointed out, it was much easier to identify mixed-race groups in some countries than in others. Как было указано, в некоторых странах значительно легче определить группы смешанного расового происхождения, чем в других.
Mr. THORNBERRY said that mixed-race people were already covered by the category "national and ethnic origin" in the second sentence. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что лица смешанного расового происхождения уже охвачены категорией «национальное и этническое происхождение» во второй фразе.
Mr. EWOMSAN said that, on reflection, the notion of ethnic diversity necessarily included mixed-race backgrounds. Г-н ЭВОМСАН говорит, что, если подумать, понятие этнического многообразия неизбежно подразумевает наличие лиц смешанного расового происхождения.
Those views were not applicable in all countries, and could conflict with the desire of mixed-race people to identify themselves as such. Эти взгляды применимы не во всех странах и могут вступать в противоречие со стремлением лиц смешанного расового происхождения идентифицировать себя как таковых.
Больше примеров...
Метисам (примеров 2)
From 2003 - 2008, 64 applications were granted, of which 33 were granted to mixed-race ethnicity (31 St. Helenian and 2 from Ascension Island), and another 31 of white ethnicity. В период 2003-2008 годов разрешения были выданы по 64 заявлениям, в том числе 33 были выданы метисам (31 жителю острова Святой Елены и двум жителям острова Вознесения), и еще 31 разрешение было выдано белым жителям.
It directly benefits relatives of children who have disappeared. Many are from rural areas, where families average five members and are mostly from the Maya ethnic group or the mixed-race population. Программа направлена на оказание непосредственной помощи родственникам исчезнувших детей, например из крестьянских семей, которые принадлежат к народности майя и метисам.
Больше примеров...
Мулат (примеров 2)
Was it the jock with the rock-hard abs or the mixed-race guy with the perfect skin? Это был спортсмен с каменным прессом или мулат с классной кожей?
Big mixed-race guy from South Court estate. Крупный мулат из Саут-Корта.
Больше примеров...
Смешанного происхождения (примеров 3)
In 1860, the city had 13,000 free people of color (gens de couleur libres), the class of free, mostly mixed-race people that expanded in number during French and Spanish rule. В 1860 году в городе насчитывалось 13000 свободных цветных людей (gens de couleur libres) - представителей класса свободных граждан, по большей части смешанного происхождения, который разросся во время французского и испанского правления.
Her autobiography, Wonderful Adventures of Mrs. Seacole in Many Lands (1857), is one of the earliest autobiographies of a mixed-race woman, although some aspects of its accuracy have been questioned by present-day supporters of Nightingale. Её автобиография «Удивительные приключения миссис Сикол во многих странах» (1857 год) является ярким рассказом о её опыте и одновременно - одной из самых ранних автобиографий женщины смешанного происхождения.
Government edicts prohibited mixed-race children, as well as full-bloded Japanese, from leaving Japan; the edicts also required the foreign father to provide for the child's financial support and education. Закон запрещал чистокровным японским и смешанного происхождения детям покидать Японию, а иностранного отца обязывали предоставлять финансовую поддержку и образование ребёнку.
Больше примеров...
Разнорасовых (примеров 1)
Больше примеров...