However the census data available do not provide a breakdown of the specific ethnic origins of mixed-race persons. |
Вместе с тем имеющиеся данные переписи не позволяют четко выявить конкретное этническое происхождение лиц смешанной расы. |
Mal Isaacs, gave birth to a mixed-race child. |
Мэла Исаака, родила ребенка смешанной расы. |
A lot of mixed-race babies are light-skinned, so... |
Многие дети смешанной расы светлокожие, так что... |
That's what I call little mixed-race babies: |
Я так называю детей смешанной расы: |
Since independence over 90% of Coloureds have left Mauritius, hence Creole is generally referred to as a mainly African person, as opposed to before Mauritian independence when Creole usually referred to a mixed-race person of mostly European background. |
С момента обретения независимости более 90 % цветных покинули Маврикий, поэтому креолом, как правило, называют главным образом африканца, в отличие от времен до независимости Маврикия, когда креольском обычно называли человека смешанной расы в основном европейского происхождения. |
Witnesses came forward saying they had seen a light colored van and a Caucasian or mixed-race man with Pesce's car. |
Свидетели говорили, что они видели светлый фургон и человека белой или смешанной расы с автомобилем Пеше. |
Many Portuguese settlers married native Africans resulting in a mixed-race (mulato, later generally called mestiço) population. |
Некоторые португальские поселенцы вступали в брак с жителями Африки, в результате чего появлялось население смешанной расы (мулаты). |
The mixed-race children must be dislocated from their primitive, full-blood Aborigine... with Lady Ashley! |
Детей смешанной расы следует держать вдали... от прочих чистокровных аборигенов. |
Brazil is home to the largest Japanese population outside Japan, numbering an estimate of more than 1.5 million (including those of mixed-race or mixed-ethnicity), more than that of the 1.2 million in the United States. |
Бразилия является домом для многих японцев за пределами Японии, их количество в этой стране оценивается более чем в 1.5 миллиона человек (включая людей смешанной расы или этничности), что больше, чем 1,2 миллиона в США. |
Long story short, today that woman travels the world with a semi-professional basketball player and two beautiful mixed-race babies. |
Короче говоря, теперь эта женщина ездит по миру с полупрофессиональными баскетболистами и двумя прелестными малышами смешанной расы. |
With the loss of the German colonial empire after World War I, some of these colonists returned to Germany with their mixed-race families. |
С потерей Германией колоний после Первой мировой войны, некоторые из этих колонистов возвратились в Германию со своими семьями «смешанной расы». |
Adélina was the daughter of Marie Michel Lévêque, a Haitian of mixed-race heritage. |
Аделина Левек была дочерью гаитянки Мари Мишель Левек, представительницы смешанной расы. |
Mr. LINDGREN ALVES asked whether mestizos (mixed-race) people were considered a distinct group in Costa Rica. |
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС спрашивает, признаются ли метисы (лица смешанной расы) в качестве отдельной группы населения в Коста-Рике. |