Английский - русский
Перевод слова Mistress

Перевод mistress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовница (примеров 341)
You know, we cannot take his confession while he has a mistress. Вы понимаете, что мы не можем принять исповедь пока у него есть любовница.
Beer, she is a sweet, sweet mistress. Пиво - это как ласковая любовница.
The mistress is a suspended lawyer who practiced on the edges of the law. Любовница - адвокат с приостановленной лицензией, вела дела на границе нарушения закона.
So, now you're alleging that your client is my client's mistress? Теперь вы утверждаете, что ваша клиентка любовница моего клиента?
She's not my mistress. Она не моя любовница.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 227)
Find our eyes, mistress, and our souls will be freed. Найди наши глаза, госпожа, и наши души обретут свободу.
May I offer you goat cheese puff pastries I made, mistress? Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа?
Who knows, Mistress Bryan, perhaps one day this little girl will preside over empires. Как знать, госпожа Брайан, возможно, однажды эта крошка станет повеливать империями.
When I was appointed, the governors hummed and hawed, and in the end suggested I might like to call myself "the Mistress". Когда меня назначили, в правлении долго колебались и наконец предложили, как вариант, чтобы ко мне обращались "госпожа".
Mistress Hee-bin had a son first. А ведь госпожа Хи Бин первой родила сына!
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 183)
I shall devote myself to study and to literature, and become more eminent than the mistress of Lawton Hall and everyone hereabouts. Я займусь изучением литературы, и стану лучше, чем хозяйка Лоутон Холла и всех остальных.
Well, mistress, single out beds! Ну, хозяйка, выделяй койкоместо!
Work is a cruel mistress. Работа - жестокая хозяйка.
So who is your mistress? Так кто же твоя хозяйка?
I am the mistress here now... Теперь здесь хозяйка я, а ты служанка и больше ничего!
Больше примеров...
Миссис (примеров 41)
No need to get riled, Mistress Claire. Не надо сердиться, миссис Клэр.
Apologies, mistress, I... Прошу прощения, миссис, я...
Your wife said, "Mrs Duchemin is my husband's mistress," Ваша жена, она сказала, Любовница моего мужа - миссис Дюшаман,
Mistress Poldark above for you, Cap'n. Наверху вас ждет миссис Полдарк, капитан.
With my sister, perhaps, but not with the Mistress Blamey. С сестрой - возможно, но не с миссис Блейми.
Больше примеров...
Возлюбленной (примеров 17)
They've also offered your mistress immunity in exchange for her testimony. Они так же предложили твоей возлюбленной иммунитет в обмен на ее показания.
The doctor then marries his mistress. Впоследствии женится на своей возлюбленной.
Shakespeare is rewarded by the reinstated Queen Elizabeth with a knighthood and an annulment of his unhappy marriage to Anne Hathaway, which frees him to marry his longtime mistress. Королева Елизавета вознаграждает Шекспира рыцарством и аннулированием его несчастливого брака с Энн Хатауэй, что позволяет ему жениться на своей давней возлюбленной.
When Swann is in his jealous throes, and suddenly he's listening at doorways and bribing his mistress' servants, he defends these behaviors. В муках ревности Сван подслушивает у двери или приказывает слугам следить за возлюбленной, не видя ничего плохого в таком поведении.
With a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow.' Балладой жалостною в честь бровей Возлюбленной своей.
Больше примеров...
Владычица (примеров 12)
For you, Mistress of the West? В твоём случае, Владычица Запада...
Thus Šauška of Nineveh, mistress of all lands: "I wish to go to Egypt, a country that I love, and then return." «Так говорит Иштар Ниневийская, владычица всех стран: "в Египет, в страну, которую я люблю, иду я".
Is it accurate, Mistress of the West? Всё так, Владычица Запада?
Hathor, Mistress of the West. Хатхор. Владычица Запада.
You ask much, Mistress. Многого просишь, Владычица.
Больше примеров...
Mistress (примеров 11)
Her other previous bands include Asmodina and Mistress. Ранее участвовала в группах Asmodina и Mistress.
This DVD, besides the live concert, offers a look backstage, various videos, and two special features on the albums Eternal Woman and Mistress. Этот новый диск (DVD) содержит наряду с живой записью с концертов также взгляд из-за кулис, различные видеоклипы и два отдельных альбома Eternal Woman и Mistress.
The title comes from Shakespeare's Sonnet No. 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), which Sting used in the song "Sister Moon". Название для пластинки было навеяно строчкой из 130-го сонета Уильяма Шекспира («My mistress' eyes are nothing like the sun» - «Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце»), которую Стинг также использовал в песне «Sister Moon».
On Mistress are new compositions and adaptations of famous classical works. В Mistress звучит и много новых композиций и переработка известных классических работ.
An important island tradition involved the 'Mistress Stone', a door-shaped opening in the rocks north-west of Ruival over-hanging a gully. Одна из важных островных традиций касалась «камня любовницы» (Mistress Stone), отверстия в форме двери в скалах к северо-западу от Рюйвала (Ruival), нависающих над оврагом.
Больше примеров...
Мистрисс (примеров 6)
Of course, you must stay here, Mistress. Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс.
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас
Mistress Vernold is still within the precinct? Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории?
GLOVER: Mistress is that you? Мистрисс, это вы?
Mistress Vernold will travel with them. Мистрисс Вернольд будет путешествовать с ними
Больше примеров...
Повелительница (примеров 6)
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
Mistress Alex will be right with you. Повелительница Алекс сейчас придёт к вам.
Mistress of Horok Castle, I came as fast as I... Повелительница замка Хорок. Я пришел как только смог...
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 8)
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя.
1.10 - He complains that his mistress is demanding material gifts, instead of the gift of poetry. Он жалуется, что его возлюбленная требует вещественных подарков взамен поэзии.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя возлюбленная, Лукреция, кажется, думает, что вы необыкновенно талантливый портретист.
Sonja is my mistress. Соня - моя возлюбленная.
My evil mistress in the woods. Моя злобная возлюбленная в лесу.
Больше примеров...