Английский - русский
Перевод слова Mistress

Перевод mistress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовница (примеров 341)
My dad's had the same mistress for 15 years. У отца была одна любовница 15 лет.
A coal-miner's wife deserves more respect than a prince's mistress. Жена угольщика более достойна уважения, нежели любовница принца.
I mean, I'm like your mistress, except you're not even married. Я для тебя как будто любовница, только ты даже не женат.
And you have a mistress. А у вас есть любовница.
Mr. Lippman, it was his mistress who insisted... that he call it War and Peace. Мистер Липпман, это его любовница настояла... на названии "Война и мир".
Больше примеров...
Госпожа (примеров 227)
The Council is here to see you, mistress. Совет хочет вас видеть, госпожа.
Our mistress will be so pleased with me. Наша Госпожа будет очень довольна мной.
Captain Ross, Mistress Demelza say, can you fetch her up a dish of soup? Капитан Росс, госпожа Демельза просила вас принести ей тарелку супа.
You asked to see me, mistress? Хотела видеть меня, госпожа?
The correct response is "Yes Mistress Vanya!". Так точно, госпожа Ваня!
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 183)
He said that now the mistress was eating the beans that should have been due to them. Он сказал, что сейчас хозяйка ест фасоль, которая должна была быть их.
It means mistress of the land. Что значит "хозяйка земли".
She thought her mistress was in bed - never thought to look behind the packing cases. Она думала, что хозяйка легла спать, и не додумалась заглянуть за чемоданы.
Be that as it may, if your mistress is not materialised by midday, I will have no option but to suspend operations and remove myself. Пусть так, но если до полудня не появится хозяйка, то мне не останется ничего другого, как свернуть работу и покинуть дом.
Your mistress didn't show up either. В конце концов, ваша хозяйка тоже не появилась.
Больше примеров...
Миссис (примеров 41)
Think carefully before you answer, Old Mistress Gadge. Хорошо подумайте, прежде чем ответить, старая миссис Гейдж.
I never looked for better at his hands after he once fell in with Mistress Shore. Я от него добра уже не ждал с тех пор, как он связался с миссис Шор.
Mistress Page and Doctor Caius arrange to do the same, but they arrange Anne shall be dressed in green. Однако миссис Пейдж и доктор Каюс хотят сделать то же самое, для чего просят Анну надеть зеленое платье.
Woods lost a landmark divorce settlement to Mrs. Woods after she found out he had a mistress, but he made sure to retain custody of their daughter. Вудс проиграл бракоразводный процесс миссис Вудс после того, как она узнала, что у него есть любовница, но он позаботился о том, чтобы оставить за собой опеку над их дочерью.
Mistress Poldark above for you, Cap'n. Наверху вас ждет миссис Полдарк, капитан.
Больше примеров...
Возлюбленной (примеров 17)
I have heard a sonnet begin so to one's mistress. Я слышал, так начинается один сонет, написанный к возлюбленной.
The doctor then marries his mistress. Впоследствии женится на своей возлюбленной.
I'll be your mistress tonight Я буду твоей возлюбленной сегодня
what a marvel... talking to his coy mistress about how they shouldn't waste any time. "К стыдливой возлюбленной" о том, что они не должны были тратить время впустую.
With a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow.' Балладой жалостною в честь бровей Возлюбленной своей.
Больше примеров...
Владычица (примеров 12)
The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон!
I was once known as the Mistress of the West. Некогда я была известна, как Владычица Запада.
And now, for your viewing pleasure... the Mistress of the Macabre... the Epitome of Evil, the most sinister woman to ever dance on the face of this Earth - А сейчас, вашим взорам предстанет... владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
Hathor, Mistress of the West. Хатхор. Владычица Запада.
May Šauška (i.e., Ishtar), the mistress of heaven, protect us, my brother and me, a 100,000 years, and may our mistress grant both of us great joy. Да сохранит Иштар, владычица небесная, моего брата и меня на сто тысяч лет и да подаст она нам обоим великую радость.
Больше примеров...
Mistress (примеров 11)
The word "mistress" was originally used as a neutral counterpart for the words "mister" or "master". Слово mistress первоначально использовалась при обращении в качестве нейтральной пары для сопоставления со словом mister (мистер) или master (мастер).
Her other previous bands include Asmodina and Mistress. Ранее участвовала в группах Asmodina и Mistress.
Nergaard has written 9 new songs for Unclouded and has two covers on this album: "Human" by The Killers and The Moon's a Harsh Mistress by Jimmy Webb. Nergaard написала 9 новых песен для Unclouded и два кавера на альбом «Human» группы The Killers и The Moon's a Harsh Mistress Джимми Уэбба.
The title comes from Shakespeare's Sonnet No. 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), which Sting used in the song "Sister Moon". Название для пластинки было навеяно строчкой из 130-го сонета Уильяма Шекспира («My mistress' eyes are nothing like the sun» - «Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце»), которую Стинг также использовал в песне «Sister Moon».
The feminine form is Belit 'Lady, Mistress'. Женская форма - миссис (англ. mistress «мистересса, хозяйка»).
Больше примеров...
Мистрисс (примеров 6)
The Mackenzie requests your presence in his chambers, Mistress Beauchamp. Маккензи просит вас, придти в его покои, мистрисс Бичем.
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас
Mistress Vernold is still within the precinct? Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории?
GLOVER: Mistress is that you? Мистрисс, это вы?
Mistress Vernold will travel with them. Мистрисс Вернольд будет путешествовать с ними
Больше примеров...
Повелительница (примеров 6)
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его.
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
So this mistress, is that Santánico Pandemonium? Так эта повелительница и есть Сантанико Пандемониум?
Mistress Alex will be right with you. Повелительница Алекс сейчас придёт к вам.
Mistress of Horok Castle, I came as fast as I... Повелительница замка Хорок. Я пришел как только смог...
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 8)
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя возлюбленная, Лукреция, кажется, думает, что вы необыкновенно талантливый портретист.
During the thirty years that followed, I only had one mistress, За 30 лет службы у меня была только одна возлюбленная:
Sonja is my mistress. Соня - моя возлюбленная.
My evil mistress in the woods. Моя злобная возлюбленная в лесу.
Больше примеров...