Английский - русский
Перевод слова Mistress

Перевод mistress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовница (примеров 341)
His mistress went to the airport and than straight to London... Его любовница поехала в аэропорт и улетела в Лондон.
Annie, why are you acting like a mistress in a lifetime movie? Энни, почему ты ведешь себя как любовница из глупых мелодрам?
She is the main character in Royal Mistress by Anne Easter Smith (2013). Также Джейн главная героиня романа Анны Эстер Смит Королевская любовница (2013).
You have a mistress. У тебя же есть любовница.
That is, in fact, the same neighborhood where the president's mistress, former communications director Olivia Pope, currently resides. Не смей... где любовница президента, бывший директор по связям с общественностью Оливия Поуп, проживает в настоящее время.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 227)
We thought to send Charlie for you, but since he be sick, Mistress Poldark did kindly go. Хотели послать за вами Чарли, но он болеет, и любезно пошла госпожа Полдарк.
Mistress Demelza, you've ventured to trust yourself to my care and left your husband by the fireside. Госпожа Демельза, вы решились вверить себя моим заботам и оставили мужа у камелька.
please get rid of that woman, Mistress Shuran. Я прошу избавиться от этой женщины, Госпожа Суран.
But it is impossible, mistress. Но это невозможно, госпожа.
'Often Mistress seemed uneasy, finding it hard to believe my words.' Часто, во время беседы Госпожа казалась тревожной и не могла поверить моим словам.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 183)
His mistress, as I understood. Его хозяйка, как я понял.
I daresay the mistress wouldn't mind, but I'd rather not while she's out. Хозяйка не стала бы возражать, но я предпочитаю не сидеть в ее отсутствии.
Operation one hundred per cent successful, Mistress. Операция выполнена успешно на 100%, хозяйка
So who is your mistress? Так кто же твоя хозяйка?
Had my mistress allowed it, I would have kept you in a heartbeat- Если бы хозяйка позволила, я бы никогда с тобой не рассталась.
Больше примеров...
Миссис (примеров 41)
I'll miss you, mistress. Я буду скучать по вам, миссис.
And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more. Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести.
Let Mistress Trelask come and take measurements... Пусть придет миссис Треласк и снимет мерки...
With my sister, perhaps, but not with the Mistress Blamey. С сестрой - возможно, но не с миссис Блейми.
Right now it looks good mistress, Miss Margaret? Миссис сегодня гораздо лучше, мисс Маргарет.
Больше примеров...
Возлюбленной (примеров 17)
They've also offered your mistress immunity in exchange for her testimony. Они так же предложили твоей возлюбленной иммунитет в обмен на ее показания.
My mistress; but at the same time all that any man friend (and I have good ones) has ever been to me. Моей возлюбленной; и в то же время она давала мне все то, чего мне не могла дать никакая мужская дружба (а у меня было немало друзей).
"To his coy mistress." "Его застенчивой возлюбленной".
what a marvel... talking to his coy mistress about how they shouldn't waste any time. "К стыдливой возлюбленной" о том, что они не должны были тратить время впустую.
With a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow.' Балладой жалостною в честь бровей Возлюбленной своей.
Больше примеров...
Владычица (примеров 12)
My mistress, holy poverty, has forbids it. Моя владычица, святой бедностью, запрещает это.
Cleopatra Philopator, mistress of sedge and bee, queen of both upper and lower kingdoms. Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств!
I was once known as the Mistress of the West. Некогда я была известна, как Владычица Запада.
Thus Šauška of Nineveh, mistress of all lands: "I wish to go to Egypt, a country that I love, and then return." «Так говорит Иштар Ниневийская, владычица всех стран: "в Египет, в страну, которую я люблю, иду я".
(Ryan) Vampire Mistress Vixen. Виксен, Владычица вампиров.
Больше примеров...
Mistress (примеров 11)
This DVD, besides the live concert, offers a look backstage, various videos, and two special features on the albums Eternal Woman and Mistress. Этот новый диск (DVD) содержит наряду с живой записью с концертов также взгляд из-за кулис, различные видеоклипы и два отдельных альбома Eternal Woman и Mistress.
Nergaard has written 9 new songs for Unclouded and has two covers on this album: "Human" by The Killers and The Moon's a Harsh Mistress by Jimmy Webb. Nergaard написала 9 новых песен для Unclouded и два кавера на альбом «Human» группы The Killers и The Moon's a Harsh Mistress Джимми Уэбба.
The title comes from Shakespeare's Sonnet No. 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), which Sting used in the song "Sister Moon". Название для пластинки было навеяно строчкой из 130-го сонета Уильяма Шекспира («My mistress' eyes are nothing like the sun» - «Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце»), которую Стинг также использовал в песне «Sister Moon».
A female engaged in an extramarital relationship with a married man is frequently considered a "mistress". Женщину, состоящую во внебрачных отношениях с женатым мужчиной часто считают «mistress» (любовницей или содержанкой).
On Mistress are new compositions and adaptations of famous classical works. В Mistress звучит и много новых композиций и переработка известных классических работ.
Больше примеров...
Мистрисс (примеров 6)
The Mackenzie requests your presence in his chambers, Mistress Beauchamp. Маккензи просит вас, придти в его покои, мистрисс Бичем.
Of course, you must stay here, Mistress. Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс.
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас
Mistress Vernold is still within the precinct? Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории?
GLOVER: Mistress is that you? Мистрисс, это вы?
Больше примеров...
Повелительница (примеров 6)
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
So this mistress, is that Santánico Pandemonium? Так эта повелительница и есть Сантанико Пандемониум?
Mistress Alex will be right with you. Повелительница Алекс сейчас придёт к вам.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 8)
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя.
During the thirty years that followed, I only had one mistress, За 30 лет службы у меня была только одна возлюбленная:
My evil mistress in the woods. Моя злобная возлюбленная в лесу.
Then did they imitate that which I composed to my courser, for my horse is my mistress. Значит, написавший подражал моему сонету к моему скакуну, ибо моя возлюбленная - это моя лошадь.
They even shared a mistress. У них даже была одна и та же возлюбленная.
Больше примеров...