You know, we cannot take his confession while he has a mistress. | Вы понимаете, что мы не можем принять исповедь пока у него есть любовница. |
Beer, she is a sweet, sweet mistress. | Пиво - это как ласковая любовница. |
The mistress is a suspended lawyer who practiced on the edges of the law. | Любовница - адвокат с приостановленной лицензией, вела дела на границе нарушения закона. |
So, now you're alleging that your client is my client's mistress? | Теперь вы утверждаете, что ваша клиентка любовница моего клиента? |
She's not my mistress. | Она не моя любовница. |
Find our eyes, mistress, and our souls will be freed. | Найди наши глаза, госпожа, и наши души обретут свободу. |
May I offer you goat cheese puff pastries I made, mistress? | Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа? |
Who knows, Mistress Bryan, perhaps one day this little girl will preside over empires. | Как знать, госпожа Брайан, возможно, однажды эта крошка станет повеливать империями. |
When I was appointed, the governors hummed and hawed, and in the end suggested I might like to call myself "the Mistress". | Когда меня назначили, в правлении долго колебались и наконец предложили, как вариант, чтобы ко мне обращались "госпожа". |
Mistress Hee-bin had a son first. | А ведь госпожа Хи Бин первой родила сына! |
I shall devote myself to study and to literature, and become more eminent than the mistress of Lawton Hall and everyone hereabouts. | Я займусь изучением литературы, и стану лучше, чем хозяйка Лоутон Холла и всех остальных. |
Well, mistress, single out beds! | Ну, хозяйка, выделяй койкоместо! |
Work is a cruel mistress. | Работа - жестокая хозяйка. |
So who is your mistress? | Так кто же твоя хозяйка? |
I am the mistress here now... | Теперь здесь хозяйка я, а ты служанка и больше ничего! |
No need to get riled, Mistress Claire. | Не надо сердиться, миссис Клэр. |
Apologies, mistress, I... | Прошу прощения, миссис, я... |
Your wife said, "Mrs Duchemin is my husband's mistress," | Ваша жена, она сказала, Любовница моего мужа - миссис Дюшаман, |
Mistress Poldark above for you, Cap'n. | Наверху вас ждет миссис Полдарк, капитан. |
With my sister, perhaps, but not with the Mistress Blamey. | С сестрой - возможно, но не с миссис Блейми. |
They've also offered your mistress immunity in exchange for her testimony. | Они так же предложили твоей возлюбленной иммунитет в обмен на ее показания. |
The doctor then marries his mistress. | Впоследствии женится на своей возлюбленной. |
Shakespeare is rewarded by the reinstated Queen Elizabeth with a knighthood and an annulment of his unhappy marriage to Anne Hathaway, which frees him to marry his longtime mistress. | Королева Елизавета вознаграждает Шекспира рыцарством и аннулированием его несчастливого брака с Энн Хатауэй, что позволяет ему жениться на своей давней возлюбленной. |
When Swann is in his jealous throes, and suddenly he's listening at doorways and bribing his mistress' servants, he defends these behaviors. | В муках ревности Сван подслушивает у двери или приказывает слугам следить за возлюбленной, не видя ничего плохого в таком поведении. |
With a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow.' | Балладой жалостною в честь бровей Возлюбленной своей. |
For you, Mistress of the West? | В твоём случае, Владычица Запада... |
Thus Šauška of Nineveh, mistress of all lands: "I wish to go to Egypt, a country that I love, and then return." | «Так говорит Иштар Ниневийская, владычица всех стран: "в Египет, в страну, которую я люблю, иду я". |
Is it accurate, Mistress of the West? | Всё так, Владычица Запада? |
Hathor, Mistress of the West. | Хатхор. Владычица Запада. |
You ask much, Mistress. | Многого просишь, Владычица. |
Her other previous bands include Asmodina and Mistress. | Ранее участвовала в группах Asmodina и Mistress. |
This DVD, besides the live concert, offers a look backstage, various videos, and two special features on the albums Eternal Woman and Mistress. | Этот новый диск (DVD) содержит наряду с живой записью с концертов также взгляд из-за кулис, различные видеоклипы и два отдельных альбома Eternal Woman и Mistress. |
The title comes from Shakespeare's Sonnet No. 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), which Sting used in the song "Sister Moon". | Название для пластинки было навеяно строчкой из 130-го сонета Уильяма Шекспира («My mistress' eyes are nothing like the sun» - «Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце»), которую Стинг также использовал в песне «Sister Moon». |
On Mistress are new compositions and adaptations of famous classical works. | В Mistress звучит и много новых композиций и переработка известных классических работ. |
An important island tradition involved the 'Mistress Stone', a door-shaped opening in the rocks north-west of Ruival over-hanging a gully. | Одна из важных островных традиций касалась «камня любовницы» (Mistress Stone), отверстия в форме двери в скалах к северо-западу от Рюйвала (Ruival), нависающих над оврагом. |
Of course, you must stay here, Mistress. | Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс. |
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. | Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас |
Mistress Vernold is still within the precinct? | Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории? |
GLOVER: Mistress is that you? | Мистрисс, это вы? |
Mistress Vernold will travel with them. | Мистрисс Вернольд будет путешествовать с ними |
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. | Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его. |
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. | Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам. |
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. | Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии. |
Mistress Alex will be right with you. | Повелительница Алекс сейчас придёт к вам. |
Mistress of Horok Castle, I came as fast as I... | Повелительница замка Хорок. Я пришел как только смог... |
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. | Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя. |
1.10 - He complains that his mistress is demanding material gifts, instead of the gift of poetry. | Он жалуется, что его возлюбленная требует вещественных подарков взамен поэзии. |
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. | Моя возлюбленная, Лукреция, кажется, думает, что вы необыкновенно талантливый портретист. |
Sonja is my mistress. | Соня - моя возлюбленная. |
My evil mistress in the woods. | Моя злобная возлюбленная в лесу. |