His mistress went to the airport and than straight to London... | Его любовница поехала в аэропорт и улетела в Лондон. |
Annie, why are you acting like a mistress in a lifetime movie? | Энни, почему ты ведешь себя как любовница из глупых мелодрам? |
She is the main character in Royal Mistress by Anne Easter Smith (2013). | Также Джейн главная героиня романа Анны Эстер Смит Королевская любовница (2013). |
You have a mistress. | У тебя же есть любовница. |
That is, in fact, the same neighborhood where the president's mistress, former communications director Olivia Pope, currently resides. | Не смей... где любовница президента, бывший директор по связям с общественностью Оливия Поуп, проживает в настоящее время. |
We thought to send Charlie for you, but since he be sick, Mistress Poldark did kindly go. | Хотели послать за вами Чарли, но он болеет, и любезно пошла госпожа Полдарк. |
Mistress Demelza, you've ventured to trust yourself to my care and left your husband by the fireside. | Госпожа Демельза, вы решились вверить себя моим заботам и оставили мужа у камелька. |
please get rid of that woman, Mistress Shuran. | Я прошу избавиться от этой женщины, Госпожа Суран. |
But it is impossible, mistress. | Но это невозможно, госпожа. |
'Often Mistress seemed uneasy, finding it hard to believe my words.' | Часто, во время беседы Госпожа казалась тревожной и не могла поверить моим словам. |
His mistress, as I understood. | Его хозяйка, как я понял. |
I daresay the mistress wouldn't mind, but I'd rather not while she's out. | Хозяйка не стала бы возражать, но я предпочитаю не сидеть в ее отсутствии. |
Operation one hundred per cent successful, Mistress. | Операция выполнена успешно на 100%, хозяйка |
So who is your mistress? | Так кто же твоя хозяйка? |
Had my mistress allowed it, I would have kept you in a heartbeat- | Если бы хозяйка позволила, я бы никогда с тобой не рассталась. |
I'll miss you, mistress. | Я буду скучать по вам, миссис. |
And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more. | Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести. |
Let Mistress Trelask come and take measurements... | Пусть придет миссис Треласк и снимет мерки... |
With my sister, perhaps, but not with the Mistress Blamey. | С сестрой - возможно, но не с миссис Блейми. |
Right now it looks good mistress, Miss Margaret? | Миссис сегодня гораздо лучше, мисс Маргарет. |
They've also offered your mistress immunity in exchange for her testimony. | Они так же предложили твоей возлюбленной иммунитет в обмен на ее показания. |
My mistress; but at the same time all that any man friend (and I have good ones) has ever been to me. | Моей возлюбленной; и в то же время она давала мне все то, чего мне не могла дать никакая мужская дружба (а у меня было немало друзей). |
"To his coy mistress." | "Его застенчивой возлюбленной". |
what a marvel... talking to his coy mistress about how they shouldn't waste any time. | "К стыдливой возлюбленной" о том, что они не должны были тратить время впустую. |
With a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow.' | Балладой жалостною в честь бровей Возлюбленной своей. |
My mistress, holy poverty, has forbids it. | Моя владычица, святой бедностью, запрещает это. |
Cleopatra Philopator, mistress of sedge and bee, queen of both upper and lower kingdoms. | Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств! |
I was once known as the Mistress of the West. | Некогда я была известна, как Владычица Запада. |
Thus Šauška of Nineveh, mistress of all lands: "I wish to go to Egypt, a country that I love, and then return." | «Так говорит Иштар Ниневийская, владычица всех стран: "в Египет, в страну, которую я люблю, иду я". |
(Ryan) Vampire Mistress Vixen. | Виксен, Владычица вампиров. |
This DVD, besides the live concert, offers a look backstage, various videos, and two special features on the albums Eternal Woman and Mistress. | Этот новый диск (DVD) содержит наряду с живой записью с концертов также взгляд из-за кулис, различные видеоклипы и два отдельных альбома Eternal Woman и Mistress. |
Nergaard has written 9 new songs for Unclouded and has two covers on this album: "Human" by The Killers and The Moon's a Harsh Mistress by Jimmy Webb. | Nergaard написала 9 новых песен для Unclouded и два кавера на альбом «Human» группы The Killers и The Moon's a Harsh Mistress Джимми Уэбба. |
The title comes from Shakespeare's Sonnet No. 130 ("My mistress' eyes are nothing like the sun"), which Sting used in the song "Sister Moon". | Название для пластинки было навеяно строчкой из 130-го сонета Уильяма Шекспира («My mistress' eyes are nothing like the sun» - «Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце»), которую Стинг также использовал в песне «Sister Moon». |
A female engaged in an extramarital relationship with a married man is frequently considered a "mistress". | Женщину, состоящую во внебрачных отношениях с женатым мужчиной часто считают «mistress» (любовницей или содержанкой). |
On Mistress are new compositions and adaptations of famous classical works. | В Mistress звучит и много новых композиций и переработка известных классических работ. |
The Mackenzie requests your presence in his chambers, Mistress Beauchamp. | Маккензи просит вас, придти в его покои, мистрисс Бичем. |
Of course, you must stay here, Mistress. | Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс. |
My novice tells me that Mistress Vernold visited you today. | Мой послушник сказал мне, что сегодня мистрисс Вернолд посещала вас |
Mistress Vernold is still within the precinct? | Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории? |
GLOVER: Mistress is that you? | Мистрисс, это вы? |
The last I saw him, my beautiful mistress was about to finish him off. | Последнее, что я видел, моя прекрасная повелительница собиралась прикончить его. |
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. | Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам. |
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. | Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии. |
So this mistress, is that Santánico Pandemonium? | Так эта повелительница и есть Сантанико Пандемониум? |
Mistress Alex will be right with you. | Повелительница Алекс сейчас придёт к вам. |
Methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. | Мне кажется, вчера ваша возлюбленная строптиво сбросила вас с себя. |
During the thirty years that followed, I only had one mistress, | За 30 лет службы у меня была только одна возлюбленная: |
My evil mistress in the woods. | Моя злобная возлюбленная в лесу. |
Then did they imitate that which I composed to my courser, for my horse is my mistress. | Значит, написавший подражал моему сонету к моему скакуну, ибо моя возлюбленная - это моя лошадь. |
They even shared a mistress. | У них даже была одна и та же возлюбленная. |