You stink, mister. | Вы подлец, мистер. |
Give me a break, will you, mister? | Дайте мне отсрочку, мистер. |
Mister, you're a lawyer? | Мистер, вы адвокат? |
Sorry, Mister Garrison. | Прошу прощения, МИСТЕР Гаррисон. |
I'll say: Mister, here's 100 dinars for some glue. | Эй, мистер, дайте мне клею на 100 динар. |
I came to fetch the globe, mister headmaster, | Я хочу взять глобус, господин директор. |
Mister, we've arrived at the Gourmet City. | Господин, мы прибыли в Квартал Гурманов. |
Know how we don't call friends Mister? | Знаешь, что друзей не называют "господин"? |
Sorry, Mister Soldier. | Извините, господин солдат. |
Mister Rakhimov personally participated in selecting of land for our construction site and provided us with one of the best spots for plant construction. | Господин Рахимов сам участвовал в выборе земельного участка под предприятие и выделил одно из самых перспективных мест под застройку. |
Let's talk frankly, mister poet. | Давайте говорить начистоту, месье поэт. |
How are you, mister and miss? | Как поживают месье и мадам? (фр.) |
Mister, you're awfully ticklish. | Месье, Вы ужасно щекотливы... |
A friend of mister Meccacci's who works for the police. | Это друг месье Меккаджи, полицейский служащий. |
They'd leave you in peace if they knew mister Meccacci was behind you. | Они не осмеливались, пока знали, что за вами стоит месье Меккаджи. |
Miss Roan, I thought you said Mister Erick won't be returning anymore. | Мисс Рон, я думал вы сказали, что сэр Эрик не вернётся больше. |
Well, this must be your lucky day, Mister. | Вам несказанно повезло, сэр. |
Thank you, mister. Mister? | Благодарю вас, сэр, сэр... |
Sir, she's as wild as the day is long, mister. | Сэр, она дикая, как лесной зверь, мистер. |
M... Mister... Customer Sir... | Э... постоялец, сэр... ваш багаж... |
It can't be, mister Paco! | Этого не может быть, сеньор Пако! |
Mister Suarez, may I go to the bathroom? | Сеньор Суарес, Я хочу в туалет! |
Mister Casanova, your agreement with the count dispenses you from eating with the servants and the troops. | Сеньор Казанова, по договоренности с князем вы должны есть с его слугами и солдатами. |
In 1978 he won the first place of the Mallorca Festival in Spain, with the song Señor Amor (Mister Love). | В 1978 году он занял первое место на фестивале на острове Майорка с песней Señor Amor (Сеньор Любовь). |
Mister Pisani, Mrs. Gerard. | Сеньор Писани. Сеньора Хирард. |
My pleasure, mister. | С удовольствием, мсье. |
he just got in... no... mister is sulking! | нет..., мсье дуется! |
Almost there, Mister Tintin. | Мы почти на месте, мсье Тинтин. |
Goodbye, Mister Caution. | До свидания, мсье Коушн. |
Mister Labib, please? | Мне нужен мсье Лабиф. |
Mister, but I am already 40 years old... | Дяденька, а мне сорок лет... |
Mister, thank you for the fountain pen | Спасибо вам, дяденька, за ручку. |
What for, mister? | За что, дяденька? |
Mister, you write... | Дяденька, вы пишете... |
Mister, give me some water. | Дяденька, дай кусочек водицы... |
Mister Peter BaIicki... inside, please. | Пан Пётр Балицки... Господа, прошу. |
Excuse me, Mister, what are you suggesting here? | ѕрошу прощени€, пан, на что ы здесь намекаете? |
Good evening mister driver. | Добрый день, пан водитель Вы должны нам помочь |
Enough, mister Kosnievsky. | Достаточно, пан Косневский. |
Throwing rage away, Mister? | Пан Мариан, вы выбрасываете тряпки? |
Do I really have to sleep with you, Mister? | Мне правда придется спать с вами, мистар? |
If you teach me, Mister, I can dance well, too. | Если вы научите меня, мистар, Я тоже смогу танцевать |
My Mister, hasn't changed one bit. | Мой мистар, Совсем не изменился |
Please teach me, Mister? | Пожалуйста, научите меня, мистар? |
I found a job, Mister. | Я нашла работу, мистар. |
What business do you have here, Mister? | Каким ветром тебя сюда занесло, уважаемый? |
How you doing, mister? | Как дела, уважаемый? |
You outdid yourself, mister. | Ты отличился, уважаемый. |
This is really great, mister. | Какой ты добрый, уважаемый. |
Can you say 'dear Mister' for a lawyer? | "Уважаемый господин" - так сгодится для адвоката? |
Now you mustn't give up on life, mister Andersen. | Сейчас вам нельзя сдаваться, герр Андерсен. |
Yes you have mister Hurtig, everything's ready! | Всё уже собрано, герр Хуртиг! |
Mister Ringle will be held responsible directly before me. | Герр Рингле отвечает за это лично передо мной. |
Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, I mean missis Hoffmann. | Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн. |
Mister and missis Matz. | Герр и фрау Матт. |
If a girl you love gets hurt, you wouldn't interfere now would you, mister? | Не выходи из себя, если увидишь, что твою любимую бьют, не применяй насилие, ачжосси. |
You tattled and told Mister everything? | Это ты трепалась ачжосси обо всем? |
Who are you, mister? | Ачжосси, а вы кто? |
Mister, once a guy graduates high school, they're all named 'Mister'. | Ачжосси, как только парень оканчивает среднюю школу, его начинают звать "ачжосси". |
You're older, and you're calling me Mister? | Ты старше и постоянно зовёшь меня "ачжосси", "ачжосси". |
He later began writing for such Sunrise works as Armored Trooper VOTOMS, Yoroiden Samurai Troopers (Ronin Warriors), Mister Ajikko. | Позднее он участвовал в создании таких аниме студии Sunrise, как Armored Trooper VOTOMS, Yoroiden Samurai Troopers (Ronin Warriors), Mister Ajikko. |
It is also responsible for running Starbucks, 7-Eleven, Mister Donut and Carrefour in Taiwan. | Она также отвечает за функционирование местных отделений таких компаний, как «Starbucks», «7-Eleven», «Mister Donut» и «Carrefour». |
At least one television pundit speculated whether Mister Saxon was an intentional anagram of Master No. | Один телеведущий выдвинул версию о том, что «Mister Saxon» является намеренной анаграммой фразы «Master No.Six» (Шестой Мастер). |
In What If Mister Sinister formed the X-Men, Cyclops and Havok were raised both by Sinister who formed a team consisting of Cyclops, Havok, Sauron, Sabretooth and Madelyne Pryor (possessed by Malice). | В «What If Mister Sinister formed the X-Men» (Что если бы Мистер Злыдень сформировал Людей Икс) и Циклопа, и Хавока вырастил Злыдень, сформировавший команду, состоявшую из Циклопа, Хавока, Птерикса, Саблезубого и Мадлен Прайер (одержимой Злобой). |
The word "mistress" was originally used as a neutral counterpart for the words "mister" or "master". | Слово mistress первоначально использовалась при обращении в качестве нейтральной пары для сопоставления со словом mister (мистер) или master (мастер). |
Mister, I don't have enough money for the taxi ride | Дядя, у меня не хватает денег на дорогу. |
Stop her, mister Zavulon. | Остановите ее, дядя Завулон. |
"Mister, this is for you." | Дядя, а это вам. |
Here, have a candy, Mister. | Дядя, возьми конфетку. |
Need a lighter, mister? Please, mister... | Дядя, купи зажигалку, пожалуйста. |
You're talking like a Bolshevik, mister. | Ты говоришь как Большевик, м-р. |
You're American, aren't you, Mister... | Вы амёриканёц, нё так ли, м-р... |
You want one, mister? | Вам нужна газета, м-р? |
Tell me, mister doctor... | Скажите, м-р Доктор... |
Mister Dean Anthony Baker. | м-р Дин Энтони Бейкер. |