| It doesn't have to be this way, mister. | Это не должно происходить так, мистер. |
| What happened out there, mister? | Что у вас там случилось, мистер? |
| Marines... Mister, what do you think you're doing! | Мистер, что вы себе позволяете! |
| What is it you want, mister... | Что вам нужно, мистер... |
| Who-Who are you, mister? | Кто вы, мистер? |
| Hello mister Kordon. Nice to see you. | Здравствуйте, господин Кордон.- Рад тебя видеть. |
| Mister, we'll stay here a bit longer to investigate it. | Господин, мы останемся здесь ненадолго, чтобы исследовать его. |
| Mister, although that is a very coarse word to describe what she and I have. | Господин, хотя это слишком грубое слово для обозначения того, что между нами. |
| All right, mister... | Пусть будет так, господин... |
| Sincerely, Mister Michael Bangoora. | С уважением, господин Майкл Бангура». |
| Mister, go ahead and take the broom! | Месье, идите вперёд и возьмите метлу! |
| Drop the "mister". | Можно без "месье". |
| Mister. Wine, please. | Месье, вина, пожалуйста. |
| Mister Deplank, before you hear our decision on the matter, I'm going to give you some legal information. | Месье Депланк, перед тем, как вы услышите наше решение, немного юридической информации. |
| On Mister's whacker drop a smacker, | Ударьте месье за его наглую ложь. |
| Okay then, back off, mister! | Ладно, отойдите от меня, сэр. |
| Mister, don't give us trouble. | Сэр, не создавайте лишних проблем. |
| Mister, is it still unlucky to pick up a female at the beginning of the shift? | Сэр, вы ещё жалеете, что приняли женщину в самом начале смены? |
| It is an effraction, Mister. | Это вторжение, сэр. |
| Sir, she's as wild as the day is long, mister. | Сэр, она дикая, как лесной зверь, мистер. |
| Take a good look, Mister Dorian. | Посмотрите на него внимательно, сеньор Дориа. |
| Mister, it wasn't us. | Сеньор, это были не мы. |
| Mister Fernando, Major pascal Faria came to us making serious accusations. | Сеньор Фернандо, майор Паскаль Фариа явился к нам с серьезными обвинениями. |
| Mister Suarez, may I go to the bathroom? | Сеньор Суарес, Я хочу в туалет! |
| Mister was very good. | Сеньор был очень хорошим. |
| I'll wait ten minutes, mister... | Я подожду десять минут, мсье... |
| Maybe, mister, now eat or get to bed! | Возможно, мсье, но сейчас же садись есть или ложись спать! |
| Stay with us, Mister Caution. | Останьтесь с нами, мсье Коушн! |
| My pleasure, mister. | С удовольствием, мсье. |
| Mister Labib, please? | Мне нужен мсье Лабиф. |
| Mister, you're not going to throw me, right? | Дяденька, вы же не бросите меня, да? |
| You kidnap her, mister? | Дяденька, вы её похитили? |
| Mister, are you drunk? | Дяденька, а вы пьяный? |
| Mister, you write... | Дяденька, вы пишете... |
| Mister, give me some water. | Дяденька, дай кусочек водицы... |
| But mister dean, we could go back and listen to Kuba playing. | Но, пан декан, мы можем вернуться и прослушать Кубу. |
| Mister Peter BaIicki... inside, please. | Пан Пётр Балицки... Господа, прошу. |
| Mister, I need that money. | Пан, мне нужны эти деньги. |
| Excuse me, Mister, what are you suggesting here? | ѕрошу прощени€, пан, на что ы здесь намекаете? |
| Mister, I counted it. | Пан, я всё посчитал. |
| Do I really have to sleep with you, Mister? | Мне правда придется спать с вами, мистар? |
| Is this you Mister in the picture? | Это вы, мистар, на фотографии? |
| Mister, you look like a doctor like that. | Мистар, вы сейчас прямо как доктор |
| My Mister, hasn't changed one bit. | Мой мистар, Совсем не изменился |
| That Mister who took me. | Тот мистар, который забрал меня, |
| I don't think Fred bit you, mister. | Я не верю, что Фред укусил вас, уважаемый. |
| How you doing, mister? | Как дела, уважаемый? |
| This is really great, mister. | Какой ты добрый, уважаемый. |
| You okay, mister? | Вы целы, уважаемый? |
| Can you say 'dear Mister' for a lawyer? | "Уважаемый господин" - так сгодится для адвоката? |
| Now you mustn't give up on life, mister Andersen. | Сейчас вам нельзя сдаваться, герр Андерсен. |
| Mister Peskens, your table is ready. | Герр Пескенс, ваш стол накрыт. |
| Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, I mean missis Hoffmann. | Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн. |
| So long, mister professor. | До свидания, герр профессор. |
| Mister and missis Matz. | Герр и фрау Матт. |
| If a girl you love gets hurt, you wouldn't interfere now would you, mister? | Не выходи из себя, если увидишь, что твою любимую бьют, не применяй насилие, ачжосси. |
| You tattled and told Mister everything? | Это ты трепалась ачжосси обо всем? |
| Who are you, mister? | Ачжосси, а вы кто? |
| I want to go see Mister. | Я хочу увидеться с ачжосси. |
| Mister, once a guy graduates high school, they're all named 'Mister'. | Ачжосси, как только парень оканчивает среднюю школу, его начинают звать "ачжосси". |
| Previously, Cera has also acted as the touring bassist for indie rock supergroup Mister Heavenly. | Ранее он выступал в качестве басиста инди-рок супергруппы Mister Heavenly. |
| At least one television pundit speculated whether Mister Saxon was an intentional anagram of Master No. | Один телеведущий выдвинул версию о том, что «Mister Saxon» является намеренной анаграммой фразы «Master No.Six» (Шестой Мастер). |
| Minahan directed the episodes "Suffer the Little Children" and "Mister Wu". | Минахан снял эпизоды "Suffer the Little Children" и "Mister Wu". |
| Lee sings on two tracks in the film ("Name Your Poison" and "Mister Midnight"), written by Richard O'Brien (who had written The Rocky Horror Picture Show seven years previously) and Richard Hartley. | В этом же фильме актёр исполнил две песни («Name Your Poison» и «Mister Midnight»), написанных Ричардом О'Брайаном (который написал семью годами ранее музыку для «Шоу ужасов Рокки Хоррора») и Ричардом Хартли. |
| The word "mistress" was originally used as a neutral counterpart for the words "mister" or "master". | Слово mistress первоначально использовалась при обращении в качестве нейтральной пары для сопоставления со словом mister (мистер) или master (мастер). |
| Mister, I'm short of the taxi fare | Дядя, у меня денег не хватает. |
| "Mister, this is for you." | Дядя, а это вам. |
| Mister Zavulon, why we're Dark? | Дядя Завулон, а для чего мы, Темные? |
| Here, have a candy, Mister. | Дядя, возьми конфетку. |
| Need a lighter, mister? Please, mister... | Дядя, купи зажигалку, пожалуйста. |
| You're talking like a Bolshevik, mister. | Ты говоришь как Большевик, м-р. |
| You're American, aren't you, Mister... | Вы амёриканёц, нё так ли, м-р... |
| You want one, mister? | Вам нужна газета, м-р? |
| Tell me, mister doctor... | Скажите, м-р Доктор... |
| Mister Spirit, sir? | М-р Дух, сэр? |