| We'll have none of that, mister. | Вы не имеете на это право, мистер. |
| And you, mister, why do you keep running away? | А ты, мистер, почему всё время убегаешь? |
| It hurts me to hear you say that, mister. Well, so long to you. | Мне больно слышать такое от вас, мистер. |
| Listen, the only "mister" in this office is Mr. coffee. | Слушай, есдинственый мистер здесь, это мистер Кофе. |
| Mister, if you keep this up, I can take you back to the station and charge you for insulting a police officer. | Мистер, если вы будете продолжать, я предъявлю вам обвинение в оскорблении полицейского. |
| Mister Chief, sorry to interrupt. | Господин командир, извините, что вмешиваюсь. |
| 43 the slave what mister of it, having come, will find acting so Blessed. | 43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так. |
| Everything, Mister President! | Всё! - Всё, господин Президент! |
| What's the reason for this, Mister Investigator? | Чему я обязан, господин следователь |
| Mister, are you alright? | Господин, вы в порядке? |
| I forgot mister Obelix's stomach was more important. | Я забыл, что в желудке у месье прежде всего кабаны. |
| Interview du Mister George Harrison et Ravi Shankar par Michel Guillard. | Интервью у месье Джорджа Харрисона и Рави Шанкара берёт Мишель Виаль. |
| Mister, go ahead and take the broom! | Месье, идите вперёд и возьмите метлу! |
| You mean Mister Harald rules this restaurant? | Хотите сказать, что месье Аральд управляет рестораном? |
| Mister Meccacci, Alfred's had a serious accident. | Месье Меккаджи, с Альфредом произошел несчастный случай. |
| Is that mine, Mister Singh? | Этой мне? - Да, сэр. |
| Mister Hitchcock, sir, please. | Мистер Хичкок, сэр, пожалуйста... |
| I mean mister, sir. | Я хотел сказать мистер, сэр. |
| Drink it up, mister. | Пожалуйста, сэр, быстрее, полиция! |
| Me sorry, mister sir. | Моя сожалеть, мистер сэр. |
| We will try our best, mister Martel, but at the moment we can't operate him. | Сделаем всё возможное, сеньор Мартель, но сейчас оперировать его нельзя. |
| Mister Fernando, Major pascal Faria came to us making serious accusations. | Сеньор Фернандо, майор Паскаль Фариа явился к нам с серьезными обвинениями. |
| Mister, have you known my mother for a long time? | Сеньор, а вы давно знаете мою маму? |
| Yes, mister Martel. | Слушаю, сеньор Мартель. |
| Mister Giacomo, do not take Lord Talou's proposal the wrong way. | Сеньор Джакомо, вас не должно обижать предло- жение лорда Тэлоу. |
| Mister Antoine left this for you. | Вот, мсье Антуан оставил это для вас. |
| My pleasure, mister. | С удовольствием, мсье. |
| Goodbye, Mister Caution. | До свидания, мсье Коушн. |
| Mister Labib, please? | Мне нужен мсье Лабиф. |
| Well, all except Mister... | Ну, все, кроме мсье... |
| What for, mister? | За что, дяденька? |
| Mister guard did not let me in. | Дяденька охранник не пустил меня. |
| Mister, are you drunk? | Дяденька, а вы пьяный? |
| Mister, please get up. | Дяденька, пожалуйста, вставайте. |
| Mister, give me some water. | Дяденька, дай кусочек водицы... |
| Mister Prosecutor, it's my first time. | Пан прокурор, я первый раз. |
| Mister rector, you know of my problems with dean Zajaczek. | Пан ректор, Вы знаете о моих отношениях с деканом Зайчиком. |
| Mister Peter BaIicki... inside, please. | Пан Пётр Балицки... Господа, прошу. |
| Mister, I need that money. | Пан, мне нужны эти деньги. |
| Throwing rage away, Mister? | Пан Мариан, вы выбрасываете тряпки? |
| Mister, you look like a doctor like that. | Мистар, вы сейчас прямо как доктор |
| My Mister, hasn't changed one bit. | Мой мистар, Совсем не изменился |
| Please teach me, Mister? | Пожалуйста, научите меня, мистар? |
| I found a job, Mister. | Я нашла работу, мистар. |
| That Mister who took me. | Тот мистар, который забрал меня, |
| Keep these coming, mister man. | Далеко не уходите, уважаемый. |
| Or should I say, mister Father? | Или лучше сказать уважаемый отец? |
| Real cool, mister. | Всего хорошего, уважаемый. |
| You okay, mister? | Вы целы, уважаемый? |
| Can you say 'dear Mister' for a lawyer? | "Уважаемый господин" - так сгодится для адвоката? |
| They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list. | У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель. |
| Yes you have mister Hurtig, everything's ready! | Всё уже собрано, герр Хуртиг! |
| Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, I mean missis Hoffmann. | Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн. |
| So long, mister professor. | До свидания, герр профессор. |
| Mister and missis Matz. | Герр и фрау Матт. |
| If a girl you love gets hurt, you wouldn't interfere now would you, mister? | Не выходи из себя, если увидишь, что твою любимую бьют, не применяй насилие, ачжосси. |
| You tattled and told Mister everything? | Это ты трепалась ачжосси обо всем? |
| Who are you, mister? | Ачжосси, а вы кто? |
| I want to go see Mister. | Я хочу увидеться с ачжосси. |
| Mister, once a guy graduates high school, they're all named 'Mister'. | Ачжосси, как только парень оканчивает среднюю школу, его начинают звать "ачжосси". |
| Previously, Cera has also acted as the touring bassist for indie rock supergroup Mister Heavenly. | Ранее он выступал в качестве басиста инди-рок супергруппы Mister Heavenly. |
| He and his brother composed "Mister, You're a Better Man Than I" which was recorded by the Yardbirds in 1965. | Вместе со своим братом сочинил песню «Mister, You're a Better Man Than I», которое была записано группой Yardbirds в 1965 году. |
| It is also responsible for running Starbucks, 7-Eleven, Mister Donut and Carrefour in Taiwan. | Она также отвечает за функционирование местных отделений таких компаний, как «Starbucks», «7-Eleven», «Mister Donut» и «Carrefour». |
| At least one television pundit speculated whether Mister Saxon was an intentional anagram of Master No. | Один телеведущий выдвинул версию о том, что «Mister Saxon» является намеренной анаграммой фразы «Master No.Six» (Шестой Мастер). |
| The band's name came from an inside joke about a Weather Report album called Mr. Gone where they referred to each other as "Mister This" or "Mister That", and eventually selected "Mr. Mister". | Её название происходит от шутки про музыкальный коллектив Weather Report и их альбом Mr.Gone, где они упоминали такие названия как «Mister This», «Mister That», и в конечном итоге выбрали Mr. Mister. |
| Have you run away too, mister? | А вы что, дядя, сбежали из дома? |
| Mister Kharlamov, may I take a picture with you? | Дядя Харламов, а можно с вами сфотографироваться? |
| You see, mister Zavulon? | Видите, дядя Завулон? |
| This is for you, mister. | Это, дядя, вам. |
| Here, have a candy, Mister. | Дядя, возьми конфетку. |
| You're talking like a Bolshevik, mister. | Ты говоришь как Большевик, м-р. |
| You cannot stop this, mister doctor. | Вам это не остановить, м-р Доктор. |
| You're American, aren't you, Mister... | Вы амёриканёц, нё так ли, м-р... |
| Tell me, mister doctor... | Скажите, м-р Доктор... |
| Mister Spirit, sir? | М-р Дух, сэр? |