| You don't play fair, mister. | А-а, вы не честно играете, мистер. |
| NYPD, mister...? | Полиция Нью-Йорка, мистер...? |
| NO WAY, MISTER. | Выхода нет, мистер. |
| Feel free to call me Mister. | Можете называть меня мистер. |
| Don't know, Mister... | Без понятия, мистер Меррик. |
| Mister, we've arrived at the Gourmet City. | Господин, мы прибыли в Квартал Гурманов. |
| Sir, this is Mister Cris and Miss Bic-bic. | Сэр, это господин Крис и мисс Бик-Бик. |
| We're human beings, Mister President. | Мы же люди, господин Президент. |
| 43 the slave what mister of it, having come, will find acting so Blessed. | 43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так. |
| What happened, Mister Minister? | В чем дело, господин министр? |
| Isn't it, mister Bernard? | Не так ли, месье Бернар? |
| From mister Meccacci, commissioner? | От месье Меккаджи, наверное? |
| Mister Meccacci is very, very annoyed with me. | Месье Меккаджи очень на меня сердится, да? |
| I'm reporting to mister Asterix, who wanted to visit the Pyramids, that this wouldn't have happened in a menhir | Позволю себе заметить месье Астериксу, что этого не случалось в Менгирах |
| And he came for what, mister Mansur? | А почему месье Менсур здесь? |
| Mister, why is your head so big? | Сэр, почему у Вас такая здоровенная голова? |
| What are you doing, mister? | Что вы делаете, сэр? |
| It is an intrusion, Mister. | Это вторжение, сэр. |
| Drink it up, mister. | Пожалуйста, сэр, быстрее, полиция! |
| Excuse us, Mister! | Сэр, военным нельзя. |
| Mister, have you known my mother for a long time? | Сеньор, а вы давно знаете мою маму? |
| Yes, mister Martel. | Слушаю, сеньор Мартель. |
| Are you kidding, Mister? | Вы что, шутите, сеньор? |
| Mister, please help us! | Сеньор, помогите нам, пожалуйста! |
| Mister Giacomo, do not take Lord Talou's proposal the wrong way. | Сеньор Джакомо, вас не должно обижать предло- жение лорда Тэлоу. |
| Maybe, mister, now eat or get to bed! | Возможно, мсье, но сейчас же садись есть или ложись спать! |
| Mister Antoine left this for you. | Вот, мсье Антуан оставил это для вас. |
| he just got in... no... mister is sulking! | нет..., мсье дуется! |
| Mister Labib, please? | Мне нужен мсье Лабиф. |
| Well, all except Mister... | Ну, все, кроме мсье... |
| Go back to the room to rest, Mister! | Возвращайтесь отдыхать в комнату, дяденька! |
| Mister, you're not going to throw me, right? | Дяденька, вы же не бросите меня, да? |
| You kidnap her, mister? | Дяденька, вы её похитили? |
| What for, mister? | За что, дяденька? |
| Mister, please get up. | Дяденька, пожалуйста, вставайте. |
| Mister rector, you know of my problems with dean Zajaczek. | Пан ректор, Вы знаете о моих отношениях с деканом Зайчиком. |
| Mister Peter BaIicki... inside, please. | Пан Пётр Балицки... Господа, прошу. |
| Excuse me, Mister, what are you suggesting here? | ѕрошу прощени€, пан, на что ы здесь намекаете? |
| Good evening mister driver. | Добрый день, пан водитель Вы должны нам помочь |
| Throwing rage away, Mister? | Пан Мариан, вы выбрасываете тряпки? |
| Do I really have to sleep with you, Mister? | Мне правда придется спать с вами, мистар? |
| Is this you Mister in the picture? | Это вы, мистар, на фотографии? |
| My Mister, hasn't changed one bit. | Мой мистар, Совсем не изменился |
| Please teach me, Mister? | Пожалуйста, научите меня, мистар? |
| That Mister who took me. | Тот мистар, который забрал меня, |
| What business do you have here, Mister? | Каким ветром тебя сюда занесло, уважаемый? |
| Or should I say, mister Father? | Или лучше сказать уважаемый отец? |
| How you doing, mister? | Как дела, уважаемый? |
| Real cool, mister. | Всего хорошего, уважаемый. |
| You outdid yourself, mister. | Ты отличился, уважаемый. |
| Now you mustn't give up on life, mister Andersen. | Сейчас вам нельзя сдаваться, герр Андерсен. |
| They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list. | У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель. |
| Yes you have mister Hurtig, everything's ready! | Всё уже собрано, герр Хуртиг! |
| Mister Peskens, your table is ready. | Герр Пескенс, ваш стол накрыт. |
| Mister and missis Matz. | Герр и фрау Матт. |
| You tattled and told Mister everything? | Это ты трепалась ачжосси обо всем? |
| Who are you, mister? | Ачжосси, а вы кто? |
| I want to go see Mister. | Я хочу увидеться с ачжосси. |
| Mister, once a guy graduates high school, they're all named 'Mister'. | Ачжосси, как только парень оканчивает среднюю школу, его начинают звать "ачжосси". |
| You're older, and you're calling me Mister? | Ты старше и постоянно зовёшь меня "ачжосси", "ачжосси". |
| Previously, Cera has also acted as the touring bassist for indie rock supergroup Mister Heavenly. | Ранее он выступал в качестве басиста инди-рок супергруппы Mister Heavenly. |
| At least one television pundit speculated whether Mister Saxon was an intentional anagram of Master No. | Один телеведущий выдвинул версию о том, что «Mister Saxon» является намеренной анаграммой фразы «Master No.Six» (Шестой Мастер). |
| On March 3, Topp Dogg released an OST for the TV series Come Back Mister; the track was also given a music video featuring the members recording the song. | З марта ToppDogg выпустили OST для дорамы «Please Come Back, Mister»; треку также было предоставлено музыкальное видео с участием членов, записывающих песню. |
| Lee sings on two tracks in the film ("Name Your Poison" and "Mister Midnight"), written by Richard O'Brien (who had written The Rocky Horror Picture Show seven years previously) and Richard Hartley. | В этом же фильме актёр исполнил две песни («Name Your Poison» и «Mister Midnight»), написанных Ричардом О'Брайаном (который написал семью годами ранее музыку для «Шоу ужасов Рокки Хоррора») и Ричардом Хартли. |
| But in order to advance his career, he uses one of Albert Desmond's weapons used as Mister Element to freeze the lab supervisor solid. | Чтобы продвинуться по карьерной лестнице, он использовал оружие Альберта Дезмонда, которое тот создал, будучи Господином Элементом (англ. Mister Element), чтобы заморозить одного из лаборантов. |
| Mister Kharlamov, may I take a picture with you? | Дядя Харламов, а можно с вами сфотографироваться? |
| Mister, I'm short of the taxi fare | Дядя, у меня денег не хватает. |
| Mister, I don't have enough money for the taxi ride | Дядя, у меня не хватает денег на дорогу. |
| And what's this, Mister? | Дядя, а что вот тут? |
| Mister Zavulon, why we're Dark? | Дядя Завулон, а для чего мы, Темные? |
| You're talking like a Bolshevik, mister. | Ты говоришь как Большевик, м-р. |
| You cannot stop this, mister doctor. | Вам это не остановить, м-р Доктор. |
| You're American, aren't you, Mister... | Вы амёриканёц, нё так ли, м-р... |
| Mister Spirit, sir? | М-р Дух, сэр? |
| Mr. Dawkins and Mr. Chomsky are still very much alive, Mister - | М-р Докинз и м-р Хомский все еще здравствуют, мистер...? |