Английский - русский
Перевод слова Miracles

Перевод miracles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудеса (примеров 443)
And excuse me for believing in miracles. Можешь смеяться, но я верю в чудеса.
Mr. Schmidtsteiner, I do believe, but not in miracles. Герр Шмидштайнер, я верю, но не в чудеса.
But on Saturday I will take you to my humble laboratory and you can witness my miracles. Но в субботу я отведу тебя в свою скромную лабораторию и ты своими глазами увидишь мои чудеса.
For the sake of what kind of righteous people the miracles are performed. Ради спасения каких праведников творятся чудеса.
He later made his way to Rome, where the miracles he performed impressed Pope Marcellus I so much that he made Septimius bishop of Iesi. Он отправился в Рим, где сотворённые им чудеса столь поразили папу Марцелла I, что тот поставил святого Септимия епископом Ези.
Больше примеров...
Чудес (примеров 199)
The thing about miracles is that they do happen. Что касается чудес, они случаются.
It stopped rainin' and, miracle of miracles, прекратился дождь и чудо из чудес -
There are no miracles, child. Чудес не бывает, сынок.
I need a couple of miracles. Пошли мне несколько чудес.
One man told that he witnessed many miracles in his life. И потом один из них начал со мной говорить. Он сказал, что видел много чудес в своей жизни.
Больше примеров...
Чудо (примеров 73)
I have no licence for handing out miracles. У меня нет лицензии на чудо.
I've got miracles comin' out my ears! У меня из ушей появится чудо!
Surgeons don't wait for miracles. Чудо? Мы не для того стали хирургами, чтобы ждать чудес.
Because what happened in Brigadoon was a miracle... and most folks do not believe in miracles. Потому что то, что произошло в Бригадуне, это чудо... а большинство людей не верят в чудеса.
So you're on the side of miracles now? Так ты теперь веришь в чудо?
Больше примеров...
Чудесах (примеров 38)
you promise never to mention anything about miracles. ты пообещаешь никогда никому ничего не говорить о чудесах.
When I heard talk of miracles, I dismissed them. Пока люди болтали о чудесах, я пропускал их мимо ушей.
Naomi builds hospitals all around the world In addition to performing miracles at a fertility clinic. Наоми строит больницы по всему миру, не говоря уже о её чудесах в лечении бесплодия.
Remind him of the miracles you've seen. напомните ему о чудесах, что он видел .
"About Miracles", I see. чудесах," понятно.
Больше примеров...
Чуда (примеров 37)
We can debate for 12 more years and wait for miracles, or we can act decisively. Мы можем дискутировать еще двенадцать лет и ждать чуда, либо мы можем действовать решительно.
These experiences demonstrate that if the parties involved are not sincere in the efforts to find a peaceful solution and to avoid violence, the United Nations, acting on its own, will be unable to perform miracles. Этот опыт свидетельствует о том, что если участвующие стороны проявляют искренность в своих стремлениях найти мирные пути урегулирования и избежать насилия, то Организации Объединенных Наций сама по себе не сможет совершить чуда.
Is as good as the miracles of Christmas. Тебе в качестве рождественского чуда требуется гораздо большее.
I don't expect miracles. Я не жду от вас чуда.
We do not expect miracles, we are not asking for miracles, we want reciprocity. Мы не ждем чуда, мы не просим чудес, мы хотим взаимности.
Больше примеров...
Чудесами (примеров 16)
This hospital is known for making miracles happen, and I'm looking for an epic-size miracle. Эта больница известна своими чудесами, а мне нужно грандиозное чудо.
In a month after a meeting with Tsarina Heavenly, architects arrived to Kiev and have started the construction of church happened with miracles and signs. Через месяц после встречи с Царицей Небесной, зодчие прибыли в Киев и приступили к строительству церкви, происходившему с чудесами и знамениями.
You call them miracles. Вы называете их чудесами.
We shall dare to give it only 3 days and try to get acquainted with its miracles: the Valley of Ghosts, cave MAN, Crown Demerdzhi, waterfall Dzhur-Dzhur and Dzhurla, gorge Haphal and a lunar landscape of a plateau. Мы же дерзнем уделить ей всего З дня и хотябы мельком познакомиться с ее чудесами: Долиной Привидений, пещерой МАН, Короной Демерджи, водопадами Джур-Джур и Джурла, Хапхальским ущельем и лунным пейзажем плато.
Miracles are called miracles because they don't happen! Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!
Больше примеров...
Miracles (примеров 17)
In 1959, with the encouragement of Miracles leader Smokey Robinson, Gordy borrowed $800 from his family to create an R&B record company. В 1959 году с подачи Смоки Робинсона, лидера «The Miracles» Горди занимает у своих родственников 800 долларов для создания нового R & B лейбла «Tamla Records».
On 11 December 2014, the band unveiled a new song, "Miracles", which was written and recorded for the World War II drama film Unbroken directed by Angelina Jolie. 11 декабря 2014 года группа выпустила сингл «Miracles», который является саундтреком к фильму Анджелины Джоли «Несломленный».
On May 17, 2016 Love and Death released a new single, "Lo Lamento", as a free-download with the purchase of his book, With My Eyes Wide Open: Miracles & Mistakes on My Way Back to KoRn. 17 марта 2016 года Хэд выпускает свою новую книгу "With My Eyes Wide Open: Miracles and Mistakes on My Way Back to KoRn".
The DuPont Oval Logo, DuPont, The miracles of science and all products denoted with or are registered trademarks or trademarks of E. I. du Pont de Nemours and Company or its affiliates. Логотип DuPont Oval, DuPont, The miracles of science и все продукты, помеченные знаками или, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Дюпон и дочерних предприятий.
The group that later became the Miracles was formed in 1955 by five teenage friends from Detroit, Michigan, under the name the Five Chimes. Группа, получившая позднее имя The Miracles, была сформирована в 1955 году пятью друзьями-подростками из Детройта (Мичиган, США), первоначально под названием The Five Chimes.
Больше примеров...
Чудесам (примеров 7)
Well, I hope she also taught you miracles, because Georgia's wedding is in one hour. Надеюсь, чудесам она тебя тоже научила, потому что свадьба Джорджии уже через час.
Miracles are attributed to him, including the turning of water into wine. К предписываемым ему чудесам относится превращение воды в вино.
Are you ready for miracles? Готовы ли вы к чудесам?
It seemed every day that 100 miracles were given to us. Казалось, чудесам не будет конца.
Because in reality, miracles don't really happen. Ведь в жизни нет места чудесам.
Больше примеров...