Английский - русский
Перевод слова Miracles

Перевод miracles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудеса (примеров 443)
Cosmic miracles are something which can be related to SETI. А всякие космические чудеса - это уже как раз то, что может быть связано с внеземными цивилизациями.
I have seen miracles over the years. За годы моей практики случались чудеса.
I think that you should do miracles before of you some to praise. Я думаю, вам нужно сначала совершить чудеса, прежде чем расхваливать их.
His life was characterized by the lived a holy life without sin, and performed greater miracles than anyone who ever lived. Он жил святой безгрешной жизнью и творил чудеса, не сравнимые ни с чем, что когда-либо и кем-либо осуществлялось на Земле.
Well, miracles aren't my thing, but I'm sure we can come to an arrangement. Чудеса - не моя стезя, но, уверен, мы как-нибудь договоримся.
Больше примеров...
Чудес (примеров 199)
We live in an age of wonder... and of miracles. Мы живем в век диковин... и чудес.
How come we don't see miracles today? Как так произошло, что мы не видим чудес сегодня?
You know, I'm not expecting you To work any miracles, but it's just Hard. Я не жду от вас чудес, но мне очень сложно.
But there are no miracles. Но чудес не бывает.
On 29 May 1954, less than three years after his beatification, Pius X was canonized, following recognition of two more miracles. 29 мая 1954 года, менее чем через три года после беатификации, Пий X был канонизирован, после совершения ещё двух чудес, признанных Конгрегацией по канонизации святых.
Больше примеров...
Чудо (примеров 73)
Then you believe there are no miracles? Это просто случайность, а не чудо.
But if he had to fulfil miracles... Что если он совершит чудо?
And, miracle of miracles, he listened. И, о чудо из чудес, он послушался.
This miracle of prototype will really miracles! Это чудо прототип будет действительно чудеса!
Miracles can be very convincing. Ничего. Если свершится чудо, я это переживу.
Больше примеров...
Чудесах (примеров 38)
Naomi builds hospitals all around the world In addition to performing miracles at a fertility clinic. Наоми строит больницы по всему миру, не говоря уже о её чудесах в лечении бесплодия.
When many parts of the world are undergoing economic miracles, the LDCs continue to face the structural impediments to development that have been their bane. В то время как во многих частях мира идет речь об экономических чудесах, НРС по-прежнему сталкиваются со структурными препятствиями, которые тормозят их развитие и стали для них сущим наказанием.
Just mine or all miracles? Только моём или обо всех чудесах?
Numerous legends are preserved in the Bashkir public memory about the miracles and healings performed by Zaynulla Rasulev. В народной памяти башкир сохранилось множество легенд о чудесах и случаях исцеления больных, совершённых Зайнуллой Расулевым.
In April 2001, HBO aired a documentary entitled A Question of Miracles that focused on Hinn and a well-documented fellow Word-of-Faith German minister based in Africa, Reinhard Bonnke. В апреле 2001 телеканал HBO выпустил фильм под названием "Вопрос о чудесах", в котором идёт речь о Бенни Хинне и ещё одном последователе движения веры, немецком служителе Рейнхарде Боннке.
Больше примеров...
Чуда (примеров 37)
But now, we have to adjust to the realities of miracles. Но теперь мы должны приспособиться к реалиям чуда.
These are the three medical miracles that ushered us into the modern age. Это три чуда медицины, что дали нам дорогу в современность.
And one mustn't expect miracles... even from you. Но человеку свойственно чуда, ...даже от вас.
Even miracles don't take that long! Тебя ждать - все равно что чуда!
Simon, if sainthood requires three miracles... then I'd say you've made it, my love... and so I hope you'll understand. Саймон, если для того, чтобы стать святым нужно совершить три чуда... то ты стал им, любовь моя... поэтому я надеюсь, что ты поймешь.
Больше примеров...
Чудесами (примеров 16)
I've had a problem with miracles ever since I found Dad's Santa suit. У меня были проблемы с чудесами с тех пор, как я нашел папин костюм Санты.
In a month after a meeting with Tsarina Heavenly, architects arrived to Kiev and have started the construction of church happened with miracles and signs. Через месяц после встречи с Царицей Небесной, зодчие прибыли в Киев и приступили к строительству церкви, происходившему с чудесами и знамениями.
You could never compete - not with the miracles and the father-in-law. Вы бы не выдержали конкуренции - ни с чудесами, ни с тестем.
We shall dare to give it only 3 days and try to get acquainted with its miracles: the Valley of Ghosts, cave MAN, Crown Demerdzhi, waterfall Dzhur-Dzhur and Dzhurla, gorge Haphal and a lunar landscape of a plateau. Мы же дерзнем уделить ей всего З дня и хотябы мельком познакомиться с ее чудесами: Долиной Привидений, пещерой МАН, Короной Демерджи, водопадами Джур-Джур и Джурла, Хапхальским ущельем и лунным пейзажем плато.
You met a man who marvels wide-eyed at the miracles of nature. Ты встретила человека, который восхищается чудесами природы.
Больше примеров...
Miracles (примеров 17)
Before "Time for Miracles" was released to the public, it had already garnered positive reviews. До того, как «Time for Miracles» был выпущен в общественность, он уже получил положительные отзывы.
"I Believe in Miracles" was covered by Eddie Vedder and Zeke for the We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones album and is frequently covered by Pearl Jam at their shows. «I Believe in Miracles» в дальнейшем была перепета Эдди Веддером и Zekeruen для трибьют-альбома We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones и часто исполнялась Pearl Jam во время своих концертов.
In 1959, with the encouragement of Miracles leader Smokey Robinson, Gordy borrowed $800 from his family to create an R&B record company. В 1959 году с подачи Смоки Робинсона, лидера «The Miracles» Горди занимает у своих родственников 800 долларов для создания нового R & B лейбла «Tamla Records».
Their second CD, Miracles of Notre Dame (songs arranged by Gautier de Coincy, 13th-century Prior of Vic) won the Dutch "Edison" award: it was also Gramophone Magazine's Editor's Choice & London Telegraph CD of the Year. Диск «Miracles» (песни Готье де Кюэнси, приора французского аббатства Вик, XIII век) получил награду «Edison» в Нидерландах, а также стал «Диском года» по версии «Gramophone» и «London Telegraph».
The group that later became the Miracles was formed in 1955 by five teenage friends from Detroit, Michigan, under the name the Five Chimes. Группа, получившая позднее имя The Miracles, была сформирована в 1955 году пятью друзьями-подростками из Детройта (Мичиган, США), первоначально под названием The Five Chimes.
Больше примеров...
Чудесам (примеров 7)
And I recovered, thanks to the miracles of modern medicine, insulin and other things, and gained all my weight back and more. Я поправился благодаря чудесам современной медицины, инсулину и другим препаратам, и я набрал весь свой потерянный вес, и даже больше.
Socrates of Constantinople writes of these same events, and notes that Moses, "a Saracen by birth, who led a monastic life in the desert" had become "exceedingly eminent for his piety, faith and miracles." Например, Руфин пишет: Сократ Схоластик пишет о тех же самых событиях и отмечает, что Моисей, «сарацин по происхождению, ведший монашескую жизнь в пустыне», стал «широко известен благодаря своему благочестию, вере и чудесам».
Miracles are attributed to him, including the turning of water into wine. К предписываемым ему чудесам относится превращение воды в вино.
Are you ready for miracles? Готовы ли вы к чудесам?
Because in reality, miracles don't really happen. Ведь в жизни нет места чудесам.
Больше примеров...