Английский - русский
Перевод слова Miracles

Перевод miracles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудеса (примеров 443)
Don't you believe in miracles? А ты в чудеса не веришь Нет.
But we all know that prayer can do miracles! Но мы все знаем, что молитва может творить чудеса!
Are you the kind that sees signs, sees miracles? Видишь ли ты в происходящем вокруг знаки? Чудеса?
Sometimes we even have miracles. Иногда у нас происходят даже чудеса.
Through a comprehensive structure with dedicated professionals, strategic alliances, superior facilities and a dynamic, nimble process, research coaxes miracles of science into being every day. Благодаря сложной структуре, состоящей из преданных профессионалов, стратегических союзов, превосходному оборудованию и динамическому, гибкому процессу, - исследования ежедневно привносят чудеса науки в реальность.
Больше примеров...
Чудес (примеров 199)
The delegations stressed that while the Enterprise Resource Planning system promised to be a useful tool, no miracles should be expected from it. Они подчеркнули, что, хотя общеорганизационная система планирования ресурсов и обещает стать полезным инструментом управления, от нее нельзя ожидать чудес.
You're in the land of miracles, my boy. Что ж, наступает время чудес, мой мальчик.
Why must He hide in a midst of vague promises... and invisible miracles? Отчего надо ему скрываться за дымкой... невнятных посулов и невидимых чудес?
and miracles don't occur twice. но чудес бывает недостаточно.
Well, about a year ago the Deacon held our annual week of miracles - prayers, baptisms and such for anyone inclined to accept the savior. Мм... Около года назад наш диакон собрал нас на ежегодную службу по случаю Недели Чудес... молитвы, крещенское таинство и все такое, для любого возжелавшего признать Спасителя.
Больше примеров...
Чудо (примеров 73)
I have no licence for handing out miracles. У меня нет лицензии на чудо.
Just this once, I'm starting to want to believe in miracles, too. Что-то мне сегодня и в самом деле захотелось поверить в чудо.
And you mustn't expect any miracles. Не надо рассчитывать на чудо.
Good ones, doing miracles. Хорошие, способные на чудо.
And we did perform some minor miracles today. Мы сегодня сотворили чудо.
Больше примеров...
Чудесах (примеров 38)
Don't talk to me about miracles, please. Только не говори мне о чудесах, прошу.
You want to talk about miracles? Вы хотите поговорить о чудесах?
You hear about miracles all the time. Мы постоянно слышим о чудесах.
What's wrong with miracles? А что же плохого в чудесах?
But I hear rumors of miracles yet to come, of a new society being forged here on Earth. Но до меня дошли слухи о грядущих чудесах, о новом обществе, которое будет основано на Земле.
Больше примеров...
Чуда (примеров 37)
And more importantly, you have to work three miracles. Но что более важно, надо сотворить три чуда.
They expect miracles, and then they call my office a hundred times a day about information that is clearly available on the web site. Они ожидают чуда, а потом названивают мне в офис по сто раз на дню, чтобы узнать информацию, которая в полной мере предоставлена на нашем сайте.
But then, on Sunday mornin', two miracles occurred: "Но вот утром в воскресенье..."... произошло два чуда:
In other words, unless miracles occur, much of this population in the developing world would live at the edge of poverty and would continue to confront a gap between the poor and the rich in terms of living standards. Иными словами, если не произойдет чуда, то большинство этого населения в развивающихся стран будет жить на грани нищеты, при этом между уровнем жизни богатых и бедных сохранится существенный разрыв.
We do not expect miracles, we are not asking for miracles, we want reciprocity. Мы не ждем чуда, мы не просим чудес, мы хотим взаимности.
Больше примеров...
Чудесами (примеров 16)
I've had a problem with miracles ever since I found Dad's Santa suit. У меня были проблемы с чудесами с тех пор, как я нашел папин костюм Санты.
In a month after a meeting with Tsarina Heavenly, architects arrived to Kiev and have started the construction of church happened with miracles and signs. Через месяц после встречи с Царицей Небесной, зодчие прибыли в Киев и приступили к строительству церкви, происходившему с чудесами и знамениями.
You could never compete - not with the miracles and the father-in-law. Вы бы не выдержали конкуренции - ни с чудесами, ни с тестем.
By miracles, I mean things that are technically barely possible, very high-risk, and might not be actually accomplishable at this moment in time, certainly not by you. Под чудесами я подразумеваю вещи, которые технически едва возможны, очень высоко рискованные и, возможно, на самом деле невыполнимые в настоящий момент времени, и, конечно, не вами.
Doctor's perform miracles everyday. Врачи каждый день сталкиваются с чудесами.
Больше примеров...
Miracles (примеров 17)
"I Believe in Miracles" was covered by Eddie Vedder and Zeke for the We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones album and is frequently covered by Pearl Jam at their shows. «I Believe in Miracles» в дальнейшем была перепета Эдди Веддером и Zekeruen для трибьют-альбома We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones и часто исполнялась Pearl Jam во время своих концертов.
On May 17, 2016 Love and Death released a new single, "Lo Lamento", as a free-download with the purchase of his book, With My Eyes Wide Open: Miracles & Mistakes on My Way Back to KoRn. 17 марта 2016 года Хэд выпускает свою новую книгу "With My Eyes Wide Open: Miracles and Mistakes on My Way Back to KoRn".
While traveling as part of Motown's Motortown Revue later that year, Robinson and fellow Miracles member Ronnie White wrote "My Girl", which the Temptations recorded in the fall of 1964 with Ruffin singing his first lead vocal for the group. Во время поездки по стране в составе «Ревю Мотортауна» в том же году Робинсон и Ронни Уайт (участник «Miracles») написали совместно песню «My Girl», а в конце 1964 «The Temptations» записали её.
The heroines also appeared in Pretty Cure All Stars films, beginning with Pretty Cure All Stars DX: Everyone's Friends☆the Collection of Miracles! Героини также появлялись в фильмах серии Pretty Cure All Stars, начиная с вышедшего 14 марта 2009 года Pretty Cure All Stars DX: Everyone's Friends☆the Collection of Miracles! (яп.
His first solo concert in Hong Kong on March 5 was noted for the live debut of two songs, "Time for Miracles" and a cover of "Shout", called "stunning" and vocally impressive. Его первый сольный концерт в Гонконге 5 марта отличился дебютом двух песен, «Time for Miracles» с первого альбома и кавер-версией «Shout» Tears for Fears, последняя была названа «ошеломляющей» и вокально впечатляющей.
Больше примеров...
Чудесам (примеров 7)
And I recovered, thanks to the miracles of modern medicine, insulin and other things, and gained all my weight back and more. Я поправился благодаря чудесам современной медицины, инсулину и другим препаратам, и я набрал весь свой потерянный вес, и даже больше.
Socrates of Constantinople writes of these same events, and notes that Moses, "a Saracen by birth, who led a monastic life in the desert" had become "exceedingly eminent for his piety, faith and miracles." Например, Руфин пишет: Сократ Схоластик пишет о тех же самых событиях и отмечает, что Моисей, «сарацин по происхождению, ведший монашескую жизнь в пустыне», стал «широко известен благодаря своему благочестию, вере и чудесам».
Miracles are attributed to him, including the turning of water into wine. К предписываемым ему чудесам относится превращение воды в вино.
It seemed every day that 100 miracles were given to us. Казалось, чудесам не будет конца.
Because in reality, miracles don't really happen. Ведь в жизни нет места чудесам.
Больше примеров...