| Cosmic miracles are something which can be related to SETI. | А всякие космические чудеса - это уже как раз то, что может быть связано с внеземными цивилизациями. |
| I have seen miracles over the years. | За годы моей практики случались чудеса. |
| I think that you should do miracles before of you some to praise. | Я думаю, вам нужно сначала совершить чудеса, прежде чем расхваливать их. |
| His life was characterized by the lived a holy life without sin, and performed greater miracles than anyone who ever lived. | Он жил святой безгрешной жизнью и творил чудеса, не сравнимые ни с чем, что когда-либо и кем-либо осуществлялось на Земле. |
| Well, miracles aren't my thing, but I'm sure we can come to an arrangement. | Чудеса - не моя стезя, но, уверен, мы как-нибудь договоримся. |
| We live in an age of wonder... and of miracles. | Мы живем в век диковин... и чудес. |
| How come we don't see miracles today? | Как так произошло, что мы не видим чудес сегодня? |
| You know, I'm not expecting you To work any miracles, but it's just Hard. | Я не жду от вас чудес, но мне очень сложно. |
| But there are no miracles. | Но чудес не бывает. |
| On 29 May 1954, less than three years after his beatification, Pius X was canonized, following recognition of two more miracles. | 29 мая 1954 года, менее чем через три года после беатификации, Пий X был канонизирован, после совершения ещё двух чудес, признанных Конгрегацией по канонизации святых. |
| Then you believe there are no miracles? | Это просто случайность, а не чудо. |
| But if he had to fulfil miracles... | Что если он совершит чудо? |
| And, miracle of miracles, he listened. | И, о чудо из чудес, он послушался. |
| This miracle of prototype will really miracles! | Это чудо прототип будет действительно чудеса! |
| Miracles can be very convincing. | Ничего. Если свершится чудо, я это переживу. |
| Naomi builds hospitals all around the world In addition to performing miracles at a fertility clinic. | Наоми строит больницы по всему миру, не говоря уже о её чудесах в лечении бесплодия. |
| When many parts of the world are undergoing economic miracles, the LDCs continue to face the structural impediments to development that have been their bane. | В то время как во многих частях мира идет речь об экономических чудесах, НРС по-прежнему сталкиваются со структурными препятствиями, которые тормозят их развитие и стали для них сущим наказанием. |
| Just mine or all miracles? | Только моём или обо всех чудесах? |
| Numerous legends are preserved in the Bashkir public memory about the miracles and healings performed by Zaynulla Rasulev. | В народной памяти башкир сохранилось множество легенд о чудесах и случаях исцеления больных, совершённых Зайнуллой Расулевым. |
| In April 2001, HBO aired a documentary entitled A Question of Miracles that focused on Hinn and a well-documented fellow Word-of-Faith German minister based in Africa, Reinhard Bonnke. | В апреле 2001 телеканал HBO выпустил фильм под названием "Вопрос о чудесах", в котором идёт речь о Бенни Хинне и ещё одном последователе движения веры, немецком служителе Рейнхарде Боннке. |
| But now, we have to adjust to the realities of miracles. | Но теперь мы должны приспособиться к реалиям чуда. |
| These are the three medical miracles that ushered us into the modern age. | Это три чуда медицины, что дали нам дорогу в современность. |
| And one mustn't expect miracles... even from you. | Но человеку свойственно чуда, ...даже от вас. |
| Even miracles don't take that long! | Тебя ждать - все равно что чуда! |
| Simon, if sainthood requires three miracles... then I'd say you've made it, my love... and so I hope you'll understand. | Саймон, если для того, чтобы стать святым нужно совершить три чуда... то ты стал им, любовь моя... поэтому я надеюсь, что ты поймешь. |
| I've had a problem with miracles ever since I found Dad's Santa suit. | У меня были проблемы с чудесами с тех пор, как я нашел папин костюм Санты. |
| In a month after a meeting with Tsarina Heavenly, architects arrived to Kiev and have started the construction of church happened with miracles and signs. | Через месяц после встречи с Царицей Небесной, зодчие прибыли в Киев и приступили к строительству церкви, происходившему с чудесами и знамениями. |
| You could never compete - not with the miracles and the father-in-law. | Вы бы не выдержали конкуренции - ни с чудесами, ни с тестем. |
| We shall dare to give it only 3 days and try to get acquainted with its miracles: the Valley of Ghosts, cave MAN, Crown Demerdzhi, waterfall Dzhur-Dzhur and Dzhurla, gorge Haphal and a lunar landscape of a plateau. | Мы же дерзнем уделить ей всего З дня и хотябы мельком познакомиться с ее чудесами: Долиной Привидений, пещерой МАН, Короной Демерджи, водопадами Джур-Джур и Джурла, Хапхальским ущельем и лунным пейзажем плато. |
| You met a man who marvels wide-eyed at the miracles of nature. | Ты встретила человека, который восхищается чудесами природы. |
| Before "Time for Miracles" was released to the public, it had already garnered positive reviews. | До того, как «Time for Miracles» был выпущен в общественность, он уже получил положительные отзывы. |
| "I Believe in Miracles" was covered by Eddie Vedder and Zeke for the We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones album and is frequently covered by Pearl Jam at their shows. | «I Believe in Miracles» в дальнейшем была перепета Эдди Веддером и Zekeruen для трибьют-альбома We're a Happy Family-A Tribute to the Ramones и часто исполнялась Pearl Jam во время своих концертов. |
| In 1959, with the encouragement of Miracles leader Smokey Robinson, Gordy borrowed $800 from his family to create an R&B record company. | В 1959 году с подачи Смоки Робинсона, лидера «The Miracles» Горди занимает у своих родственников 800 долларов для создания нового R & B лейбла «Tamla Records». |
| Their second CD, Miracles of Notre Dame (songs arranged by Gautier de Coincy, 13th-century Prior of Vic) won the Dutch "Edison" award: it was also Gramophone Magazine's Editor's Choice & London Telegraph CD of the Year. | Диск «Miracles» (песни Готье де Кюэнси, приора французского аббатства Вик, XIII век) получил награду «Edison» в Нидерландах, а также стал «Диском года» по версии «Gramophone» и «London Telegraph». |
| The group that later became the Miracles was formed in 1955 by five teenage friends from Detroit, Michigan, under the name the Five Chimes. | Группа, получившая позднее имя The Miracles, была сформирована в 1955 году пятью друзьями-подростками из Детройта (Мичиган, США), первоначально под названием The Five Chimes. |
| And I recovered, thanks to the miracles of modern medicine, insulin and other things, and gained all my weight back and more. | Я поправился благодаря чудесам современной медицины, инсулину и другим препаратам, и я набрал весь свой потерянный вес, и даже больше. |
| Socrates of Constantinople writes of these same events, and notes that Moses, "a Saracen by birth, who led a monastic life in the desert" had become "exceedingly eminent for his piety, faith and miracles." | Например, Руфин пишет: Сократ Схоластик пишет о тех же самых событиях и отмечает, что Моисей, «сарацин по происхождению, ведший монашескую жизнь в пустыне», стал «широко известен благодаря своему благочестию, вере и чудесам». |
| Miracles are attributed to him, including the turning of water into wine. | К предписываемым ему чудесам относится превращение воды в вино. |
| Are you ready for miracles? | Готовы ли вы к чудесам? |
| Because in reality, miracles don't really happen. | Ведь в жизни нет места чудесам. |