Английский - русский
Перевод слова Minutiae

Перевод minutiae с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мелочи (примеров 5)
The technical minutiae of the paper are beyond my expertise. Технические мелочи работы вне моей экспертизы.
No time for the minutiae. Нет времени на мелочи.
He sees beauty in the minutiae of everyday life, videoing as much as he can for fear of missing it. Он видит красоту в каждой мелочи повседневной жизни, снимая на видео насколько это получается, потому что боится забыть.
It's very illuminating, sir, once you drop into the minutiae of it. Это так увлекательно, сэр, погружаться во все эти мелочи.
I can't spend the rest of my life to pore over the excruciating minutiae of every single daily event. Я не могу провести остаток жизни приходя в эту паршивую комнату каждые 10 минут... тщательно разглядывая мучительные мелочи каждого повседневного события.
Больше примеров...
Мелочами (примеров 5)
It's not a marker of liberation, but of suffocation by meaningless minutiae. Это не признак освобождения, а мучение бессмысленными мелочами.
These changes might seem like bureaucratic minutiae, but the agreement's impact - adding $1 trillion to global output and creating 21 million jobs worldwide - will be substantial. Эти изменения могут показаться бюрократическими мелочами, но эффект от соглашения - увеличение объема мирового производства на 1 триллион долларов и создание 21 миллиона рабочих мест во всем мире - будет заметным.
It's hard enough to discriminate between the things that genuinely matter in this world and the minutiae of life, without having emails about supermarket chains and Candy Crush Saga. Достаточно трудно найти различия между вещами, которые действительно важны в этом мире, и мелочами жизни без электронной почты о сети супермаркетов и Candy Crush Saga.
That answer freed me obsessing over minutiae that diverges story-wise, and focus on the broad strokes that propel the story. Этот ответ освободил меня от того, чтобы париться над мелочами, которые не работают на историю, и сосредоточиться на крупных мазках, движущих сюжет вперед.
It's not a marker of liberation, but of suffocation by meaningless minutiae. Это не признак освобождения, а мучение бессмысленными мелочами.
Больше примеров...
Мелочах (примеров 3)
You do that, you get swallowed... lost in the minutiae. Ты делаешь это, и тебя глотают, ты теряешься в мелочах.
It buries you in minutiae. Это похоронит Вас в мелочах.
'Cause there are thousands - no, millions of your kind out there debating all the minutiae of not just this "star wars" movie, but every "star wars" movie. Потому что где-то есть тысячи... нет, миллионы таких, как ты, которые полемизируют о мелочах не только этой части "Звездных войн", а каждой части "Звездный войн".
Больше примеров...
Мелочам (примеров 3)
It should keep itself above minutiae and address strategic questions. Он должен не расходовать свои силы по мелочам, а заниматься стратегическими вопросами.
Okay, let's not get hung up on minutiae. Давай не будем придираться к мелочам.
"is often squandered on debates about minutiae or thematic topics outpaced by real-world events. «часто растрачивается на прения по мелочам или по тематическим вопросам, опережаемым событиями, происходящими в реальном мире.
Больше примеров...
Деталями (примеров 1)
Больше примеров...