Английский - русский
Перевод слова Mildly

Перевод mildly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слегка (примеров 37)
I mean, forget about the fact that I was mildly attracted to her. Тот есть забудь, что меня слегка к ней влекло.
Yes, we're at the point where baseball becomes mildly interesting. Сейчас наступает момент... когда бейсбол становится слегка интересным.
Mildly elevated BP could put her at risk of a Berry aneurysm. Слегка повышенное давление могло подвергнуть её риску образования аневризмы в мозгу.
I was mildly curious. Мне было слегка любопытно.
The only question you might want to ask yourself is, could that be just mildly arrogant? Единственный вопрос, которым вы, возможно задаётесь, не преувеличиваем ли мы слегка своё значение?
Больше примеров...
Немного (примеров 31)
My sister's finally become... mildly interesting. Моя сестра наконец-то стала... немного интересней
I'm mildly curious as to how much money you have on my head now. Мне немного любопытно, сколько вы даёте сейчас за мою голову.
The centifills were mildly elevated. Хотя значения немного повышены.
I Would've gone With something at least mildly entertaining. Мне бы подошло что-нибудь хоть немного курьёзное.
I've always been mildly attracted to you. Меня немного влечет к тебе.
Больше примеров...
Умеренно (примеров 10)
Just for trying to pass a mildly dishonest buck. Всего лишь за попытку передать умеренно нечестные деньги.
During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic. На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным.
Yes, there's nothing quite like the slightly widened eyes of mildly startled. Да, нет ничего лучше слегка расширенных глаз умеренно испуганного. Да ладно.
And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic. А 4 миллиарда лет назад, примерно в период появления первых организмов, морская вода была умеренно кислотной.
Picloram is of moderate toxicity to the eyes and only mildly toxic on the skin. Пиклорам умеренно токсичен для глаз и лишь слегка токсичен при попадании на кожу.
Больше примеров...
Мягко (примеров 31)
I used to be mildly impressed. Я раньше был мягко впечатлён.
A short attention span is putting it mildly. Мягко говоря, плохая концентрация внимания.
I think "strangled parakeet" was really putting it mildly. По-моему, "охрипший попугай" - это было очень мягко сказано.
I'd say that's putting it mildly, Jackie. Ошибки. Это ещё мягко сказано, Джеки.
That's putting it mildly. Это ты ещё мягко выразился.
Больше примеров...
Умеренная (примеров 2)
Well, Jonathan's mildly allergic to shrimp. Ну, у Джонатана умеренная аллергия на креветки.
What does that mean, mildly? Как это, умеренная?
Больше примеров...
Меру (примеров 3)
I'm sorry, who's mildly compulsive? Прости, кто в меру обязательный?
Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.
You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle, after my evil laugh. Начни с ухмылки, в меру злобной ухмылки, после моего зловещего смеха.
Больше примеров...
Легкой (примеров 2)
I went to him mildly depressed, had trouble sleeping. Я пришел к нему в легкой депрессии, имел проблемы со сном.
What can we do to bring you down to mildly panicked? Что нужно сделать, чтобы ты был в легкой панике?
Больше примеров...
Средне (примеров 2)
They make their son look mildly impressive. На их фоне сын средне впечатляющий.
Normal traffic speed in the middle lane of a mildly busy autobahn is about 85-90 mph, and it is common for traffic to flow at more than 100 mph in the fast lane. Обычная скорость потока на средней полосе средне загруженного автобана составляет 140-150 км/ч, на левых полосах нередко наблюдается поток машин на скорости более 170 км/ч.
Больше примеров...
Малость (примеров 3)
The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing. Ты до сих пор еще жив только потому, что я нахожу твою тупость... малость забавной.
This is all mildly interesting, but I don't see how it helps our situation. Всё это малость интересно, но я не вижу, как это поможет в нашей ситуации.
I'd get mad but I'm mildly attracted to you right now. Чуть не разозлилась, но что-то меня к тебе малость потянуло.
Больше примеров...
Слабо сказано (примеров 1)
Больше примеров...