Английский - русский
Перевод слова Mildly

Перевод mildly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слегка (примеров 37)
Mildly embarrassed defensiveness bordering on hostility. Слегка смущенная оборона, граничащая с враждебностью.
Think I might be mildly crazy. Думаю, я слегка рехнулась.
We're just mildly interested. Мы просто слегка интересуемся.
I was mildly curious. Мне было слегка любопытно.
Yes, there's nothing quite like the slightly widened eyes of mildly startled. Да, нет ничего лучше слегка расширенных глаз умеренно испуганного. Да ладно.
Больше примеров...
Немного (примеров 31)
They're both mildly hypothermic, but I think they'll come around. Они оба немного пострадали от гипотермии, но придут в норму.
I'm mildly curious as to how much money you have on my head now. Мне немного любопытно, сколько вы даёте сейчас за мою голову.
Maybe just mildly surprised. Может, немного удивленной.
The eosinophils are mildly elevated. Хотя значения немного повышены.
I've always been mildly attracted to you. Меня немного влечет к тебе.
Больше примеров...
Умеренно (примеров 10)
Just for trying to pass a mildly dishonest buck. Всего лишь за попытку передать умеренно нечестные деньги.
During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic. На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным.
Yes, there's nothing quite like the slightly widened eyes of mildly startled. Да, нет ничего лучше слегка расширенных глаз умеренно испуганного. Да ладно.
The generated turbulent motions of the intra-cluster plasma drive Magneto-Hydrodynamical Waves, which couples with mildly relativistic particles (i.e. of energy on the level of 100 MeV) and accelerate them up to energy of 10 GeV or more. Турбулентные движения межгалактической плазмы создают магнитогидродинамические волны, которые воздействуют на умеренно релятивистские частицы (энергии порядка 102 МэВ) и ускоряют их до энергий 10 ГэВ и более.
Picloram is of moderate toxicity to the eyes and only mildly toxic on the skin. Пиклорам умеренно токсичен для глаз и лишь слегка токсичен при попадании на кожу.
Больше примеров...
Мягко (примеров 31)
As Toyota had just started its relationship with Daihatsu, in 1969 the latter launched the Daihatsu Consorte, which was essentially a mildly restyled P30 Publica. С началом сотрудничества Toyota и Daihatsu, в 1969 году был запущен Daihatsu Consorte, который по сути, являлся мягко рестайлинговой P30 Publica.
"Mystery" is putting it mildly, Gina. Загадкой - это мягко сказано, Джина.
"Unpleasant" is putting it mildly. "Неприятные" - это мягко сказано.
If it's worded mildly, your opponent saves face... and can back down if necessary. Я могу написать мягко, и оставить обеим сторонам возможность отступить, если что-то пойдет не так.
But then, for Eritrea to say that such a country's Government, which was the first to recognize its independence, has intentions to recolonize it - I think that is laughable, to put it very mildly. Поэтому, на мой взгляд, заявление Эритреи о том, что правительство страны, первой признавшей ее независимость, намерено повторно подчинить ее своему господству, является, мягко говоря, смехотворным.
Больше примеров...
Умеренная (примеров 2)
Well, Jonathan's mildly allergic to shrimp. Ну, у Джонатана умеренная аллергия на креветки.
What does that mean, mildly? Как это, умеренная?
Больше примеров...
Меру (примеров 3)
I'm sorry, who's mildly compulsive? Прости, кто в меру обязательный?
Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.
You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle, after my evil laugh. Начни с ухмылки, в меру злобной ухмылки, после моего зловещего смеха.
Больше примеров...
Легкой (примеров 2)
I went to him mildly depressed, had trouble sleeping. Я пришел к нему в легкой депрессии, имел проблемы со сном.
What can we do to bring you down to mildly panicked? Что нужно сделать, чтобы ты был в легкой панике?
Больше примеров...
Средне (примеров 2)
They make their son look mildly impressive. На их фоне сын средне впечатляющий.
Normal traffic speed in the middle lane of a mildly busy autobahn is about 85-90 mph, and it is common for traffic to flow at more than 100 mph in the fast lane. Обычная скорость потока на средней полосе средне загруженного автобана составляет 140-150 км/ч, на левых полосах нередко наблюдается поток машин на скорости более 170 км/ч.
Больше примеров...
Малость (примеров 3)
The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing. Ты до сих пор еще жив только потому, что я нахожу твою тупость... малость забавной.
This is all mildly interesting, but I don't see how it helps our situation. Всё это малость интересно, но я не вижу, как это поможет в нашей ситуации.
I'd get mad but I'm mildly attracted to you right now. Чуть не разозлилась, но что-то меня к тебе малость потянуло.
Больше примеров...
Слабо сказано (примеров 1)
Больше примеров...