Английский - русский
Перевод слова Mildly

Перевод mildly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слегка (примеров 37)
I mean, forget about the fact that I was mildly attracted to her. Тот есть забудь, что меня слегка к ней влекло.
Picloram is of moderate toxicity to the eyes and only mildly toxic on the skin. Пиклорам умеренно токсичен для глаз и лишь слегка токсичен при попадании на кожу.
"Mildly disturbed," even. Скорей, обеспокоен, даже слегка обеспокоен.
Mildly autistic super detectives everywhere. Слегка аутистичные супер-детективы повсюду...
The color of the brain is off, and the cortical surfaces are mildly depressed had a leukoencephalopathy. отсутствует окраска мозга и кора слегка сдавлена с обеих сторон у него была лейкодистрофия
Больше примеров...
Немного (примеров 31)
It can be mildly painful and certainly safety is on everybody's mind... mine in particular. Может быть немного болезненно, и особенно безопасно как по мнению многих пациентов... так и по моему мнению в частности.
Because of the video's violent and mildly disturbing imagery, an edited ("censored") version has been released, which cuts roughly 11 seconds of footage, but includes some footage not previously used. Из-за жестокости клипа и немного пугающего изображения, была выпущена отредактированная ("цензурная") версия, из которой вырезали приблизительно 11 секунд видео, но был включен материал, который прежде не выходил.
Okay, that is mildly amusing, but you can't say "touché." Это немного забавно, но ты не можешь говорить "туше".
Mildly telepathic, that was the song. Немного телепаты, вот откуда взялась та песня.
I've always been mildly attracted to you. Меня немного влечет к тебе.
Больше примеров...
Умеренно (примеров 10)
More attention paid to (mildly) flammable refrigerants, one of them being HFC-32. Больше внимания уделяется (умеренно) горючим хладагентам, одним из которых является ГФУ-32.
Just for trying to pass a mildly dishonest buck. Всего лишь за попытку передать умеренно нечестные деньги.
A few central banks raised policy interest rates in early 2002, but monetary policy on the whole is expected to remain mildly stimulatory during the year, with only a gradual tightening expected in the second half of 2002 as the recovery gains momentum. Некоторые центральные банки в начале 2002 года повысили уровень процентных ставок, однако в целом валютно-кредитная политика предположительно будет носить в течение года умеренно стимулирующий характер, и лишь во второй половине 2002 года ожидается ее постепенное ужесточение по мере активизации процесса оживления.
And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic. А 4 миллиарда лет назад, примерно в период появления первых организмов, морская вода была умеренно кислотной.
Picloram is of moderate toxicity to the eyes and only mildly toxic on the skin. Пиклорам умеренно токсичен для глаз и лишь слегка токсичен при попадании на кожу.
Больше примеров...
Мягко (примеров 31)
General Washington, unhappy that the operation had failed, wrote a letter that was mildly critical of Destouches. Генерал Вашингтон, недовольный тем, что операция не удалась, написал письмо, которое мягко критикует Детуша.
"Unpleasant" is putting it mildly. "Неприятные" - это мягко сказано.
In this regard, the Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers totally unacceptable the liberal, if mildly put, interpretation of Article 51 of the United Nations Charter, which was invoked at the Sochi meeting and is aimed at the justification of such aggressive intentions. В этой связи министерство иностранных дел Грузии считает абсолютно не допустимым вольное, мягко говоря, толкование статьи 51 Устава Организации Объединенных Наций, на которую была сделана ссылка на совещании в Сочи в целях оправдания подобных агрессивных намерений.
That's putting it mildly, Tom. Это мягко сказано, Том.
That's putting it mildly. Это еще мягко сказано.
Больше примеров...
Умеренная (примеров 2)
Well, Jonathan's mildly allergic to shrimp. Ну, у Джонатана умеренная аллергия на креветки.
What does that mean, mildly? Как это, умеренная?
Больше примеров...
Меру (примеров 3)
I'm sorry, who's mildly compulsive? Прости, кто в меру обязательный?
Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.
You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle, after my evil laugh. Начни с ухмылки, в меру злобной ухмылки, после моего зловещего смеха.
Больше примеров...
Легкой (примеров 2)
I went to him mildly depressed, had trouble sleeping. Я пришел к нему в легкой депрессии, имел проблемы со сном.
What can we do to bring you down to mildly panicked? Что нужно сделать, чтобы ты был в легкой панике?
Больше примеров...
Средне (примеров 2)
They make their son look mildly impressive. На их фоне сын средне впечатляющий.
Normal traffic speed in the middle lane of a mildly busy autobahn is about 85-90 mph, and it is common for traffic to flow at more than 100 mph in the fast lane. Обычная скорость потока на средней полосе средне загруженного автобана составляет 140-150 км/ч, на левых полосах нередко наблюдается поток машин на скорости более 170 км/ч.
Больше примеров...
Малость (примеров 3)
The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing. Ты до сих пор еще жив только потому, что я нахожу твою тупость... малость забавной.
This is all mildly interesting, but I don't see how it helps our situation. Всё это малость интересно, но я не вижу, как это поможет в нашей ситуации.
I'd get mad but I'm mildly attracted to you right now. Чуть не разозлилась, но что-то меня к тебе малость потянуло.
Больше примеров...
Слабо сказано (примеров 1)
Больше примеров...