Английский - русский
Перевод слова Mildly

Перевод mildly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слегка (примеров 37)
The DOFs are mildly restricted to take only valid values. DOF слегка ограничены, чтобы принимать только допустимые значения.
When you phrase it like that, it's mildly insulting. В такой формулировке это слегка похоже на оскорбление.
I was mildly curious. Мне было слегка любопытно.
It used to be just me and a mildly disappointed woman in my parents basement. Раньше было проще: я и слегка разочарованная женщина в подвале дома моих родителей, и все.
Mildly agitated declaration of mission completion. Слегка взволнованное объявление о завершении миссии.
Больше примеров...
Немного (примеров 31)
My sister's finally become... mildly interesting. Моя сестра наконец-то стала... немного интересней
I'm mildly afraid of heights, but I would not hesitate to climb that mountain. Я немного боюсь высоты, но на эту гору я бы влез.
Maybe just mildly surprised. Может, немного удивленной.
The eosinophils are mildly elevated. Хотя значения немного повышены.
I mean, we don't have "screw you" money yet, but we have enough to be mildly unpleasant. На "да пошел ты" денег у нас пока не хватает, но на то чтобы немного повыпендриваться - как раз.
Больше примеров...
Умеренно (примеров 10)
Just for trying to pass a mildly dishonest buck. Всего лишь за попытку передать умеренно нечестные деньги.
During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic. На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным.
A few central banks raised policy interest rates in early 2002, but monetary policy on the whole is expected to remain mildly stimulatory during the year, with only a gradual tightening expected in the second half of 2002 as the recovery gains momentum. Некоторые центральные банки в начале 2002 года повысили уровень процентных ставок, однако в целом валютно-кредитная политика предположительно будет носить в течение года умеренно стимулирующий характер, и лишь во второй половине 2002 года ожидается ее постепенное ужесточение по мере активизации процесса оживления.
And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic. А 4 миллиарда лет назад, примерно в период появления первых организмов, морская вода была умеренно кислотной.
The generated turbulent motions of the intra-cluster plasma drive Magneto-Hydrodynamical Waves, which couples with mildly relativistic particles (i.e. of energy on the level of 100 MeV) and accelerate them up to energy of 10 GeV or more. Турбулентные движения межгалактической плазмы создают магнитогидродинамические волны, которые воздействуют на умеренно релятивистские частицы (энергии порядка 102 МэВ) и ускоряют их до энергий 10 ГэВ и более.
Больше примеров...
Мягко (примеров 31)
Was that meant to suggest that the State reacted too mildly or too severely? Что имеется в виду: государство реагирует слишком мягко или же слишком жестко?
Stressed out is putting it mildly. "Подавлен" - это... еще мягко сказано.
I think "strangled parakeet" was really putting it mildly. По-моему, "охрипший попугай" - это было очень мягко сказано.
"Unpleasant" is putting it mildly. "Неприятные" - это мягко сказано.
But then, for Eritrea to say that such a country's Government, which was the first to recognize its independence, has intentions to recolonize it - I think that is laughable, to put it very mildly. Поэтому, на мой взгляд, заявление Эритреи о том, что правительство страны, первой признавшей ее независимость, намерено повторно подчинить ее своему господству, является, мягко говоря, смехотворным.
Больше примеров...
Умеренная (примеров 2)
Well, Jonathan's mildly allergic to shrimp. Ну, у Джонатана умеренная аллергия на креветки.
What does that mean, mildly? Как это, умеренная?
Больше примеров...
Меру (примеров 3)
I'm sorry, who's mildly compulsive? Прости, кто в меру обязательный?
Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.
You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle, after my evil laugh. Начни с ухмылки, в меру злобной ухмылки, после моего зловещего смеха.
Больше примеров...
Легкой (примеров 2)
I went to him mildly depressed, had trouble sleeping. Я пришел к нему в легкой депрессии, имел проблемы со сном.
What can we do to bring you down to mildly panicked? Что нужно сделать, чтобы ты был в легкой панике?
Больше примеров...
Средне (примеров 2)
They make their son look mildly impressive. На их фоне сын средне впечатляющий.
Normal traffic speed in the middle lane of a mildly busy autobahn is about 85-90 mph, and it is common for traffic to flow at more than 100 mph in the fast lane. Обычная скорость потока на средней полосе средне загруженного автобана составляет 140-150 км/ч, на левых полосах нередко наблюдается поток машин на скорости более 170 км/ч.
Больше примеров...
Малость (примеров 3)
The only reason you are still alive is that I find your stupidity mildly amusing. Ты до сих пор еще жив только потому, что я нахожу твою тупость... малость забавной.
This is all mildly interesting, but I don't see how it helps our situation. Всё это малость интересно, но я не вижу, как это поможет в нашей ситуации.
I'd get mad but I'm mildly attracted to you right now. Чуть не разозлилась, но что-то меня к тебе малость потянуло.
Больше примеров...
Слабо сказано (примеров 1)
Больше примеров...