313 The Edict of Milan decreed religious toleration in the Roman empire. |
313 - Миланский эдикт провозглашает свободу вероисповедания в империи. |
Ludovico of Milan is marching on Forli to break the siege. |
Людовико Миланский идет на Форли, чтобы разбить осаждающие войска. |
Ferré was hospitalized at the San Raffaele Hospital in Milan, where he was pronounced dead a few days later. |
Дизайнер был госпитализирован в миланский госпиталь Сан-Рафаэля, где и скончался несколько дней спустя. |
In 2015, Kellner concluded that the Milan Exemplar represented a different species from Carniadactylus. |
В 2015 году Александр Келлнер пришёл к выводу, что «миланский экземпляр» представляет собой вид, отличный от Carniadactylus. |
Magnus (Italian: Magno) was Archbishop of Milan from 518 to c. |
Магн (итал. Magno; 530) - святой, архиепископ миланский с 518 года до 530 год (приблизительно). |
301: Diocletian's edict on prices 313: Edict of Milan declared that the Roman Empire would tolerate all forms of religious worship. |
301: Диоклетианов указ о ценах 313: Миланский эдикт заявил, что Римская империя будет терпеть все виды вероисповедного поклонения. |
University of Milan - Bocconi (Italy), April 1990. |
Миланский университет Боккони (Италия), апрель 1990 года |
So, I need your further assurance and another cousin, the Duke of Milan, will be constant in their support for our papacy. |
Что ж, мне нужны ваши дальнейшие заверения, что... он и второй кузен, герцог Миланский, будут тверды в своей поддержке нашего папства. |
A Milan court issued extradition requests in July 2006 and in February 2007 it issued indictments against 26 US citizens suspected of being involved in the rendition. |
В июле 2006 года миланский суд направил запросы об экстрадиции 26 граждан США, подозреваемых в причастности к выдачам, а в феврале 2007 года составил обвинительные акты. |
He wrote two tragedies: Pantea and La congiura di Milano ("The Conjure of Milan"), both published in 1779. |
Написал две трагедии - «Пантею» (Pantea, 1779) и «Миланский заговор» (La congiura di Milano, 1779), имевшие мало успеха. |
Ottone de Carretto, ambassador of Milan in Rome, made the quick and unconsulted decision to support Cardinal Enea Piccolomini and managed to convince Latino Orsini, one of the most influential cardinals, to back him in this action. |
Оттон де Карретто, миланский посол в Риме, принял быстрое и ни с кем не посоветовавшееся решение о поддержке кардинала Энеа Пикколомини и сумел убедить Латино Орсини, одного из самых влиятельных кардиналов, чтобы поддержать его в этой акции. |
Director, Post-graduate School of EC Law and Economics, University of Milan (since 1989) |
Директор аспирантуры по кафедре права Европейских сообществ и экономики, Миланский университет (с 1989 года). |
At the end of the trial of the so-called "New Red Brigades" on 13 June 2009, the Court of Assizes of Milan convicted 14 people for terrorism, while three other people were acquitted. |
По завершении судебного процесса по делу так называемых «Новых Красных бригад» 13 июня 2009 года Миланский суд присяжных вынес приговор 14 лицам, обвинявшимся в терроризме, оправдав при этом трех других лиц. |
Later, the Supreme Court of Italy reversed this decision and returned the case to the Milan Court, citing the fact that the article of the Constitution is not about using his or her position for personal enrichment purposes. |
Позже, Верховный суд Италии отменил это решение, и вернул дело в Миланский суд, сославшись на то, что статья Конституции говорит об исполнении обязанностей депутата, а не об использовании им этой должности в целях личного обогащения. |
Professor of European Law (1970-1976), private international law (since 1985), European Labour Law (1989-1999), University of Milan. |
Профессор европейского права (1970 - 1976 годы), международного частного права (с 1985 года) и европейского трудового права (1989 - 1999 годы), Миланский университет. |
Long ago the Duke of Milan commissioned a little-known artist - |
Давным-давно герцог Миланский заказал малоизвестному художнику- |
Ludovico of Milan is marching on Forli. |
Людовико Миланский идет на Форли. |
Alessandro Robida, Senator of Milan. |
Алессандро Робида - миланский сенатор. |
Duke Ludovico Sforza of Milan. |
Герцог Людовик Сфорца Миланский. |
I am not the Duke of Milan? |
Я - не герцог Миланский? |
Ph.D in Law, University of Milan. |
Доктор юридических наук, Миланский университет |
Behold, Sir King, The wronged Duke of Milan, Prospero. |
Перед тобою обиженный тобой миланский герцог. |
The propositions drawn up by the deacon Paulinus of Milan, on account of which Caelestius had been condemned at Carthage in 411, were laid before him. |
Диакон Павлин Миланский выдвинул против него свои обвинения, за которые Целестий уже был осужден в Карфагене в 411 году. |
Ariel, I will discase me, and myself present As I was sometime Milan. |
Ариэль Теперь я стану зримым и явлюсь пред ними снова как миланский герцог. |
As she paid no attention to the summons to appear before the Synod of Milan in 860, she was put under the ban. |
Поскольку она отказалась явиться на Миланский собор в 860 году, на неё наложили епитимью. |