As before, Ferguson preferred Carrick, Scholes, Giggs and Ronaldo to him in midfield, and got even less playing time than the new arrivals. | Фергюсон, как и ранее, предпочитал использовать Каррика, Скоулза, Гиггза и Роналду в полузащите, и Флетчер играл даже меньше, чем новички команды. |
Egon and Leo are in the midfield! | Эгон и Лео в полузащите! |
In midfield you need a motivator. | На полузащите тебе нужна мотивация. |
O'Riordan continued to play an important midfield role and he managed, on a tight budget, to guide United to the play-offs again during the 1993-94 season, finishing sixth and once again qualifying for the play-offs. | О'Риордан продолжал играть важную роль в полузащите, и в то же время при жестких финансовых ограничениях смог добиться с командой 6-го места в сезоне 1993/94, что позволило Торки Юнайтед снова побороться за повышение в классе в плей-офф. |
The Frenchman ended up moving to A.C. Milan on 6 May, and a subsequent gap was left in the Arsenal midfield. | Француз в итоге 6 мая перешёл в «Милан», и в полузащите «Арсенала» осталась свободная позиция. |
He played as a defender at first but in later years he was converted into a midfield player. | Он играл в качестве защитника сначала, но в последующие годы он был преобразован в полузащитника. |
Faced with stiff competition as a central defender from Claus Lundekvam and Dean Richards, he was later employed in a midfield role. | Столкнувшись с жесткой конкуренцией с Клаусом Лундеквамом и Дином Ричардсом на позиции центрального защитника, позже стал играть на позиции полузащитника. |
Despite normally playing as a forward, Derby manager Nigel Clough tried him in an unfamiliar holding midfield role during the 2011-12 preseason, with the side switching to a new 4-1-3-2 formation. | Несмотря на то, что Дойл обычно играет в позиции нападающего, менеджер «Дерби Каунти» Найджел Клаф в предсезоне 2011/12 ставил его на незнакомой позиции опорного полузащитника, когда клуб поменял схему игры на 4-1-3-2. |
The move turned out to be a hit as Pantić's creative midfield presence provided the extra edge to Atlético side that won the La Liga/Copa del Rey double in the 1995/96 season. | Этот шаг оказался верным, так как присутствие в команде творческого полузащитника Пантича при условии дополнительной поддержки игроков «Атлетико» принесло команде дубль: чемпионство в Ла-Лиге и Копа дель Рей в сезоне 1995/96. |
The summer of 2008 saw veteran defensive midfielder Claude Makelele transferred to French club Paris Saint-Germain, leaving the defensive midfield position vacant. | Летом 2008 года ветеран клуба полузащитник Клод Макелеле перешёл во французский «Пари Сен-Жермен», оставив позицию опорного полузащитника вакантной. |
Arteta was ecstatic at the prospect of partnering Alonso in midfield but his excitement was short lived. | Артета был в восторге от перспективы стать партнёром Алонсо в центре поля, но его радость была недолгой. |
After starting the first six matches of the season his place in midfield was taken by Ibrahim Afellay. | Первые 6 матчей в сезоне он провел в стартовом составе, но после его место в центре поля занял Ибрагим Афеллай. |
Some observers felt that the "new" Keane had become less influential in midfield as a consequence of the change in his style of play, possibly brought about by decreased mobility after his hip operation. | Некоторые обозреватели отметили, что «новый» Рой Кин стал менее влиятельным в центре поля вследствие изменения стиля своей игры, возможно из-за ограничения мобильности после операции на бедре. |
Alonso started every game for Spain during the 2010 tournament, playing alongside Sergio Busquets and Xavi in midfield and helping his side to lift their first-ever World Cup trophy. | На ЧМ-2010 Хаби Алонсо участвовал во всех матчах сборной Испании, играя вместе с Серхио Бускетсом и Хави в центре поля, и помог сборной завоевать первый трофей Кубка мира. |
Gilberto's goal scoring record combined with his own good form in midfield and his leadership of Wenger's youthful squad led some Arsenal fans and football pundits to label Gilberto as Arsenal's best player of the season, and one of the best in the Premier League. | Результативность Жилберту в сочетании с его индивидуальной хорошей игрой в центре поля и помощью молодым игрокам команды заставила некоторых фанатов «Арсенала» и футбольных экспертов считать Жилберту лучшим игроком клуба и одним из лучших в Премьер-лиге того сезона. |
But when Mark broke out in fluent Urdu and named the starting midfield of the Pakistani Football Federation, dad was sold. | Но, когда Марк свободно заговорил на языке урду и перечислил, начиная с полузащиты, всех игроков сборной Пакистана по футболу, папа был сражён. |
In 1991, he was transferred to FC Schalke 04 and he established himself as an important midfield player. | В 1991 году он перешёл в «Шальке 04», где зарекомендовал себя важным игроком полузащиты. |
It was just me and Jamie marshalling midfield behind Shearer and Sheringham. | И да, в последний раз я играл в центре полузащиты за Англию против остального мира с Джейми Реднаппом. |
After being moved to the left wing the following season by new manager Eduard Geyer, he eventually found his place in central midfield during the 1987-88 season. | После того, как в следующем сезоне новым менеджером стал Эдвард Гейер, он нашёл свое оптимальное место в центре полузащиты во время сезона 1987/88. |
He's caught the entire midfield, standing still, flatfooted. | Он проходит линию полузащиты соперника, движется вперёд... |
Marshall would spend the next three and a half seasons in Miami, starting as a forward and eventually drifting to the midfield and then defense. | Маршалл провёл следующие три с половиной сезона в Майами, начав как форвард, и в итоге перешёл в центр поля, а затем в оборону. |
The Bahraini players are midfield. | Игроки Бахрейна выходят в центр поля. |
Charlton controlled the midfield and suppressed Franz Beckenbauer's runs from deep as England coasted to a 2-0 lead. | Чарльтон контролировал центр поля и пресекал забеги Беккенбауэра из глубины; Англия повела со счётом 2:0. |
He makes the grab and a first down to midfield. | Он берёт мяч и рвётся в центр поля. |
As the season progressed, Alex Ferguson preferred the midfield quartet of Cristiano Ronaldo, Paul Scholes, Michael Carrick and Ryan Giggs, limiting Fletcher to a few substitute appearances. | По ходу сезона, однако, сэр Алекс Фергюсон предпочёл использовать квартет полузащитников в составе Криштиану Роналду, Пола Скоулза, Майкла Каррика и Райана Гиггза, из-за чего Флетчер попадал в состав, лишь выходя на замены. |
Front runners Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, and the midfield duo of Beckenbauer and Jaspers. | Нападающие: Шлегель, Виттгенштейн, Ницше и Хайдегер, на средней линии - дуэт полузащитников Бекенбауэра и Ясперса. |
However, he still proved himself to be a competent goalscorer, particularly with 15 league goals in the 1983-84 season and 14 in the 1986-87 season, the last of which he was joint top goalscorer alongside midfield star Neil Webb and up-and-coming striker Nigel Clough. | Тем не менее, он всё равно показывал себя качественным бомбардиром, в частности, он забил 15 голов в сезоне 1983/84 и 14 в 1986/87 сезоне, в последний сезон он поделил звание лучшего бомбардира среди полузащитников с Нилом Уэббом и вплотную подобрался к нападающему Найджелу Клафу. |
However, in 1982, he was back in the midfield. | Тем не менее, в 1982 году он вернулся в полузащиту. |
Germany, having trounced England's famous midfield trio of Bentham, Locke and Hobbes in the semi final, have been beaten by the odd goal. | Германия, разгромившая знаменитую британскую полузащиту, Бентама, Локка и Гоббса в полуфинале, была побеждена случайным голом. |
Certainly, the additions of Hans-Peter Briegel in midfield and of Danish striker Preben Elkjær to an attack that already featured the wing play of Pietro Fanna, the creative abilities of Antonio Di Gennaro and the scoring touch of Giuseppe Galderisi were to prove crucial. | Но пополнение в лице Ханса-Петера Бригеля в полузащиту и датского нападающего Пребена Элькьяера для атаки, которая уже имела острый краёк полузащиты Пьетро Фанну, творческие способности Антонио Ди Дженнаро и голеадорское чутье Джузеппе Гальдеризи сыграло решающую роль. |
Fandi joined Singapore FA in 1979 and became a regular midfield player, scoring four goals in his first Malaysia Cup season. | Фанди присоединился к «Сингапур ФА» в 1979 году и стал основным полузащитником команды, он забил четыре гола в своём первом розыгрыше кубка Малайзии. |
Diallo exploded on the MLS scene in his first season, combining well with midfield general Carlos Valderrama. | «Дьялло» хорошо отыграл свой первый сезон в MLS, органично сыгравшись с полузащитником Карлосом Вальдеррамой. |
At Barrow, he was noted as a strong midfield player who played a key role in securing the club's promotion to the Third Division in 1967. | В Барроу он был отмечен как сильный полузащитник, который сыграл ключевую роль в обеспечении выхода клуба в третий дивизион в 1967 году. |
Midfield, 4th and long. | Полузащитник, четвёртая и дальше. |
The summer of 2008 saw veteran defensive midfielder Claude Makelele transferred to French club Paris Saint-Germain, leaving the defensive midfield position vacant. | Летом 2008 года ветеран клуба полузащитник Клод Макелеле перешёл во французский «Пари Сен-Жермен», оставив позицию опорного полузащитника вакантной. |
Soviet international winger Andrei Kanchelskis, who had joined United in the later stages of the 1990-91 season, was also putting in star performances to give manager Alex Ferguson a more attacking alternative to the ageing Mike Phelan on the right hand side of midfield. | Российский полузащитник Андрей Канчельскис, который перешёл в «Юнайтед» в сезоне 1990/91, также стал одним из ключевых игроков в команде, сделавшись на правом фланге полузащиты более атакующей альтернативной Майку Фелану. |
During the second leg, Di Matteo deployed a 4-5-1 formation with a very compact midfield structure. | Во втором матче Ди Маттео применял тактическое построение 4-5-1 с компактной полузащитой. |
His play often goes unnoticed as he positions himself between the two centre backs and the rest of midfield, breaking up opposition attacks before they gather momentum. | Его игра часто остаётся незамеченной, так как он занимает позицию между двумя центральными защитниками и остальной полузащитой, разрушая атаки соперников, прежде чем они набирают скорость. |
I play centre midfield. | Я играю центровым нападающим. |
Now I play center midfield. | Я играю центровым нападающим. |