During the second leg, Di Matteo deployed a 4-5-1 formation with a very compact midfield structure. | Во втором матче Ди Маттео применял тактическое построение 4-5-1 с компактной полузащитой. |
His play often goes unnoticed as he positions himself between the two centre backs and the rest of midfield, breaking up opposition attacks before they gather momentum. | Его игра часто остаётся незамеченной, так как он занимает позицию между двумя центральными защитниками и остальной полузащитой, разрушая атаки соперников, прежде чем они набирают скорость. |