Английский - русский
Перевод слова Mezzanine

Перевод mezzanine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мезонин (примеров 18)
In the 1860s, the mezzanine, where the loggia was built, was redesigned. В 1860-х годах был переделан мезонин, где была обустроена лоджия.
Partitioned by a glass wall, The Mezzanine, with its fireplace, books and newspapers offers a relaxed, quieter space like an interior terrace. Разделенный стеклянной стеной Мезонин со собственным камином, книгами и газетами предлагает расслаблающую, тише чем космос, внутреннюю террасу.
There is a full length mezzanine above the platform; however, only the northern half is open and has two staircases from the platform. Над станцией находится мезонин во всю её длину, но открыта только северная его часть, откуда идут две лестницы на обе платформы.
The mezzanine goes on this wall. Мезонин является продолжением стены.
Above this, the piano nobile accessed through a portico reached by a flight of external steps, containing the principal reception and bedrooms, and above it is a low mezzanine floor with secondary bedrooms and accommodation. Затем бельэтаж, доступ к которому открывается через внешний лестничный проём портика, включающий в себя главную приёмную и спальни, а выше над ним мезонин с дополнительными спальнями и прочими жилыми помещениями.
Больше примеров...
Бельэтаже (примеров 6)
Excuse me, but the carefully cultivated audience isn't the mezzanine section of La Scala. Прости меня, но элитная аудитория сидит в бельэтаже театра Ла Скала.
Yes, there were several hundred witnesses, not to mention those on the mezzanine. Да, свидетелей было несколько сотен, не упоминая тех, что в бельэтаже.
Dynasty, located on the mezzanine level of the hotel, is the Radisson's authentic Chinese restaurant and offers a marvelous menu reflecting a respect for tried and true Chinese cuisine. Dynasty расположен на бельэтаже. Он является аутентичным китайским рестораном отеля Radisson и предлагает отличное меню, отражающих уважение к традиционной и подлинной китайской кухни.
Participants in the International Meeting on Mine Clearance are invited to view an exhibition on mine clearance which will be held on the mezzanine of the Palais des Nations (building E) in conjunction with the Meeting. Участников Международного совещания по вопросам разминирования приглашают посетить посвященную этим вопросам выставку, которая будет развернута в бельэтаже Дворца Наций (здание Е) в связи с проведением Совещания.
The musicians in the orchestra pit, the people in the finest boxes, the mezzanine, even those of us in the furthest stalls, Музыкантам в оркестровой яме, зрителям в прекрасных ложах, бельэтаже, даже тем, кто сидел на галерке, -
Больше примеров...
Антресоль (примеров 2)
The premises, the total space - 262 sq.m., consists of three levels: 1st floor, mezzanine and cellar. Помещение, общей площадью 262 кв.м., состоит из трех уровней: 1 этаж, антресоль и подвальное помещение.
The mezzanine consists of: common-room - 40 sq.m., cabinet - 15 sq.m., 2 bathrooms. Антресоль состоит из: зала - 40 кв.м., кабинета - 15 кв.м., 2-ух санузлов.
Больше примеров...
Мезонинное (примеров 6)
Therefore the training programme should present the comparative possibilities, constraints and advantages of different financial schemes, including equity and mezzanine finance. Таким образом, в рамках программы подготовки следует проводить сопоставления между возможностями, ограничениями и преимуществами различных схем финансирования, включая акционерное и мезонинное финансирование.
Financial schemes and sources, including equity and mezzanine financing, etc Финансовые схемы и источники, включая акционерное и мезонинное финансирование и т.д.
This suggests that any capacity building programme needs to emphasize the various forms of financing, including equity and mezzanine finance, which might be utilized by the fund. Из этого следует, что в любых программах по созданию потенциала необходимо делать акцент на формировании различных форм финансирования, включая долевое участие и мезонинное финансирование, которые могут быть использованы для формирования фонда.
Such a facility will also help elaborate innovative project structures whereby equity and/or mezzanine financing can be channeled to energy efficiency projects; Такой механизм будет также содействовать разработке инновационных проектных структур, посредством которых акционерное и/или мезонинное финансирование может направляться на осуществление проектов в области энергетической эффективности;
Adequate information on possible financial instruments could assist in utilization of new instruments, which might be used by the fund, such as mezzanine financing, taking equity in special purpose vehicles, or other non-recourse finance mechanisms. Наличие адекватной информации о возможных финансовых инструментах могло бы помочь в использовании новых инструментов, которые, возможно, будут применяться фондом, таких как мезонинное финансирование, приобретение акций компаний специального назначения или другие механизмы безрегрессного финансирования.
Больше примеров...
Бельэтаж (примеров 3)
You two take the two up in the mezzanine. Вы двое - наверх на бельэтаж.
All right, you two, up the mezzanine. Так, вы двое - бельэтаж.
Above this, the piano nobile accessed through a portico reached by a flight of external steps, containing the principal reception and bedrooms, and above it is a low mezzanine floor with secondary bedrooms and accommodation. Затем бельэтаж, доступ к которому открывается через внешний лестничный проём портика, включающий в себя главную приёмную и спальни, а выше над ним мезонин с дополнительными спальнями и прочими жилыми помещениями.
Больше примеров...
Мезонинного финансирования (примеров 8)
The consultants who conducted the assessment missions frequently commented that there is not a good understanding of mezzanine finance in the countries. Консультанты, проводившие оценку миссий, часто высказывали замечания в том смысле, что в странах отсутствует правильное понимание мезонинного финансирования.
This could include further consultation on how equity or mezzanine financing from the investment fund could be utilized. Они могли бы предоставляться в форме дополнительных консультаций по методам возможного использования акционерного или мезонинного финансирования из инвестиционного фонда.
For the latter type of projects, the in-depth work of structuring mezzanine financing is more likely to be done in collaboration with the fund manager. В отношении проектов последнего типа вероятнее всего проведение углубленной работы по структурированию мезонинного финансирования в сотрудничестве с менеджером фонда.
Furthermore, the in-depth work of structuring the mezzanine is more likely to be done in collaboration with the fund managers than by the project proponent alone. Кроме того, тщательная проработка схемы мезонинного финансирования может быть с большей вероятностью проведена в сотрудничестве с менеджерами фонда, а не самостоятельно инициатором проекта.
The primary needs cited for capacity building have to do with bankable investment project development and equity and mezzanine finance business development, although other needs are also cited. В качестве главных потребностей, связанных с созданием потенциала, указывались разработка инвестиционного проекта, пригодного для финансирования банками, и развитие мезонинного финансирования и долевого участия, однако при этом также упоминались и другие потребности.
Больше примеров...
Полуэтажа (примеров 3)
Currently, the Tribunal leases three floors in the Kilimanjaro wing of the complex, in addition to the mezzanine and ground floor adjoining Simba Hall in the conference centre. В настоящее время Трибунал арендует три этажа в Килиманджарском крыле комплекса помимо полуэтажа и первого этажа, примыкающих к залу Симба в конференционном центре.
To compensate for the loss of storage space, a mezzanine covering approximately 25,800 square feet (2,398 square metres) is proposed to be constructed in the upper part of a portion of the double-height printing plant. Утрату этого хранилища предлагается компенсировать сооружением полуэтажа площадью примерно 25800 кв. футов (2398 кв. м) в верхней части одного из участков типографии, потолок которой находится на двойной высоте над полом.
Conversion of third basement document storage area to parking and construction of mezzanine in the printing area for storage Переоборудование под автостоянку хранилища документации, расположенного на третьем подвальном этаже, и сооружение для складских нужд полуэтажа в типографском помещении
Больше примеров...