Английский - русский
Перевод слова Meticulously

Перевод meticulously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тщательно (примеров 145)
No one, under any circumstances, must exempt themselves from the obligation to meticulously respect human rights and ensure the protection of civilians. Никто и ни при каких обстоятельствах не должен освобождаться от обязательства тщательно соблюдать права человека и обеспечивать защиту гражданского населения.
In the context of the Government's efforts to improve security and, in particular, to combat terrorism, a number of measures have been taken and meticulously implemented by the Gendarmerie throughout Togolese territory. В целях борьбы с угрозами безопасности в целом и с терроризмом в частности Национальная жандармерия приняла и тщательно осуществляет различные меры на всей территории страны.
OAU had meticulously prepared for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and had organized a series of meetings and consultations involving government experts and representatives of civil society and regional and international organizations. З. Организация африканского единства тщательно подготовилась к Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и организовала ряд совещаний и консультаций с участием правительственных экспертов и представителей гражданского общества, а также региональных и международных организаций.
Whoever did this had to plan it meticulously... Кто бы это ни был, он тщательно всё продумал...
But you see, ev-everything here is meticulously curated so... Только понимаешь, тут... тут всё тщательно подобрано, так что...
Больше примеров...
Скрупулезно (примеров 20)
Every drab event of her drab life, meticulously documented. Каждый шаг ее серой жизни скрупулезно записан.
It would be useful to pursue the investigations a step further by meticulously examining Uganda's arms purchases and acquisitions since the beginning of the invasion of Rwanda. Было бы интересно расширить рамки расследования и скрупулезно изучить вопрос о закупках и приобретении вооружений Угандой со времени начала вторжения в Руанду.
She praised the administering Power's decision to leave the meticulously negotiated referendum package on the table for the November 2007 vote and called on other administering Powers to follow suit and engage in genuine cooperation with the Special Committee. Оратор высказывает одобрение по поводу решения управляющей державы сохранить скрупулезно согласованный пакет референдума для проведения повторного референдума в ноябре 2007 года и призывает другие управляющие державы последовать этому примеру и осуществлять подлинное сотрудничество со Специальным комитетом.
Reading the report so meticulously and listening to all the discussions attentively, our delegation is of the view that there is a problem which is the base for all these diversities of views on the report, and that is the mixing of reporting and PV. Скрупулезно читая доклад и внимательно слушая все дискуссии, наша делегация полагает, что есть проблема, которая и лежит в основе всех расхождений взглядах на доклад, и этой проблемой является путаница между докладом и стенографическим отчетом.
Although the State party had not complied with the Committee's guidelines on the submission of reports, it had meticulously met its obligations under the Convention by sending a delegation to Geneva to hold a dialogue with the Committee. Если это государство-участник не выполнило Руководящие принципы Комитета в области подготовки докладов, то оно посчитало необходимым из уважения к Комитету скрупулезно выполнить свои договорные обязательства путем направления в Женеву делегации для поддержания диалога с Комитетом.
Больше примеров...
Дотошно (примеров 6)
Every transaction meticulously recorded for posterity in the family ledger. Каждая транзакция, дотошно регистрируется для потомства в семейном гроссбухе.
I have worked meticulously, yet he has outwitted me each time. Я работал дотошно, но ему каждый раз удавалось меня перехитрить.
It is not known how far Eisenstein and Tretyakov took their calculation experiments; surveys were taken among the viewers, their reactions meticulously observed and the results carefully evaluated. Неизвестно, насколько далеко Эйзенштейн и Третьяков зашли в своих экспериментах с расчетами; среди зрителей проводились опросы, за их реакциями дотошно следили, результаты тщательно оценивались.
If this was arson - and that's a considerable "if" - it was carried out so meticulously that it was never detected. Если это и был поджог, что ещё под вопросом, сделано всё было так дотошно, что никто ничего не заподозрил.
In 800 meticulously argued and documented pages, Pinker shows that, over the course of history, there has been a dramatic decline in violence, both domestically and internationally - and that this downward trend is continuing through the post-Cold War years. На восьмистах дотошно аргументированных и задокументированных страницах Пинкер показывает, что в течение истории наблюдалось серьезное снижение уровня насилия, как внутри стран, так и в отношении других стран, и что эта тенденция к снижению продолжается в годы после холодной войны.
Больше примеров...
Придирчиво (примеров 5)
As Frank meticulously moves from salami to pressed ham, his teammates offer words of encouragement. Пока Фрэнк придирчиво перемещается от салями к прессованной ветчине, его друзья по команде стараются его подбодрить.
They actively help the hero to make a choice - studying them meticulously and asking candidates tricky questions. Они активно помогают герою делать выбор - задают претендентам каверзные вопросы, придирчиво их изучают.
It was a day the Villanueva women would always remember, because Jane meticulously documented it in her baby book. Этот день женщины Вилануэвы запомнят навсегда, потому что Джейн придирчиво задокументирет это в ее книгу малыша
He cleaned the scene quite meticulously. Место преступления он очистил довольно придирчиво
No books, no pencils... just row upon row of meticulously stacked cigarettes. Никаких книг, никаких карандашей... только ряд на ряду придирчиво сложеных сигарет.
Больше примеров...
Педантично (примеров 2)
He lives in a meticulously constructed fantasy world that's disintegrating. Он живет в педантично выстроенном иллюзорном мире, который теперь рушится.
In this connection, I must commend the excellent organization of Operation Turquoise, which has been led and meticulously executed by France within the allotted time-frames. В этой связи я должен воздать должное блестящей организации операции "Бирюза", которую возглавила и педантично осуществила Франция в установленные сроки.
Больше примеров...
Досконально (примеров 4)
It was therefore asserted that when imposing sanctions, the reasons therefor should be disclosed, and their scope clearly and meticulously defined. В этой связи отмечалось, что основания для введения санкций должны быть объявлены, а их масштабы четко и досконально определены.
Although the Court had meticulously examined all the possible bases for jurisdiction in the case which the Democratic Republic of the Congo had brought against Rwanda, it had not found any grounds of competence. Хотя Суд досконально изучил все возможные основания для юрисдикции в деле, которое Демократическая Республика Конго возбудила против Руанды, каких-либо оснований для своей компетенции он не нашел.
Or someone who's studied him meticulously. Или кто-то, досконально его изучивший.
Professionally and very meticulously plotted. Профессиональный и досконально спланированный.
Больше примеров...