He collaborated with Jean-Baptiste Dumas, and together they discovered the methyl radical during experiments on wood spirit (methanol). | Он сотрудничал с Жаном-Батистом Дюма, вместе они обнаружили метиловый радикал в ходе экспериментов с метанолом. |
N. japonica contains the alkaloids nupharidin, 1-desoxynupharidin, nupharamine, methyl and ethyl esters of nupharamine. | Кубышка японская содержит алкалоиды: нуфаридин, 1-дезоксинуфаридин, нуфарамин, метиловый и этиловый эфиры нуфарамина. |
The major industrial esters of mono-, di- and triethylene glycols are methyl, ethyl and normal butyl ethers, as well as their acetates and phthalates. | Основными эфирами моно-, ди- и триэтиленгликолей, производимыми в промышленных объёмах, являются метиловый, этиловый и нормальный бутиловый, а также их ацетаты и фталаты. |
Methyl alcohol 7/ (Methanol) | Метиловый спирт 7/ (метанол) |
Parsons' biographer John Carter described the layout of the contraption as showing oxygen flowing from one side, with methyl alcohol (the fuel) and nitrogen flowing from the other side. | Биограф Парсонса Джон Картер следующим образом описал испытываемое устройство: кислород поступал с одной стороны, а метиловый спирт (топливо) с азотом - с другой. |
Bis(2-dimethylaminoethyl) (methyl)amin | Бис (2-диметиламиноэтил) (метил) амин |
Di(decyl)di(methyl)ammonium perfluorooctane sulfonate | Ди(децил)ди(метил)аммония перфтороктановый сульфонат |
This was piperonyl methyl ketone. | Это пиперонил метил кетон. |
In general formula 1, Ar is a phenyl, optionally substituted with a halogen atom in position 3, or a naphthyl; R 1 and R2 are an unsubstituted methyl or an ethyl. | В общей формуле 1 Ar представляет собой фенил, необязательно замещенный в положении 3 атомом галогена, или нафтил; R1 и R2 представляют собой незамещенный метил или этил. |
Perfluorodecane sulfonic acid PFDS Perfluorodecane sulfonate Because of the restrictions on PFOS use it is expected that closely related but unregulated chemical structures, such as perfluoro[hexyl methyl ether sulfonate], could be commercialized. | Ввиду ограничений на использование ПФОС, ожидается, что близкородственные, но нерегулируемые химические структуры, такие как перфтор[гексил метил эфир сульфонат], могут быть внедрены на коммерческой основе. |
Ugilec 141 and ugilec 121 or 21 have in common a basic structure, which consists of a benzene ring connected to a toluene ring by means of a methyl bridge. | Угилек-141 и угилек-121 или 21 имеют общую структуру основы, которая состоит из бензольного кольца, связанного с толуоловым кольцом посредством метилового мостика. |
The options available in terms of alternative transportation fuels that have attracted the most interest and are being actively tested and developed are: natural gas, electricity, liquefied petroleum gas, methanol, ethanol, rapeseed oil methyl ester and hydrogen. | В настоящее время проводятся активные испытания и разработка представляющихся наиболее перспективными вариантов использования альтернативных видов транспортного топлива: природного газа, электричества, сжиженного природного газа, метанола, этанола, метилового эфира, рапсового масла и водорода. |
(e) 50 per cent (by volume) methyl alcohol in water (windshield washer fluid). | ё) 50-процентный (по объему) водный раствор метилового спирта (жидкость для обмыва ветрового стекла). |
The clock is made of glass, steel, and 70 US gallons (260 l) of a solution of deionized water, methyl alcohol, and coloring dye. | Часы сделаны из стекла, стали и 70 галлонов раствора деионизированной воды, метилового спирта и красителя. |
As of the end of 2006 there will 88 methyl alcohol projects planned; the total capacity of these projects is 48.5 megatons/year. | По состоянию на конец 2006 года запланировано 88 проектов по производству метилового спирта; Общая мощность этих проектов составляет 48,5 мегатонн/ год. |
Presence of methyl groups on the surface provides their hydrophobic properties. | Наличие метильных групп на поверхности обеспечивают его гидрофобные свойства. |
It can be formed from trimethylglycine upon the loss of one of its methyl groups. | Может быть получен удалением из триметилглицина одной из его метильных групп. |
Coomassie Brilliant Blue G-250 differs from Coomassie Brilliant Blue R-250 by the addition of two methyl groups. | Coomassie Brilliant Blue G-250 отличается от R-250 наличием двух метильных групп. |
As indicated by work in the model organism Arabidopsis thaliana (thale cress), mature plant miRNAs appear to be stabilized by the addition of methyl moieties at the 3' end. | Как было показано у растения Arabidopsis thaliana, у растений зрелые микроРНК стабилизируются добавлением метильных групп к 3'-концу. |
The adaptive response is mediated by the ada protein (a part of the Ada regulon), which covalently transfers alkyl groups from the damaged DNA to one of its two active methyl acceptor cysteine residues: Cys69 and Cys321. | Адаптивный ответ возникает с помощью белка ада-регулона, который ковалентно перемещает алкильную группу с повреждённой ДНК на один из своих двух активных метильных аксептора цистеина: Cys69 и Cys321. |
Food web studies in biomagnification of methyl mercury samples have been ongoing since the late 1990s. | Исследования пищевых сетей на предмет биомагнификации образцов метилртути продолжаются с конца 1990-х годов. |
However, they are absorbed, usually as methyl mercury, by algae at the start of the food chain. | Тем не менее они, обычно в виде метилртути, поглощаются водорослями, которые находятся в начале пищевой цепочки. |
For human health impacts, the two main exposure pathways were ingestion of methyl mercury via fish and inhalation of mercury vapours. | Что касается воздействия на здоровье людей, то двумя основными способами воздействия ртути на организм являются потребление метилртути, содержащейся в рыбе, и вдыхание паров ртути. |
The instrument would be named the "Minamata Convention", thereby reaffirming the resolve of the international community to ensure that the health damage and environmental disaster caused by methyl mercury in the Bay of Minamata would never be repeated in any other country. | Документ получил бы название "Минаматская конвенция", подтверждая тем самым приверженность международного сообщества делу обеспечения того, чтобы никакой другой стране никогда не довелось испытать то, что произошло в заливе Минамата в результате воздействия метилртути, которое обернулось нанесением ущерба здоровью людей и экологическим бедствием. |
Methyl mercury bio-accumulates up the marine food chain to create high concentrations in predatory species of fish such as shark, swordfish and tuna, as well as marine mammals such as whales, dolphins and porpoises. | Биоаккумуляция метилртути происходит по мере восхождения по трофической цепи, создавая высокие концентрации в рыбах-хищниках, как-то акулы, меч-рыба и тунец, а также в таких морских млекопитающих, как киты, дельфины и морские свиньи. |
Little information was available, however, as to the effectiveness of methyl iodide in that regard. | Однако имеется мало данных об эффективности йодистого метила в этой связи. |
He suggested that his country's experience with the withdrawal of methyl iodide revealed a need for the parties to explore the question of how to deal with sudden changes in circumstances. | Он высказал мысль о том, что, исходя из опыта его страны в деле изъятия йодистого метила, Сторонам необходимо рассмотреть вопрос о том, как поступать в случае внезапного изменения обстоятельств. |
Because of the withdrawal of methyl iodide from the registration process in Australia and the inconclusiveness of soilless substrate research, the strawberry runner industry was considering the possibility of treating soil with existing, less-effective chemical alternatives in combination with herbicides for later-generation strawberry runners. | Из-за вывода йодистого метила из процесса регистрации в Австралии и незавершенности исследований в отношении гидропонного субстрата, сектор, занимающийся выращиванием побегов клубники, рассматривает возможность обработки почвы с помощью существующих менее эффективных химических альтернатив в сочетании с гербицидами для взрослых побегов клубники. |
Substantial reductions were being made in several key sectors, including tomatoes and orchard replant in the United States owing to the registration and adoption of methyl iodide and a three-way fumigant system. | Благодаря регистрации и применению йодистого метила и трехкомпонентной системы фумигации удалось добиться значительных сокращений в ряде ключевых секторов, в том числе в производстве помидоров и пересадке фруктовых садов. |
In response, Mr. Porter said that, while he shared the concerns raised over the withdrawal of methyl iodide, there were a number of other alternatives that had recently become available. | В ответ г-н Портер заявил, что, хотя он разделяет обеспокоенность в связи с прекращением поставок йодистого метила, существует ряд альтернатив, которые появились в последнее время. |
Mercury and methyl mercury are present in only very small concentrations in seawater. | В морской воде ртуть и метилртуть присутствуют в очень небольших концентрациях. |
However, thiomersal contains ethyl mercury, not methyl mercury. | Между тем, тиомерсал содержит этилртуть, а отнюдь не метилртуть. |
Even at very low levels, methyl mercury can cause severe, irreversible damage to the brain and nervous system of foetuses, infants and children. | Даже при очень низких уровнях концентрации метилртуть может вызывать тяжелые необратимые поражения мозга и нервной системы зародышей, младенцев и детей. |
Methyl mercury can form in nature from elemental mercury and is one of the most serious toxic threats known. | Из элементарной ртути в природных условиях может образовываться метилртуть - один из самых серьезных источников токсической опасности, известных человеку. |
Methyl mercury is formed in the ocean from mercury created by the burning of fossil fuels such as petroleum and coal in automobiles and power plants. | Метилртуть образуется в океане из ртути, которая попадает туда в результате сжигания ископаемых видов топлива, как-то нефть и уголь, при работе автомобилей и электростанций. |