Английский - русский
Перевод слова Metabolism

Перевод metabolism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метаболизм (примеров 205)
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it. Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает.
In this protocell model, it's just an oil droplet, but a chemical metabolism inside that allows this protocell to use energy to do something, to actually become dynamic, as we'll see here. Эта модель протоклетки, это просто капля масла, но химический метаболизм внутри который позволяет этой протоклетке использовать энергию, чтобы делать что-то, чтобы стать динамичной, как мы здесь увидим.
You have the metabolism of a 68-year-old woman. У тебя метаболизм 68-летней женщины.
Her metabolism is astounding. У нее потрясающий метаболизм.
We can say that, fundamentally, the difference between gerontology and geriatrics is that gerontology tries to inhibit the rate at which metabolism lays down this damage. Можно сказать, суть разницы между геронтологией и гериатрией в том, что геронтолог пытается сдержать скорость, с которой метаболизм закладывает основу для повреждений.
Больше примеров...
Обмен веществ (примеров 68)
This juice has a positive effect on general metabolism, especially cardiovascular system; it is very useful for people with anemia. Этот сок благоприятно влияет на общий обмен веществ и особенно на сердечно-сосудистую систему; очень полезен при анемии.
Whitens your skin. Promotes metabolism. Отбеливает кожу, улучшает обмен веществ.
Their metabolism will fall as though you were dimming a switch on a lamp at home. Его обмен веществ замедлится, так же, как вы приглушаете свет настольной лампы дома.
With the very first dose, it starts to work on their DNA, slowing their metabolism, causing weight gain, and dampening their emotional range, which makes them perfectly complacent. Первая же доза изменяет ДНК, замедляет обмен веществ, помогает набирать вес, сужает эмоциональный диапазон, и они совершенно довольны собой.
They naturally had a metabolism that was partially or completely endothermic. Обмен веществ частично или полностью эндотермический.
Больше примеров...
Обмена веществ (примеров 47)
A10.2.11.14.1 Ingredients may interact with each other in the body resulting in different rates of absorption, metabolism and excretion. Компоненты могут взаимодействовать друг с другом в организме, приводя к различным скоростям поглощения, обмена веществ и выделения.
He is Board Certified in Pediatrics/Endocrinology, Metabolism and Diabetes. Является сертифицированным специалистом в области педиатрии/эндокринологии, обмена веществ и сахарного диабета.
So, all of these things - greater metabolic demands, reduced reproductive success, changes in respiration and metabolism. Итак, возрастание метаболических энергозатрат, снижение репродуктивных способностей, изменения в процессах газообмена и обмена веществ - вот основные последствия.
The apples have been used in brewing kvass since old time, enriching the drink with a typical taste and aroma and also a complex of different vitamins and microelements, which help improve metabolism in the organism... Яблоки издавна использовались в изготовлении квасов, обогащая напиток характерным вкусом и ароматом, а также комплексом различных витаминов и микроэлементов, способствующим улучшению обмена веществ в организме.
Luckily I developed an equation using outside stimuli and my own accelerated metabolism to predict how long I can go without closing my eyes before I turn into Zabby or Zombie Abby and, according to my calculations, К счастью, я разработала уравнение использования внешних стимуляторов и собственного ускоренного обмена веществ, чтобы предсказать, сколько я могу выдержать, не закрывая глаз, до того, как превращусь в Зэбби или ЗомбиЭбби и, согласно моим расчетам,
Больше примеров...
Обмене веществ (примеров 6)
Otto Warburg postulated this change in metabolism is the fundamental cause of cancer, a claim now known as the Warburg hypothesis. Отто Варбург полагал, что эти изменения в обмене веществ являются фундаментальной причиной рака (гипотеза Варбурга).
A slower metabolism needs less to survive and the cold can actually preserve your brain and other organ functions. При замедленном обмене веществ можно выжить, так как холод приостанавливает функционирование систем.
Dr. Wu inserted a gene that creates a single faulty enzyme in protein metabolism. Доктор Ву создал ген, который приводит к появлению фермента в белковом обмене веществ.
Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism. Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ.
It's actually more of a metabolism thing than a being-in-shape thing. Все дело в обмене веществ. чем в поддержании себя в хорошей форме.
Больше примеров...
Обменом веществ (примеров 4)
With your metabolism, I'm not surprised. Я не удивлен, с твоим-то обменом веществ.
You're a clingy serial monogamist with - well, with a terrible metabolism. Ты скучный последовательный однолюб. с... ужасным обменом веществ.
Radon bathes are useful also for the treatment of metabolism damage, diabetes, podagra and also of adiposity. Радоновые ванны полезны также при лечении больных с нарушенным обменом веществ, сахарным диабетом, подагрой, а также при ожирении.
Endocrinal diseases, dietary, metabolism and immunity diseases - 16,479 (1.7 per cent). Заболевания эндокринной и иммунной систем, а также заболевания, связанные с питанием и обменом веществ - 16479 (1,7 процента).
Больше примеров...
Метаболические (примеров 6)
However, some bacteria have protein-bound organelles in the cytoplasm which compartmentalize aspects of bacterial metabolism, such as the carboxysome. Однако у некоторых бактерий имеются органеллы с белковой оболочкой, в которых протекают определённые метаболические процессы, например, карбоксисомы.
The only relevant degradation pathways identified until now are photolysis, anaerobic degradation and metabolism in biota, acting through debromination and producing other BDE which may have higher toxicity and bioaccumulation potential. На сегодняшний день к числу выявленных способов распада этих веществ относятся лишь фотолиз, анаэробное разложение и метаболические процессы в биоте, в результате которых происходит снижение степени бромирования и образуются другие БДЭ, которые могут обладать более высокой токсичностью и способностью к биоаккумуляции.
Endospores show no detectable metabolism and can survive extreme physical and chemical stresses, such as high levels of UV light, gamma radiation, detergents, disinfectants, heat, freezing, pressure, and desiccation. Внутри эндоспор не протекают метаболические процессы, и они могут выживать при сильнейших неблагоприятных физических и химических воздействиях, таких как интенсивное УФ-излучение, γ-излучение, детергенты, дезинфицирующие агенты, замораживание, давление и высыхание.
The first pathways of enzyme-based metabolism may have been parts of purine nucleotide metabolism, with previous metabolic pathways being part of the ancient RNA world. Первые метаболические пути на основе ферментов могли быть частями пуринового метаболизма нуклеотидов с предыдущим метаболических путей были частью древнего мира РНК.
The contribution of metabolism through debromination into other BDEs is supported by and increasingly amount of scientific evidence (POPRC, 2007). Растет число научных свидетельств того, что метаболические процессы способствуют преобразованию одних БДЭ в другие путем дебромирования (КРСОЗ, 2007).
Больше примеров...
Метаболического (примеров 1)
Больше примеров...