Английский - русский
Перевод слова Metabolism

Перевод metabolism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метаболизм (примеров 205)
Your high-speed metabolism must have saved you. Твой высокоскоростной метаболизм, должно быть, спас тебя.
Slowed metabolism, loss of bone density... you need to prepare for that. Замедленный метаболизм, потеря плотности костной ткани... ты должен быть готов к этому.
To normalize mitochondrial metabolism in relation to cellular... Чтобы нормализовать митохондриальный метаболизм отношении к клеточному...
Could we restore its own metabolism? Perhaps. Мы можем восстановить его собственный метаболизм?
Soil metabolism (anaerobic) Метаболизм почвы (анаэробный)
Больше примеров...
Обмен веществ (примеров 68)
Besides, there might be another metabolism to feed here. Да и скоро предстоит кормить еще один обмен веществ.
Heartbeat, rate of metabolism - it slowed to imperceptibility. Сердечный ритм, обмен веществ замедлились до минимума.
Her metabolism is in high gear. У неё обмен веществ на повышенных оборотах.
Like all mammals, this is the price she pays for a warm-blooded metabolism. Как и всех млекопитающих, это расплата за теплокровие и быстрый обмен веществ.
His metabolism is very slow. У него очень медленный обмен веществ.
Больше примеров...
Обмена веществ (примеров 47)
It has been hypothesized that the organization of respiratory enzymes into supercomplexes reduces oxidative damage and increases metabolism efficiency. Была выдвинута гипотеза, что организация дыхательных ферментов в суперкомплексы сокращает окислительные повреждения и повышает эффективность обмена веществ.
Screening test for inborn errors in metabolism Скрининг для выявления врожденных заболеваний, связанных с нарушением обмена веществ
So, all of these things - greater metabolic demands, reduced reproductive success, changes in respiration and metabolism. Итак, возрастание метаболических энергозатрат, снижение репродуктивных способностей, изменения в процессах газообмена и обмена веществ - вот основные последствия.
but it just makes sense that your metabolism is grinding to a halt. но твой сбой обмена веществ вполне объясним.
The invention relates to the concentrated-milk industry, and specifically to instant milk drinks which can be used for correcting children's diets, and to the prophylaxis of disorders of the metabolism. Изобретение относится к молочно-консервной промышленности, а именно к быстрорастворимым молочным напиткам, которые могут применяться для коррекции рационов детей, профилактике нарушений обмена веществ.
Больше примеров...
Обмене веществ (примеров 6)
A slower metabolism needs less to survive and the cold can actually preserve your brain and other organ functions. При замедленном обмене веществ можно выжить, так как холод приостанавливает функционирование систем.
Dr. Wu inserted a gene that creates a single faulty enzyme in protein metabolism. Доктор Ву создал ген, который приводит к появлению фермента в белковом обмене веществ.
Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism. Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ.
It's actually more of a metabolism thing than a being-in-shape thing. Все дело в обмене веществ. чем в поддержании себя в хорошей форме.
Due to its content it hardly needs insulin during metabolism. Благодаря составу питательных веществ принимает участие в обмене веществ с ми-ни-маль-ной потребностью инсулина.
Больше примеров...
Обменом веществ (примеров 4)
With your metabolism, I'm not surprised. Я не удивлен, с твоим-то обменом веществ.
You're a clingy serial monogamist with - well, with a terrible metabolism. Ты скучный последовательный однолюб. с... ужасным обменом веществ.
Radon bathes are useful also for the treatment of metabolism damage, diabetes, podagra and also of adiposity. Радоновые ванны полезны также при лечении больных с нарушенным обменом веществ, сахарным диабетом, подагрой, а также при ожирении.
Endocrinal diseases, dietary, metabolism and immunity diseases - 16,479 (1.7 per cent). Заболевания эндокринной и иммунной систем, а также заболевания, связанные с питанием и обменом веществ - 16479 (1,7 процента).
Больше примеров...
Метаболические (примеров 6)
However, some bacteria have protein-bound organelles in the cytoplasm which compartmentalize aspects of bacterial metabolism, such as the carboxysome. Однако у некоторых бактерий имеются органеллы с белковой оболочкой, в которых протекают определённые метаболические процессы, например, карбоксисомы.
Endospores show no detectable metabolism and can survive extreme physical and chemical stresses, such as high levels of UV light, gamma radiation, detergents, disinfectants, heat, freezing, pressure, and desiccation. Внутри эндоспор не протекают метаболические процессы, и они могут выживать при сильнейших неблагоприятных физических и химических воздействиях, таких как интенсивное УФ-излучение, γ-излучение, детергенты, дезинфицирующие агенты, замораживание, давление и высыхание.
It has been suggested that these proteins define an ancient structurally conserved family involved in diverse metabolic pathways, including inositol signalling, gluconeogenesis, sulphate assimilation and possibly quinone metabolism. Было высказано предположение, что эти белки определяют древнее структурно-консервативное семейство, вовлечённое в различные метаболические пути, включая сигнализацию инозитолом, глюконеогенез, усвоение сульфата и, возможно, метаболизм хинона.
The first pathways of enzyme-based metabolism may have been parts of purine nucleotide metabolism, with previous metabolic pathways being part of the ancient RNA world. Первые метаболические пути на основе ферментов могли быть частями пуринового метаболизма нуклеотидов с предыдущим метаболических путей были частью древнего мира РНК.
The contribution of metabolism through debromination into other BDEs is supported by and increasingly amount of scientific evidence (POPRC, 2007). Растет число научных свидетельств того, что метаболические процессы способствуют преобразованию одних БДЭ в другие путем дебромирования (КРСОЗ, 2007).
Больше примеров...
Метаболического (примеров 1)
Больше примеров...