Английский - русский
Перевод слова Metabolism

Перевод metabolism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метаболизм (примеров 205)
It has the fastest metabolism ever recorded in a mammal, similar to those of hummingbirds. У этого вида самый быстрый метаболизм, когда-либо зарегистрированный у млекопитающих, подобный таковому у колибри.
A vertical-takeoff aircraft, like the hummingbird, has a very high metabolism, which means it requires a lot of energy. У авиации СВВП, как и у колибри, очень интенсивный метаболизм, то есть она требует кучу энергии.
Boosts the heart rate and metabolism. Это учащает сердцебиение и метаболизм.
His metabolism is through the roof. Его метаболизм выше всяких ожиданий.
Metabolism and excretion of the hexabromobiphenyls is low, and the compounds therefore show marked bioaccumulation and persistence in all species. Метаболизм и экскреция гексабромдифенилов незначительны, в связи с чем данные соединения обнаруживают выраженную способность к биоаккумуляции и стойкость во всех особях.
Больше примеров...
Обмен веществ (примеров 68)
So, some scientists from Chile took the common garden snail, and what they did on each one is they measured their metabolism by the amount of CO2 they emitted at rest. Несколько чилийских учёных взяли обыкновенных садовых улиток, и что они сделали с каждой, так это исследовали их обмен веществ по содержанию углекислого газа, выделяемого ими в состоянии покоя.
It involves the use of computer simulations of biological systems, including cellular subsystems (such as the networks of metabolites and enzymes which comprise metabolism, signal transduction pathways and gene regulatory networks), to both analyze and visualize the complex connections of these cellular processes. Это предполагает использование компьютерного симулирования биологических систем, включая как клеточные подсистемы (например, сети метаболитов и ферментов, которые содержат обмен веществ, сигнальные пути и генные регуляторные сети), так и анализ и визуализацию сложных соединений этих клеточных процессов.
I have a better metabolism. У меня же обмен веществ лучше.
Our selection of baths are both relaxing and stimulate the circulation and metabolism. Разнообразные ванны расслабляют, активизируют кровообращение и обмен веществ.
Hair tonic REMOLANTM will restore permeability of the blood vessels and capillaries, normalize metabolism and keloid structure of epithelium, providing hair bulbs with the whole range of nutritional elements. При пользовании средством от облысения и выпадения волос РЕМОЛАН восстанавливается проходимость кровеносных сосудов и капилляров, улучшается обмен веществ и келоидная структура эпителия, в результате чего луковицы получают полноценное питание.
Больше примеров...
Обмена веществ (примеров 47)
A10.2.11.14.1 Ingredients may interact with each other in the body resulting in different rates of absorption, metabolism and excretion. Компоненты могут взаимодействовать друг с другом в организме, приводя к различным скоростям поглощения, обмена веществ и выделения.
There is an increased incidence among adults and adolescents of disorders affecting the nervous system (including the peripheral nervous system), the endocrine system, metabolism or nutrition, as well as of disorders of the immune system and diabetes. Заболеваемость взрослых и подростков увеличилась из-за отклонений нервной системы, в том числе периферических нервных заболеваний, эндокринной системы, обмена веществ, питания, отклонений иммунной системы, диабета.
In case of diabetes caused by overweight, the improvement of metabolism is due to re-duc-tion of body fat. В случаях диабета вследствии процесса ожирения, улучшение обмена веществ про-ис-хо-дит благодаря сокращению жировых клеток организма.
In addition, tomato juice stimulates metabolism and removes harmful metabolic wastes from the body. Также его задание это ускорение процесса обмена веществ и очищение организма от вредных продуктов этого процесса.
Main effect at this approach is connected with acceleration of the metabolism, regulation of autonomic nervous system, activation of the endocrine and immune systems. Основной эффект при таком подходе связан с усилием обмена веществ, регуляцией работы вегетативной нервной системы, активацией эндокринной и имунной систем.
Больше примеров...
Обмене веществ (примеров 6)
Otto Warburg postulated this change in metabolism is the fundamental cause of cancer, a claim now known as the Warburg hypothesis. Отто Варбург полагал, что эти изменения в обмене веществ являются фундаментальной причиной рака (гипотеза Варбурга).
A slower metabolism needs less to survive and the cold can actually preserve your brain and other organ functions. При замедленном обмене веществ можно выжить, так как холод приостанавливает функционирование систем.
Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism. Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ.
It's actually more of a metabolism thing than a being-in-shape thing. Все дело в обмене веществ. чем в поддержании себя в хорошей форме.
Due to its content it hardly needs insulin during metabolism. Благодаря составу питательных веществ принимает участие в обмене веществ с ми-ни-маль-ной потребностью инсулина.
Больше примеров...
Обменом веществ (примеров 4)
With your metabolism, I'm not surprised. Я не удивлен, с твоим-то обменом веществ.
You're a clingy serial monogamist with - well, with a terrible metabolism. Ты скучный последовательный однолюб. с... ужасным обменом веществ.
Radon bathes are useful also for the treatment of metabolism damage, diabetes, podagra and also of adiposity. Радоновые ванны полезны также при лечении больных с нарушенным обменом веществ, сахарным диабетом, подагрой, а также при ожирении.
Endocrinal diseases, dietary, metabolism and immunity diseases - 16,479 (1.7 per cent). Заболевания эндокринной и иммунной систем, а также заболевания, связанные с питанием и обменом веществ - 16479 (1,7 процента).
Больше примеров...
Метаболические (примеров 6)
However, some bacteria have protein-bound organelles in the cytoplasm which compartmentalize aspects of bacterial metabolism, such as the carboxysome. Однако у некоторых бактерий имеются органеллы с белковой оболочкой, в которых протекают определённые метаболические процессы, например, карбоксисомы.
The only relevant degradation pathways identified until now are photolysis, anaerobic degradation and metabolism in biota, acting through debromination and producing other BDE which may have higher toxicity and bioaccumulation potential. На сегодняшний день к числу выявленных способов распада этих веществ относятся лишь фотолиз, анаэробное разложение и метаболические процессы в биоте, в результате которых происходит снижение степени бромирования и образуются другие БДЭ, которые могут обладать более высокой токсичностью и способностью к биоаккумуляции.
Endospores show no detectable metabolism and can survive extreme physical and chemical stresses, such as high levels of UV light, gamma radiation, detergents, disinfectants, heat, freezing, pressure, and desiccation. Внутри эндоспор не протекают метаболические процессы, и они могут выживать при сильнейших неблагоприятных физических и химических воздействиях, таких как интенсивное УФ-излучение, γ-излучение, детергенты, дезинфицирующие агенты, замораживание, давление и высыхание.
It has been suggested that these proteins define an ancient structurally conserved family involved in diverse metabolic pathways, including inositol signalling, gluconeogenesis, sulphate assimilation and possibly quinone metabolism. Было высказано предположение, что эти белки определяют древнее структурно-консервативное семейство, вовлечённое в различные метаболические пути, включая сигнализацию инозитолом, глюконеогенез, усвоение сульфата и, возможно, метаболизм хинона.
The contribution of metabolism through debromination into other BDEs is supported by and increasingly amount of scientific evidence (POPRC, 2007). Растет число научных свидетельств того, что метаболические процессы способствуют преобразованию одних БДЭ в другие путем дебромирования (КРСОЗ, 2007).
Больше примеров...
Метаболического (примеров 1)
Больше примеров...