(c) Mendoza province (30 June - 3 July). | с) провинция Мендоса (20 июня - 3 июля). |
In the current cycle of cooperation, UNICEF has focused its interventions in the provinces of Mendoza and Chaco, and in the municipality of Mendoza. | В рамках текущего цикла сотрудничества ЮНИСЕФ сконцентрировал свои мероприятия на провинциях Мендоса и Чако, а также муниципалитете Мендоса. |
The duration of the course ranges from two to three years (three years for the Federal Police and termination of secondary studies; two years with prior secondary studies required for the province of Mendoza, for example). | Срок обучения составляет от двух до трех лет (например, три года для федеральной полиции при окончании средней школы; два года и среднее образование в провинции Мендоса). |
Please sit down, Mrs. Mendoza. | Садитесь, сеньора Мендоса. |
My name is Teresa Mendoza. | Меня зовут Тереза Мендоса. |
After that, Mendoza moved to the island of Grenada. | После этого Мендоса уехал на остров Гренада. |
Put Mendoza next to me instead. | Положить Мендоса рядом со мной вместо. |
Mendoza seeks to control the Fire Titan and use it to defeat the other Titans. | Мендоса стремится заполучить контроль над Титаном Огня, находящемся в вулкане, для победы над другими Титанами. |
Of note, Kirchner lost the election in the three largest cities (Buenos Aires, Córdoba and Rosario), although she won in most other places elsewhere, including the large provincial capitals such as Mendoza and Tucumán. | По результатам выборов, Кристина Фернандес проиграла в трёх крупнейших городах: Буэнос-Айресе, Кордове и Росарио, хотя победила в большинстве остальных районов, в том числе в больших провинциальных центрах, таких как Мендоса и Тукуман. |
Cases brought before the judiciary of the province of Mendoza | Дела, возбужденные судами провинции Мендоса |
Mendoza's services sector is somewhat less developed and diversified than the national average. | Сектор сферы услуг Мендосы несколько менее развит и разнообразен нежели в среднем по стране. |
5.2 The memorandum also states that the Government of Mendoza undertakes to compensate the family for the material and moral damages suffered. | 5.2 Акт гласит также, что правительство Мендосы обязуется предоставить членам семьи пострадавшего возмещение причиненного материального и морального ущерба. |
Famed worldwide for its viticulture (with 70% of the 1.5 billion liters in Argentine wine production), the Mendoza economy (Argentina's fifth largest) is, however, quite diversified. | Знаменитая по всему миру своим виноградарством (70 % из 1,5 миллиарда литров аргентинской винной продукции), экономика Мендосы (пятая по величине в Аргентине) тем не менее весьма разнообразна. |
The daughter of Don Diego Hurtado de Mendoza will marry our dear friend Beltrán. | Дочь Диего Уртада де Мендосы выходит замуж за нашего друга Бельтрана. |
2.2 The author informed the court that, three months prior to her son's disappearance, a lawyer had told her that he should leave, as his name was on a list of people that the Mendoza police were going to cause to disappear. | Автор сообщила судье, что за три месяца до исчезновения некий адвокат заявил ей, что ее сын должен уехать, поскольку его имя находится в списке лиц, исчезновение которых намеревается организовать полиция Мендосы. |
Wait, are you talking about Javier Mendoza? | Подождите, вы говорите о Хавьере Мендосе? |
When Alvaro Rojas asked whether it was necessary to act with such brutality, he was told to talk to the Public Prosecutor, Carlos Fernando Mendoza. | Когда Альваро Рохас задал вопрос о причинах столь грубых действий сотрудников, ему предложили обратиться к прокурору Карлосу Фернандо Мендосе. |
We find them, they'll lead us to Mendoza and the money and hopefully Kylie. | Найдем их и они приведут нас к Мендосе и деньгам. и, надеюсь, к Кайли. |
In June and July, police officers were convicted of involvement in the unlawful killings of Jonathan Oros in Mendoza in January 2007 and of protester Carlos Fuentealba in April 2007 in Neuquén, Neuquén Province. | В июне и июле были вынесены приговоры полицейским, причастным к незаконному убийству Джонатана Ороса в январе 2007 года в Мендосе, а также участника акции протеста Карлоса Фуентеальба в апреле 2007 года в городе Неукене, провинция Неукен. |
The source states that Marcelo Santiago Tello Ferreyra, an Argentine citizen - born on 25 July 1970 - and businessman living in the city of Mendoza, was arrested there on 13 May 2008 by provincial police officers. | Источник заявляет, что Марсело Сантьяго Тельо Феррейра, гражданин Аргентины, родившийся 25 июля 1970 года, по профессии коммерсант, проживающий в городе Мендосе, был арестован 13 мая 2008 года в упомянутом городе сотрудниками провинциальной полиции. |
Okay, we'll wait for Mendoza. | Хорошо, мы будем ждать Мендозу. |
But you still can't identify Mendoza as the man who broke in to your house. | Но вы все равно не можете опознать Мендозу, как человека, пробравшегося к вам в дом. |
Lieutenant provenza, why don't you and Andy bring Mendoza in? | Лейтенант Провенза, давайте-ка вместе с Энди привезите сюда Мендозу. |
Of course she knows Mendoza. | Конечно, она знает Мендозу. |
Something Toby's had trouble teaching Mendoza. | Научить этому Роберто Мендозу было небольшой проблемой для Тоби. |
Maybe she'll recognize Mr. Mendoza as the man who entered her house. | Может, она опознает в мистере Мендозе человека, который проник в её дом. |
Finally, Mr. Pons expressed the thanks of the Panel to Mr. Jonathan Banks and Mr. Nahum Marban Mendoza, who were standing down as co-chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee, for their outstanding service over many years. | В заключение г-н Понс выразил признательность Группы гну Джонатану Бэнксу и гну Науму Марбану Мендозе, которые покидают должности сопредседателей Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила, за их прекрасную работу на протяжении многих лет. |
He is in Mendoza now. | Он живет в Мендозе. |
Frustrated, Ferguson goes to Mendoza's cell and leaves him with photos of his victims, warning him of the nightmares that they will give him. | Тогда, в некотором отчаянии Фергюсон идёт в камеру к Мендозе и раскладывает перед ним фотографии его жертв, пытаясь пробудить в нём чувство вины. |
I hear you're not giving your days to Mendoza. | Ты не отдашь отгулы Мендозе? |
But in this room, you'll apologize to Mr. Mendoza. | Но в сейчас в этой комнате, Вы извинитесь перед г-н Мендозой. |
I want to meet Mendoza. | Я хочу встретиться с Мендозой. |
Let's meet Mendoza. | Давайте встретимся с Мендозой. |
TV5 news anchor Erwin Tulfo remained in contact with Mendoza, while superintendent Orlando Yebra and chief inspector Romeo Salvador led negotiations. | В постоянном контакте с Мендозой находился ведущий новостей TV5 Эрвин Тулфо, переговоры вели старший офицер полиции Орландо Йебра и главный инспектор Ромео Салвадор. |
The film was re-released in 1931 with an added musical score, by the original composers William Axt and David Mendoza, and sound effects. | При переиздании фильма, сделанном в 1931 году, к нему была добавлена оригинальная музыка, созданная композиторами Уильямом Экстом и Дэвидом Мендозой, и звуковые эффекты. |
He ordered the resumption of the minting of gold coins (suspended by Viceroy Antonio de Mendoza). | Он приказал возобновить чеканку золотой монеты (приостановлено наместником Антонио де Мендосой). |
In February, the Metropolitan Court of Budapest acquitted one police officer in the case of alleged ill-treatment of Ángel Mendoza during his detention in a Budapest police station after the September 2006 demonstrations. | В феврале столичный суд города Будапешта оправдал одного сотрудника полиции, проходившего по делу о предполагаемом жестоком обращении с Анхелем Мендосой, оказавшимся под стражей в полицейском участке Будапешта после демонстраций, которые состоялись в сентябре 2006 года. |
Beltrán will become a Mendoza? | Бельтран породнится с Мендосой? |
2.1 The author, an industrial engineer, married Dionisia Mendoza Rabuguetti, a Paraguayan national, in Paraguay on 16 August 1997. | 2.1 Автор сообщения, по специальности инженер-технолог, вступил в брак 16 августа 1997 года в Парагвае с гражданкой Парагвая Дионисией Мендосой Рабугетти. |
On April 30, 1933, while at Santa Beatriz racetrack, President Sánchez had just finished reviewing twenty thousand young recruits for Peru's undeclared war with Colombia, when Abelardo de Mendoza, a member of the suppressed APRA Party, shot him through the heart. | 30 апреля 1933 года во время смотра 25000 новобранцев, мобилизованных на ещё не объявленную войну с Колумбией, президент Санчес Серро был застрелен выстрелом в сердце Абелардо де Мендосой, членом Американского народно-революционного альянса. |
A large group of patriots (among them Carrera and O'Higgins) decided to flee to Mendoza, an Andean province of the newly independent Argentina. | Большая группа патриотов (среди них Каррера и О'Хиггинс) решили бежать в Мендосу, андскую провинцию новой независимой Аргентины. |
I mean, to Mendoza. | Я имею в виду, в Мендосу. |
In the confusion, a false rumor spread that San Martin and O'Higgins had died, and a panic seized the patriot troops, many of whom agitated for a full retreat back across the Andes to Mendoza. | В замешательстве стал распространяться ложный слух о том, что Сан-Мартин и О'Хиггинс мертвы, и паника охватила войска патриотов, многие из которых стали помышлять об отступлении обратно через Анды в Мендосу. |
Peruvians for Change candidate Pedro Pablo Kuczynski narrowly beat Broad Front candidate Verónika Mendoza to finish in second and earn a place in the second round. | Кандидат от «Перунцев за перемены» Педро Пабло Кучински на 2,3 % опередил кандидата от «Широкого фронта» Веронику Мендосу и вышел во 2-й тур. |
Jorge and Wenceslao received an order of US$ 300,000 from different bus companies and exported a total of 500 bus catalysers to Mendoza, equipping all urban transport buses in the city. | Хорхе и Венсеслао получили заказ от различных автобусных компаний на сумму 300000 долл. США и осуществили экспортную поставку 500 автобусных катализаторов в Мендосу, в результате чего все городские автобусы в этом городе были оборудованы этим устройством. |
The task force put trackers on three of Mendoza's work cars. | Опергруппа отследила З рабочих машины Мендозы. |
Mendoza's precious cargo, with the King's own seal. | Драгоценный груз Мендозы, с собственной печатью короля. |
Mendoza's chief of staff just gave me the heads up. | Глава администрации Мендозы только что предупредил меня. |
You have Mendoza's assurance he'll work with us? | У тебя есть поддержка Мендозы, он будет работать с нами? |
Mendoza's brother, Gregorio, later stated that all his brother wanted was a fair hearing by the Ombudsman, who "never even gave him a chance to defend himself; they immediately dismissed him." | Брат Мендозы, Грегорио утверждал, что всё, чего хотел его брат - это справедливые слушания у омбудсмена, который «даже не дал ему шанса защищать себя; они незамедлительно уволили его». |