Английский - русский
Перевод слова Mend

Перевод mend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поправку (примеров 45)
I'm just happy you're on the mend. Я просто рад, что ты пошла на поправку.
December 17, 2003, Vladimir is doing a complicated operation, as a result of which his health is on the mend. 17 декабря 2003 года Владимиру делают сложную операцию, в результате которой его здоровье идёт на поправку.
You're still on the mend, darling. Ты уже идешь на поправку, дорогой.
You on the mend? Ты идешь на поправку?
Kenzi's on the mend. Кензи идет на поправку.
Больше примеров...
Исправить (примеров 16)
One thousand gold pieces if you can mend our android. Тысяча золотых, если сможете исправить нашего андроида.
If he can mend our android, we shall reward him. Если он сможет исправить нашего андроида, мы вознаградим его.
But you couldn't mend my legs. Но ты не могла исправить мои ноги
Suppose I can't mend the android? А если я не смогу исправить андроида?
And once I've got my ship back, then I can mend everything. Вернув своё корабль я смогу всё исправить!
Больше примеров...
Починить (примеров 24)
Can you mend these shoes for me? Вы можете починить мне эти ботинки?
It's the snuffing out of a light. So, however you thought you might mend me, please know you never could. ее создают вытесняя весь свет поэтому, несмотря на то, что ты думала, что можешь меня починить знай, что ты бы никогда не смогла это сделать
Can you mend the leak? Сможешь починить кран? -Ты же знаешь, что смогу.
Can you mend it? Вы можете его починить?
They can break my bones, but I will always mend! Они могут переломать мне кости, но я всегда смогу починить их!
Больше примеров...
Чинить (примеров 8)
Without needles we can't mend clothes, let alone shoes. Без иголок мы не сможем чинить одежду, я уж молчу про обувь.
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes, canal mud on their boots all the time. Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду, счищать грязь с их ботинок все время.
Can you mend cars? Ты умеешь чинить машины?
I'll mend it. Я буду чинить его.
I could take care of him- cook for him, mend, keep him well, see that he worked when he should. Я могла бы заботиться о нем - готовить ему, чинить одежду, держать его хорошо, видеть, что он работает, когда он должен.
Больше примеров...
Заштопать (примеров 3)
Anyhow, she said she could mend my trousers. Она сказала, что может заштопать мои брюки.
I must mend those socks for you, James. Я должна заштопать тебе эти носки, Джеймс.
Perhaps you can mend the hole in my pocket while you're at it. А заодно можете заштопать мне дыру в кармане.
Больше примеров...
Поправилась (примеров 5)
I thought she was on the mend. Я думала, что она поправилась.
but I had to show Mum I was on the mend. но я должна была показать маме, что я поправилась.
Is Penny really on the mend? Пенни в самом деле поправилась?
She's been on the mend for days now. Она уже давно поправилась.
You're still on the mend. Ты еще не полностью поправилась.
Больше примеров...
Наладить (примеров 4)
Who I was certain would embrace my desire to... mend fences. Который, я была уверена, откликнется на мое желание... наладить отношения.
You can't mend fences overnight. Невозможно наладить отношения за один вечер.
if he was alive could he mend his relation with his mother? если бы он был жив, смог бы он наладить отношения с матерью?
Helping them mend their broken heart. Кто-то помогал наладить отношения.
Больше примеров...
Вылечить (примеров 4)
Surgery can mend the injury, and with care to address the social consequences, most women who have lived with fistula can resume full and productive lives. Хирургическое вмешательство позволяет вылечить эту травму, а меры по устранению социальных последствий позволят большинству женщин, страдавших от акушерской фистулы, вернуться к полной и продуктивной жизни.
And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun! И если мы не разрешим им попробовать вылечить её, то её жизнь кончится, так и не начавшись!
The leg will mend, but in middle-age you may well find yourself saddled with a limp. Ногу еще можно вылечить, но хромота может проявиться в среднем возрасте.
I would like to say that Pelagia is happy... but she is full of tears she will not let fall... and of a grief no doctor can mend. я хотел бы сказать, что Пелагея счастлива, но она полна страданий, от которых не может избавиться... и боли, которую ни один доктор не сможет вылечить.
Больше примеров...