Английский - русский
Перевод слова Mend

Перевод mend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поправку (примеров 45)
On the mend, I think. Иду на поправку, вроде бы.
But I'm on the mend, bouncing back. Но я уже иду на поправку, прихожу в норму.
Looks like he's on the mend. Похоже, он идёт на поправку.
The Captain and B'Elanna are on the mend, but Tuvok will need a little more time to recover. Капитан и Б'Эланна идут на поправку, но Тувоку требуется немного больше времени, чтобы придти в себя.
You're so clearly on the mend. Ты идешь на поправку.
Больше примеров...
Исправить (примеров 16)
One thousand gold pieces if you can mend our android. Тысяча золотых, если сможете исправить нашего андроида.
Take off your coat, I'll mend it for you. Раздевайтесь, я исправить это за вас.
Suppose I can't mend the android? А если я не смогу исправить андроида?
And how do we mend this whole world ? И как мы можем исправить весь этот мир?
My mama and I, we'll never mend things, but... Мы с мамой не можем исправить некоторые вещи, но...
Больше примеров...
Починить (примеров 24)
Don't forget to chop firewood and mend the sliding doors. не забудьте наколоть дров и починить двери.
Instead, a person with great knowledge of a mystical weaving technique must mend the garment, though as a test of worthiness for The Living Tribunal, Strange uses a large amount of mystical energy to reconstruct the cloak. Вместо этого человек с большим знанием техники мистического плетения должен починить одежду, хотя, как испытание достоинства для Живого Трибунала, Стрэндж использует большое количество мистической энергии, чтобы восстановить плащ.
Can you mend it? Вы можете его починить?
How do you mend a broken heart? Как починить разбитое сердце?
Shall I mend it? Я могу его починить?
Больше примеров...
Чинить (примеров 8)
Without needles we can't mend clothes, let alone shoes. Без иголок мы не сможем чинить одежду, я уж молчу про обувь.
You could do carpentry on board - mend doors, tables. Ты можешь плотничать на борту - чинить двери, столы.
I can mend armour and sharpen swords. Я могу чинить оружие и точить мечи.
I'll mend it. Я буду чинить его.
I could take care of him- cook for him, mend, keep him well, see that he worked when he should. Я могла бы заботиться о нем - готовить ему, чинить одежду, держать его хорошо, видеть, что он работает, когда он должен.
Больше примеров...
Заштопать (примеров 3)
Anyhow, she said she could mend my trousers. Она сказала, что может заштопать мои брюки.
I must mend those socks for you, James. Я должна заштопать тебе эти носки, Джеймс.
Perhaps you can mend the hole in my pocket while you're at it. А заодно можете заштопать мне дыру в кармане.
Больше примеров...
Поправилась (примеров 5)
I thought she was on the mend. Я думала, что она поправилась.
but I had to show Mum I was on the mend. но я должна была показать маме, что я поправилась.
Is Penny really on the mend? Пенни в самом деле поправилась?
She's been on the mend for days now. Она уже давно поправилась.
You're still on the mend. Ты еще не полностью поправилась.
Больше примеров...
Наладить (примеров 4)
Who I was certain would embrace my desire to... mend fences. Который, я была уверена, откликнется на мое желание... наладить отношения.
You can't mend fences overnight. Невозможно наладить отношения за один вечер.
if he was alive could he mend his relation with his mother? если бы он был жив, смог бы он наладить отношения с матерью?
Helping them mend their broken heart. Кто-то помогал наладить отношения.
Больше примеров...
Вылечить (примеров 4)
Surgery can mend the injury, and with care to address the social consequences, most women who have lived with fistula can resume full and productive lives. Хирургическое вмешательство позволяет вылечить эту травму, а меры по устранению социальных последствий позволят большинству женщин, страдавших от акушерской фистулы, вернуться к полной и продуктивной жизни.
And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun! И если мы не разрешим им попробовать вылечить её, то её жизнь кончится, так и не начавшись!
The leg will mend, but in middle-age you may well find yourself saddled with a limp. Ногу еще можно вылечить, но хромота может проявиться в среднем возрасте.
I would like to say that Pelagia is happy... but she is full of tears she will not let fall... and of a grief no doctor can mend. я хотел бы сказать, что Пелагея счастлива, но она полна страданий, от которых не может избавиться... и боли, которую ни один доктор не сможет вылечить.
Больше примеров...