Английский - русский
Перевод слова Menace

Перевод menace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Угроза (примеров 161)
The menace of guns has shown its ugly face in schools, on streets and in civil wars in different parts of the world. Угроза использования оружия проявилась во всей своей отвратительной мерзости в школах, на улицах и в гражданских войнах, бушующих в различных частях мира.
This menace to international security - a factor that protracts and complicates armed conflicts and fuels the rise of terrorism and international organized crime - has been identified and internationally recognized as such. Эта угроза международной безопасности - фактор, который затягивает и осложняет вооруженные конфликты и подпитывает рост терроризма и международной организованной преступности - была определена и международно признана.
Environmental degradation, the erosion of ethical values, the continued weaponization of human security - including, of course, the menace of weapons of mass destruction - and organized crime continue to push the world towards further instability and crisis. Ухудшение состояния окружающей среды, размывание нравственных ценностей, непрекращающаяся милитаризация сферы безопасности человека, в том числе, конечно же, угроза оружия массового уничтожения, и организованная преступность толкают мир к еще большей нестабильности и более глубокому кризису.
But there's a menace in the air. Но угроза исходит с неба.
Menace to Human population neutralized. Угроза человеческому роду нейтрализована.
Больше примеров...
Опасность (примеров 47)
It is encouraging to note that the international community fully realizes the menace of landmines. Отрадно отметить, что международное сообщество полностью осознает опасность, создаваемую наземными минами.
Mr. OJHA (Nepal): The menace of drug trafficking and abuse has emerged as a major challenge confronting mankind. Г-н ОДЖХА (Непал) (говорит по-английски): Опасность оборота наркотиков и злоупотребления ими становится главной стоящей перед человечеством проблемой.
The continuing menace, death and destruction caused by malaria far exceeds that of HIV/AIDS. Looming ominously under the radar of public concern, it remains a dangerous threat to millions of people. Сохраняющаяся опасность, смерть и разрушения, которые несет с собой малярия, превышают по своим масштабам последствия ВИЧ/СПИДа. Вызывая тревогу у мировой общественности, она остается одной из серьезных угроз для миллионов людей.
The Council will decide how to end the universe-threatening menace you created, but end it we will. Совет решит, чем все закончится. по вашей вине вселенной угрожает опасность, вы его создали, но мы положим этому конец
Through the notion of Suddha Sanmarga Sangam, the saint endeavored to eliminate the menace of caste. Через идею шуддха-санмарга-сангама святой стремился уничтожить опасность кастового деления.
Больше примеров...
Злом (примеров 21)
Another growing threat, which is closely related to the menace of the drug trade, is the illicit trade in small arms. Еще одной растущей угрозой, которая тесно связана с таким злом, как торговля наркотиками, является незаконная торговля стрелковым оружием.
We also believe that in dealing with the menace, it is important for the international community to forge a broad consensus on what constitutes terrorism. Мы также считаем, что при осуществлении борьбы с этим злом, международное сообщество должно обеспечить общий консенсус относительно определения сути терроризма.
We note that this problem continues to plague a growing number of nations and therefore urge that higher priority be given to the United Nations programmes designed to combat this menace. Мы отмечаем, что эта проблема по-прежнему докучает растущему число стран, и поэтому мы призываем, чтобы наивысший приоритет был отдан программам Организации Объединенных Наций, предназначенным для борьбы с этим злом.
To effectively address this menace, greater efforts and resolute actions on the part of both Afghanistan and the wider international community are unquestionably needed. Для того чтобы вести эффективную борьбу с этим злом, несомненно, требуются более активные и решительные действия, как со стороны Афганистана, так и со стороны всего международного сообщества.
We have noted and welcome the efforts made by the Afghan Government in countering that menace, yet more resolute endeavours need to be made both by Afghanistan and the international community if the world is to effectively rid itself of that daunting challenge. Мы приняли к сведению и отметили усилия правительства Афганистана по борьбе с этим злом, однако для того, чтобы мир смог действительно избавиться от этой огромной опасности, требуются более решительные усилия со стороны как Афганистана, так и международного сообщества.
Больше примеров...
Угрожать (примеров 5)
The only one that gets to menace him is me. Единственный, кто может ему угрожать - это я.
I'll menace, you talk. Я буду угрожать, а ты говорить.
An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him. В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его.
How dare you, sir, menace my little brother into working for you, okay? Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас?
Let us strive hand in hand to turn our beautiful commitments into wonderful realities so that all children will enjoy a brighter future, where their young minds will be free from the shadow of war and suffering and far from the menace of poverty and disease. Давайте же сообща постараемся воплотить наши прекрасные обязательства в чудесную реальность, с тем чтобы дать всем детям более светлое будущее, где их юным душам не будет угрожать война и страдания, нищета и болезни.
Больше примеров...
Menace (примеров 15)
The lead single, "Young and Menace", was released on April 27, 2017 alongside its music video. Главный сингл «Young and Menace» был выпущен 27 апреля 2017 года вместе с музыкальным клипом.
Menace to Sobriety received much praise from the press and fans, and UK rock magazine Kerrang! ranked it as a contender for album of the year. Menace to Sobriety получил много похвалы от прессы и фанатов, а британский рок-журнал «Kerrang!» оценил его как претендент на звание альбома года.
"Doctor Who: The Underwater Menace (DVD)". .au. Doctor Who: The Underwater Menace (DVD) (неопр.) (недоступная ссылка). .au.
After the original tour concluded, Vice President Short visited Des Moines, Iowa to meet with the Des Moines Menace of the Premier Development League to join the league. После завершения второй поездки, вице-президент Стивен Шорт посетил Де-Мойн, чтобы встретиться с представителями клуба Des Moines Menace (англ.)русск. из Premier Development League для вступления команды в USL D3.
It was also featured in the 1993 film Menace II Society. Также он был включён в фильм 1993 года «Угроза обществу» (англ. Menace II Society).
Больше примеров...
Опасен (примеров 7)
That man is a menace, David. Этот человек опасен, Дэвид.
That guy is a menace. Да этот парень опасен.
The man's a bloody menace. Sir? Этот парень чертовски опасен.
In traffic like this, the hover-van was a menace. При таком трафике, фургон на воздушной подушке опасен
Which makes you both a liar, and a public menace. Ты лжец и опасен для общества.
Больше примеров...
Зла (примеров 8)
We seek the support of the international community to eradicate this menace and urge stronger international measures against those who perpetrate such crimes. Мы просим у международного сообщества поддержки в целях искоренения этого зла и призываем к принятию более строгих международных мер против тех, кто совершает такие преступления.
All measures must be adopted to stamp out completely the menace from mission areas. Необходимо принять все меры для полного искоренения этого зла в районах проведения миссий.
We call for international cooperation in eliminating this menace. Мы призываем наладить сотрудничество с целью искоренения этого зла.
While we understand the deep anger and natural desire to bring retribution on those responsible, we do not believe that the use of military force is a wise or the best course of action to root out the terrorist menace. Мы понимаем глубокий гнев и естественное желание отомстить тем, кто несет ответственность за эти акты, но тем не менее мы полагаем, что применение военной силы не является разумным или оптимальным путем искоренения этого зла терроризма.
However, we cannot conceal the bitter reality that, despite our costly and extensive campaign against this menace, drug trafficking has been on the rise over the past year due to the increase in the cultivation and production of drugs in Afghanistan. Однако мы не можем умолчать о горькой реальности, которая заключается в том, что, несмотря на нашу требующую больших издержек и широкомасштабную кампанию борьбы против этого зла, оборот наркотиков в течение последнего года возрос благодаря выращиванию и производству наркотиков в Афганистане.
Больше примеров...
Опасны (примеров 8)
They're a menace to themselves and us. Они - опасны и для самих себя, и для нас.
Said you might even be a menace. Он мне даже сказал, что вы можете быть опасны.
You're the menace to society. Вы опасны для общества!
Bears are a menace. Медведи и правда опасны.
Untaxed cars are a menace. Не прошедшие техосмотр машины опасны.
Больше примеров...