My husband's colleague, Dr. Medina, called me. | Коллега моего мужа, доктор Медина позвонил мне. |
Medina was in bed with a drug trafficker, got him killed. | Медина был связан с перевозчиком наркотиков, который его и убил. |
Mrs. MEDINA QUIROGA said that she was not satisfied with the replies to the Committee's questions. | Г-жа МЕДИНА КИРОГА не удовлетворена теми ответами, которые были даны на заданные Комитетом вопросы. |
Ms. MEDINA QUIROGA said that Mr. Mavrommatis combined penetrating political insight with profound legal knowledge and a firm commitment to the defence of human rights, qualities that were no less vital in the current circumstances than during the cold war. | Г-жа МЕДИНА КИРОГА говорит, что г-н Мавромматис обладает как политической проницательностью, так и глубокими правовыми знаниями и беззаветно предан делу защиты прав человека - качества, которые в нынешних условиях являются столь же важными, как и во времена холодной войны. |
Ms. MEDINA QUIROGA said that the delegation had not replied to her question on the special courts, apart from stating that such courts no longer existed. | Г-жа МЕДИНА КИРОГА говорит, что делегация не ответила на ее вопрос о специальных судах, а лишь заявила о том, что такие суды больше не существуют. |
The principal unit of this force, the Medina garrison itself. | Главная единица этой силы был собственно гарнизон Медины. |
Husayn had already been en route to Kufa from Medina when he received news of Ibn Aqil's execution. | Хусейн был уже на пути в Куфу из Медины, когда он получил известие Ибн Акиля и его казни. |
Ms. EVATT, referring to Ms. Medina Quiroga's question regarding inquests, asked whether the repeal of the emergency legislation would lead to the removal of restrictions on the availability of certain evidence to families and coroners. | Г-жа ЭВАТ, ссылаясь на вопрос г-жи Медины Кироги относительно дознаний, спрашивает, не будут ли сняты ограничения на возможность получения семьями и коронерами определенных доказательств по интересующим их делам, в связи с отменой чрезвычайного законодательства. |
This plaza used to be a chaotic transportation hub that actually compromised the urban integrity of the medina, that has the largest pedestrian network in the world. | Раньше здесь был хаотичный транспортный узел, нарушавший целостность медины, обладающей крупнейшей в мире сетью пешеходных улиц. |
Background on Cesar Medina checks out. | Проверил прошлое Цезаря Медины. |
No. I'd prefer to question Mr. Medina in one of my interview rooms. | Я бы предпочла допрашивать мистера Медину в одной из своих допросных. |
Callen and Sam just found evidence that someone might be trying to assassinate Medina. | Каллен и Сэм только что нашли доказательства, что кто-то, возможно, пытается убить Медину. |
Medina gets assassinated, you take the fall. | Медину убивают, вы берете вину на себя. |
Aisha returned to Medina escorted on a camel by a young man, which quickly led to gossip and speculation. | Аиша вернулась в Медину на верблюде, сопровождаемая молодым человеком, что породило слухи. |
In keeping with the obligations of the host country, the New York Police Department immediately began an investigation into the charges of assault against Mr. Medina, as well as additional charges of robbery. | В соответствии с обязательствами страны пребывания департамент полиции города Нью-Йорка немедленно приступил к расследованию обвинений в нападении на г-на Медину, а также дополнительных обвинений в ограблении. |
Maybe he confided in Dr. Medina. | Может, он доверился доктору Медине. |
Put in the earpiece, and let's hear what Medina has to say. | Вставь наушник, и будешь слышать то, что нужно сказать Медине. |
He was then given another opportunity a few weeks later to telephone his family to inform them that he was currently detained in Medina prison. | Через несколько недель ему вновь предоставили возможность позвонить его семье, и он сообщил, что в настоящее время находится в тюрьме в Медине. |
Someone close to Medina. | Кто-то приближенный к Медине. |
Welcome to Medina is the international edition of her second Danish studio album, Velkommen til Medina (2009). | «Добро пожаловать к Медине») - второй студийный альбом датской певицы Медина, вышел 31 Августа, 2009 года (Дания). |
The seventieth session of the Committee was opened by the Chairperson, Mrs. Cecilia Medina Quiroga. | Семидесятая сессия Комитета была открыта Председателем г-жой Сесилией Мединой Кирога. |
He was at the same time made Earl of Medina and Viscount Alderney, also in the Peerage of the United Kingdom. | В то же время он был сделан графом Мединой и виконтом Олдерни, также в пэрстве Соединенного королевства. |
Mr. MAVROMMATIS said that, having met that morning with Ms. Medina Quiroga and Mr. Hermoza-Moya, he felt that the Committee could expect better follow-up to, and implementation of, the Committee's views in the future. | Г-н МАВРОММАТИС говорит, что после беседы утром с г-жой Мединой Кирогой и г-ном Эрмоса-Мойя он полагает, что Комитет может рассчитывать на более эффективное выполнение в будущем выводов Комитета и принятие в этой связи необходимых мер. |
Are you sleeping with Medina? | Ты спишь с Мединой? |
My hometown of Fez, Morocco, boasts one of the largest walled medieval cities in the world, called the medina, nestled in a river valley. | Мой родной город Фес в Марокко может похвастаться обширной средневековой частью, называемой мединой, уютно расположенной в речной долине. |
Quinn watches and takes pictures as the man is dropped off at Medina Medley, Sekou's workplace. | Куинн смотрит и фотографирует мужчину, когда его высаживают в Medina Medley, рабочем месте Секу. |
After receiving Twitter messages about the song similarity to his own work, Canadian record producer Deadmau5 compared the song to the remix of "You and I" by Medina, a song he produced. | Получив твит о сходстве песни с его собственной работой, deadmau5 сравнил песню с ремиксом песни «You and I» (Medina). |
When the contract expired, the band dissolved and Paraná formed the band "Los Paraguayos" with his brother Reynaldo Meza, Rubito Medina, and José de los Santos González, a harpist. | Выполнив контракт, трио распалось и Парана сформировал группу "Los Paraguayos" со своим братом Reynaldo Meza, Rubito Medina, и José de los Santos González. |
Juan Botella Medina (4 July 1941 - 17 July 1970) was a Mexican diver. | Хуан Ботелья Медина (исп. Juan Botella Medina, 4 июля 1941 - 17 июля 1970) - мексиканский прыгун в воду, призёр Олимпийских игр. |
In July 2010, Medina's international debut album, Welcome to Medina was released in Germany, Austria and Switzerland which reached No., No. and No. respectively. | В июле 2010 года, международный альбом «Welcome to Medina» был выпущен в Германии, Австрии и Швейцарии, который достиг Nº 9, Nº 45 и Nº 24 мест соответственно. |
Gibraltar was used by Medina Sidonia as a base for the Spanish capture of Melilla in North Africa in 1497. | Медина-Сидония воспользовалась Гибралтаром в качестве базы для вторжения в Северную Африку и захвата Мелильи в 1497 году. |
Jeronymo de Carranza wrote his treatise "The Philosophy of Arms", during the service at the court of the Duke of Medina Sidonia. | Иеронимо де Карранза написал свой трактат «Философия оружия», во время службы при дворе герцога Медина-Сидония. |
Despite its apparent unattractiveness, Juan Alfonso de Guzmán, third Duke of Medina Sidonia, nonetheless sought to regain control of the town. | Но несмотря на сравнительную непривлекательность, Хуан Альфонсо Перес де Гусман, З-й герцог Медина-Сидония, стремился получить контроль над городом. |
The only publication of the book took place in 1582 in Sanlucar de Barrameda, where the court of the Dukes of Medina Sidonia was located. | Единственная публикация книги состоялась в 1582 г. в Санлукар-де-Баррамеда, где и находился двор герцогов Медина-Сидония. |
In 1361, Blanche was transferred to the town of Medina Sidonia, where she was kept distant from possible rescue by the forces from Aragon and France battling King Peter. | В 1361 году Бланка Бурбонская была переведена в замок Медина-Сидония, где её держали вдали от возможного спасения со стороны Арагона и Франции, силы которых сражались против Педро Жестокого. |