| And Medina used an amateur to kill his wife. | И Медина нанял любителя убить свою жену. |
| Ms. MEDINA QUIROGA said she had a question regarding rules of conduct for prison officers and conditions of detention. | Г-жа МЕДИНА КИРОГА говорит, что ее интересует вопрос о правилах поведения сотрудников пенитенциарных учреждений и условиях содержания заключенных. |
| later: Ms. MEDINA QUIROGA (Chairperson) | затем: г-жа МЕДИНА КИРОГА (Председатель) |
| Ms. MEDINA QUIROGA said that she was grateful to the United Kingdom delegation for its efforts to provide concise answers to the questions raised; she was also grateful to learn that some of the Committee's concerns were under consideration in that country. | Г-жа МЕДИНА КИРОГА выражает признательность делегации Соединенного Королевства за стремление дать четкие ответы на поднятые вопросы; она также с удовлетворением узнала, что некоторые из затронутых Комитетом проблем внимательно изучаются в этой стране. |
| (Signed): Cecilia Medina Quiroga | [Подпись] Г-жа Сесилия Медина |
| The siege of Medina began on 31 March 627 and lasted for two weeks. | Осада Медины началась 31 марта 627 года и длилась в течение двух недель. |
| In reply to Ms. Medina Quiroga, he said that the rule regarding reduced rations for prisoners held in punishment cells still applied. | Отвечая на вопрос г-жи Медины Кироги, оратор говорит, что правило относительно сокращенного рациона питания заключенных, помещенных в штрафной изолятор, по-прежнему применяется. |
| In order to be able to better monitor such situations, the Committee needed to lay down a requirement on domestic provisions, and Ms. Medina Quiroga's suggestion might be appropriate in that regard. | Для того чтобы лучше контролировать такие ситуации, Комитету необходимо выдвинуть требование о введении в действие соответствующих положений во внутригосударственном законодательстве, и в этой связи предложение г-жи Медины Кироги может оказаться приемлемым. |
| On February 21, Santa Anna and his vanguard reached the banks of the Medina River, 25 miles (40 km) from Béxar. | 21 февраля Санта-Анна вместе с авангардом достиг берегов реки Медины в 40 км от Бехара. |
| Mr. BUERGENTHAL said he agreed with Ms. Medina Quiroga and suggested that it should also be stressed that, States parties' reports very often did not contain sufficient information on the issue. | Г-н БЮРГЕНТАЛЬ разделяет мнение г-жи Медины Кирога и также предлагает подчеркнуть, что зачастую доклады государств-участников содержат недостаточно информации по данному вопросу. |
| In early 2000, he traveled to Medina to seek treatment for mental problems. | В начале 2000 года он ездил в Медину для лечения психических расстройств. |
| Whoever put the bomb on Ramon Medina broadcast the whole incident live. | Тот, кто надел бомбу на Рамона Медину, транслировал всё это в сеть. |
| So, if you want to let Medina in, you should have at least consulted me first. | Хочешь привлечь Медину, вначале хотя бы посоветуйся со мной. |
| After learning information about Muhammad, Zayd made enquiries and decided to travel to Medina and meet him, taking a delegation of his people including Zurr ibn Sudoos, Malik ibn Jubayr, Aamir ibn Duwayn and others. | Узнав о пророке Мухаммеде, Зейд задался вопросами и решил поехать в Медину и встретиться с ним, во главе делегации своего племени, куда входили Зурр ибн Судус, Малик ибн Джубайр, Аамира ибн Дувайн и другие влиятельные представители племени тайй. |
| And when Stanford decided to kill Medina, he just used one of the pry bars from the museum to tip the gargoyle and hoped that Medina's death would be blamed on the curse. | А когда Стэнфорд решил убить Медину, он просто использовал одну из монтировок из музея, чтобы столкнуть горгулью Он надеялся, что смерть Медины спишут на проклятье. |
| Medina needed a green card to join the Marines. | Медине нужна была грин-карта, чтобы поступить в морпехи. |
| The Group was also briefed on the comprehensive measures the Government of Saudi Arabia had taken to ensure that neither al-Qa'idah nor any other faction or group would disrupt the religious observances in Makkah and Medina. | Группа была также информирована о принятом правительством Саудовской Аравии комплексе мер, призванных обеспечить, чтобы ни «Аль-Каида», ни какая другая организация или группа не помешали проведению религиозных празднеств в Мекке и Медине. |
| Situated In the ancient Medina, this old traditional Riad, with wonderful architectural details, is in need of renovation to bring it back to its original splendor and give it the necessary modern comforts. | Расположенный в Медине этот старинный традиционный Riad, площадью 950 м2, сохранил свой характер традиционного жилища и, после реконструкции, обещает превратиться в отличное приобретение. |
| Finally, the Somali Arms Market at Elasha near Afgooye, a subsidiary of the Somali Arms Market at Medina, was established for reasons of proximity of arms purchasers. | И наконец, рынок оружия в Элаше, расположенный вблизи Афгойе и являющийся филиалом рынка в Медине, был создан там по причине географической близости к покупателям оружия. |
| Welcome to Medina is the international edition of her second Danish studio album, Velkommen til Medina (2009). | «Добро пожаловать к Медине») - второй студийный альбом датской певицы Медина, вышел 31 Августа, 2009 года (Дания). |
| Concerning the status of women, she fully associated herself with all of Ms. Medina Quiroga's questions. | Что касается положения женщин, то г-жа Эват полностью присоединяется ко всем вопросам, заданным г-жой Мединой Кирогой. |
| Sir Nigel RODLEY said that he failed to understand the point made by Ms. Medina Quiroga. | Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что он не понимает позицию, изложенную г-жой Мединой Кирогой. |
| He was at the same time made Earl of Medina and Viscount Alderney, also in the Peerage of the United Kingdom. | В то же время он был сделан графом Мединой и виконтом Олдерни, также в пэрстве Соединенного королевства. |
| Mr. Yalden said he agreed with Mr. Klein, Ms. Medina Quiroga and Mr. Solari Yrigoyen concerning the report's shortcomings. | Г-н Ялден говорит, что он согласен с гном Кляйном, г-жой Мединой Кирогой и гном Солари Иригойеном, указавшим на недостатки, имеющиеся в докладе. |
| Are you sleeping with Medina? | Ты спишь с Мединой? |
| Back in present day, a group of men arrive at the house, compelling Quinn to sneak out through the garage, in which he sees a Medina Medley van. | В настоящее время, группа людей прибывает в дом, что заставляет Куинна убежать через гараж, где он видит фургон Medina Medley. |
| After receiving Twitter messages about the song similarity to his own work, Canadian record producer Deadmau5 compared the song to the remix of "You and I" by Medina, a song he produced. | Получив твит о сходстве песни с его собственной работой, deadmau5 сравнил песню с ремиксом песни «You and I» (Medina). |
| When the contract expired, the band dissolved and Paraná formed the band "Los Paraguayos" with his brother Reynaldo Meza, Rubito Medina, and José de los Santos González, a harpist. | Выполнив контракт, трио распалось и Парана сформировал группу "Los Paraguayos" со своим братом Reynaldo Meza, Rubito Medina, и José de los Santos González. |
| David Civittolo is the County Extension Director and the Community Development Extension Educator for Ohio State University in Medina County. | Давид Сивиттоло (David Civittolo) является руководителем Службы просветительства, тренингов и распространения инноваций и специалистом по вопросам развития общин Государственного университета штата Огайо в графстве Медина (Ohio State University in Medina County). |
| Juan Botella Medina (4 July 1941 - 17 July 1970) was a Mexican diver. | Хуан Ботелья Медина (исп. Juan Botella Medina, 4 июля 1941 - 17 июля 1970) - мексиканский прыгун в воду, призёр Олимпийских игр. |
| Gibraltar was used by Medina Sidonia as a base for the Spanish capture of Melilla in North Africa in 1497. | Медина-Сидония воспользовалась Гибралтаром в качестве базы для вторжения в Северную Африку и захвата Мелильи в 1497 году. |
| Jeronymo de Carranza wrote his treatise "The Philosophy of Arms", during the service at the court of the Duke of Medina Sidonia. | Иеронимо де Карранза написал свой трактат «Философия оружия», во время службы при дворе герцога Медина-Сидония. |
| He had more experienced troops under his command - these included 1,000 foot soldiers, veterans of the conquest of Granada, lent to him by the Duke of Medina Sidonia. | Теперь под его командованием находились более опытные войска, включавшие около 1,000 пеших воинов, ветеранов взятия Гранады, предоставленных ему герцогом Медина-Сидония. |
| In 1361, Blanche was transferred to the town of Medina Sidonia, where she was kept distant from possible rescue by the forces from Aragon and France battling King Peter. | В 1361 году Бланка Бурбонская была переведена в замок Медина-Сидония, где её держали вдали от возможного спасения со стороны Арагона и Франции, силы которых сражались против Педро Жестокого. |
| Peeters managed to reach Cádiz without losing a single vessel and put on alert the Marquis of Ayamonte and Don Gaspar Alfonso Pérez de Guzmán, 9th Duke of Medina Sidonia. | Петерсу удалось достичь Кадиса, не потеряв ни одного судна, и предупредить об угрозе Гаспара Альфонсо Перес-де-Гусмана, 9-го герцога Медина-Сидония. |