| And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating. | Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе. |
| Medina Stavro, 31, brunette. | Медина Ставро, 31 год, брюнетка. |
| Ms. MEDINA QUIROGA said she was deeply saddened by what she had just heard and recalled that Jamaica was still bound by the obligations set forth in the Covenant. | Г-жа МЕДИНА КИРОГА выражает глубокое сожаление в связи с тем, что она только что услышала, и напоминает о том, что Ямайка по-прежнему обязана соблюдать обязательства, изложенные в Пакте. |
| Abal Medina returned to Argentina. | Абаль Медина вернулся в Аргентину. |
| In 2010, out of more than 6,000 patients (compared to 5,000 in 2009 and 2,800 in 2008) admitted to Keysaney and Medina Hospitals, the two main referral hospitals in Mogadishu, approximately 40 per cent were women and children. | В 2010 году из более чем 6000 пациентов (по сравнению с 5000 в 2009 году и 2800 в 2008 году), проходивших лечение в специализированных больницах «Кейсани» и «Медина» - двух крупнейших больницах Могадишо - примерно 40 процентов составляли женщины и дети. |
| She was the daughter of the physician Sebastian Medina Coeli and Isabella Battistessa. | Она была дочерью врача Себастьяна Медины Коэли и Изабеллы Батистессы. |
| She looked at photos of Victor Medina's shoes. | Она просмотрела фото обуви Виктора Медины. |
| C. Medina and R. Lallah (dissenting) | С. Медины и Р. Лаллаха |
| Individual opinion of Committee members Louis Henkin, Rajsoomer Lallah, Cecilia Medina Quiroga, Ahmed Tawfik Khalil and Patrick Vella | Особое мнение членов Комитета г-на Луиса Хенкина, г-на Раджсумера Лаллаха, г-жи Сесилии Медины Кироги, г-на Ахмеда Тауфика Халиля |
| Antonio Medina's L.A. itinerary. | Маршрут Антонио Медины в Л.-А. |
| The Convention made Medina the provisional President, which was confirmed in a December 1865 election. | Конвенция сделала Медину временно исполняющим обязанности президента, что было подтверждено позже на выборах 1866 года. |
| 5.9 The author also states that, together with the remaining family members, he escaped to the town of Medina, where he stayed during 1991. | 5.9 Автор также заявляет, что вместе с оставшимися членами семьи он бежал в город Медину, где находился в течение 1991 года. |
| In keeping with the obligations of the host country, the New York Police Department immediately began an investigation into the charges of assault against Mr. Medina, as well as additional charges of robbery. | В соответствии с обязательствами страны пребывания департамент полиции города Нью-Йорка немедленно приступил к расследованию обвинений в нападении на г-на Медину, а также дополнительных обвинений в ограблении. |
| Ignacio del Valle Medina, Felipe Alvarez Hernández and Héctor Galindo Gochicoa, leaders of a local protest movement in San Salvador Atenco, Mexico State, were each sentenced in May to 67 years in prison after being convicted of kidnapping public officials during local disputes in 2006. | В мае к лишению свободы сроком на 67 лет каждого приговорили лидеров движения протеста в Сан-Сальвадор-Атенко (штат Мехико) - Игнасио дель-Валле Медину, Фелипе Альвареса Эрнандеса и Гектора Галиндо Гочикоа. Их признали виновными в похищении в 2006 году должностных лиц в ходе конфликта на местном уровне. |
| Opened in March 2007, The Heart of the Medina hostel was the first ever dedicated backpackers hostel in... | Открыт в марте 2007 года, 'Сердце Медину пансионе... |
| None of 'em have heard of Medina. | Ни один из них никогда не слышал о Медине. |
| On 1 August 1996, General Aidid died from injuries sustained during the fighting in Medina. | 1 августа 1996 года генерал Айдид скончался от ран, полученных в ходе вооруженных столкновений в Медине. |
| After a sojourn in Medina he returned to the Zaidi capital in Yemen, Sa'dah, where he was chosen to succeed his brother al-Murtada Muhammad in September 913. | После пребывания в Медине он вернулся в зайдитскую столицу Йемена, в Саада, где он был избран преемником своего брата аль-Муртада Мухаммеда в сентябре 913 года. |
| We have to go to Medina's house. | Мы же идём к Медине! |
| Ryan Guanzon returned to the band for just one performance in April 2015 in the band's hometown of Medina, but did so to play guitar as current lead guitarist, Dan Garland, was not able to be there. | Райан Ганзон вернулся в группу ради одного концерта в апреле 2015 года на родине группы - в Медине - но только из-за того, что ведущий гитарист, Дэн Гарланд, не смог выступать. |
| The United States Mission will provide additional information concerning the incident involving Mr. Medina as it becomes available. | Представительство Соединенных Штатов будет предоставлять дополнительную информацию об инциденте с г-ном Мединой по мере ее поступления. |
| The CHAIRMAN said he agreed with Mr. Kretzmer and Ms. Medina Quiroga. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он согласен с г-ном Кретцмером и г-жой Мединой Кирога. |
| Although he agreed with Ms. Medina Quiroga on the need to pursue high standards, especially with regard to the right to vote, he could understand the reluctance to set standards that might be even higher than those implied by the notion of "unreasonable restrictions". | Хотя оратор и согласен с г-жой Мединой Кирогой в отношении необходимости установления высоких стандартов, особенно в том, что касается права голоса, он может понять нежелание устанавливать стандарты, которые могут оказаться даже строже стандартов, вытекающих из понятия "необоснованные ограничения". |
| Federal and local law-enforcement agencies regret that they have not yet been afforded the opportunity to meet again with Mr. Medina to gather additional information about the incident. | Федеральные и местные правоохранительные органы выражают сожаление в связи с тем, что им еще не была предоставлена возможность вновь встретиться с г-ном Мединой для получения дополнительной информации об этом инциденте. |
| You and Medina were right outside while he was upstairs. | Так вы с Мединой были прямо там же. |
| If you are looking for shared rooms or a hostel, please try the 'Heart of the Medina Backpackers hostel'. | Если Вы ищете общие комнаты, пожалуйста, попробуйте 'Сердце Медина Бакпакерс Хостел' («Heart of the Medina Backpackers hostel»). |
| Back in present day, a group of men arrive at the house, compelling Quinn to sneak out through the garage, in which he sees a Medina Medley van. | В настоящее время, группа людей прибывает в дом, что заставляет Куинна убежать через гараж, где он видит фургон Medina Medley. |
| On 5 May 1855 the barque was sunk off Balaklava, after a collision with the paddle steamer HMS Medina. | 5 мая 1855 года судно затонуло напротив Балаклавы, после столкновения с колесным пароходом HMS Medina. |
| David Civittolo is the County Extension Director and the Community Development Extension Educator for Ohio State University in Medina County. | Давид Сивиттоло (David Civittolo) является руководителем Службы просветительства, тренингов и распространения инноваций и специалистом по вопросам развития общин Государственного университета штата Огайо в графстве Медина (Ohio State University in Medina County). |
| In July 2010, Medina's international debut album, Welcome to Medina was released in Germany, Austria and Switzerland which reached No., No. and No. respectively. | В июле 2010 года, международный альбом «Welcome to Medina» был выпущен в Германии, Австрии и Швейцарии, который достиг Nº 9, Nº 45 и Nº 24 мест соответственно. |
| Jeronymo de Carranza wrote his treatise "The Philosophy of Arms", during the service at the court of the Duke of Medina Sidonia. | Иеронимо де Карранза написал свой трактат «Философия оружия», во время службы при дворе герцога Медина-Сидония. |
| He had more experienced troops under his command - these included 1,000 foot soldiers, veterans of the conquest of Granada, lent to him by the Duke of Medina Sidonia. | Теперь под его командованием находились более опытные войска, включавшие около 1,000 пеших воинов, ветеранов взятия Гранады, предоставленных ему герцогом Медина-Сидония. |
| In 1361, Blanche was transferred to the town of Medina Sidonia, where she was kept distant from possible rescue by the forces from Aragon and France battling King Peter. | В 1361 году Бланка Бурбонская была переведена в замок Медина-Сидония, где её держали вдали от возможного спасения со стороны Арагона и Франции, силы которых сражались против Педро Жестокого. |
| In the early 1560 he arrived in the city of Sanlucar de Barrameda where he entered the service of Alonso Pérez de Guzmán and de Zúñiga Sotomayor, the 7th Duke of Medina Sidonia. | В начале 1560-х годов прибыл в город Санлукар-де-Баррамеда где поступил на службу к Алонсо Пересу де Гусману и де Суньига-Сотомайору,7-му герцогу Медина-Сидония. |
| Peeters managed to reach Cádiz without losing a single vessel and put on alert the Marquis of Ayamonte and Don Gaspar Alfonso Pérez de Guzmán, 9th Duke of Medina Sidonia. | Петерсу удалось достичь Кадиса, не потеряв ни одного судна, и предупредить об угрозе Гаспара Альфонсо Перес-де-Гусмана, 9-го герцога Медина-Сидония. |