Better still, combination of different types of massage: mechanical, thermal, etc. | А еще лучше - сочетание нескольких его видов (механический, термический и т.д. |
That access could have been through a mechanical or digital interface. | Такой доступ мог быть осуществлен через механический или цифровой интерфейс. |
Any suitable mechanical thermostat, whose contacts are rated appropriately, can be used. | Для этих систем можно использовать любой механический термостат, контакты которого рассчитаны на такую коммутацию. |
A mechanical inspection of the means of transport/equipment is required. | Необходимо провести механический осмотр транспортного средства/оборудования. |
Downpours of rain occurred, and the mechanical digger sank into the mud, and finally wallowed himself into an awful pit. | На несколько дней зарядили дожди,... и механический землекоп завяз в грязи и теперь от него нет никакого проку. |
Cesar uses his mechanical and driving skills to obtain several sports cars for this purpose. | Цезарь использует умения механика и водителя, чтобы получить несколько спортивных автомобилей для этой цели. |
The decree divides occupations subject to occupational apprenticeship regulations into six groups: electricity, automotive mechanics, mechanical, construction, commercial, and catering and hotels. | В соответствии с этим постановлением все профессии, обучение которым подлежит регламентированию, распределяются по шести группам: электротехника, автомеханика, механика, строительство, коммерция и сфера общественного питания и гостиничного хозяйства. |
These service technicians are required to have a university degree, to have completed a mechanical or technical engineering programme during secondary school and to be trained in the proper handling and servicing of refrigeration and air-conditioning equipment. | Такие специалисты по техническому обслуживанию должны иметь университетский диплом, законченное среднее образование по программе механика или техника, а также подготовку в области надлежащего обращения с холодильным оборудованием и оборудованием для кондиционирования воздуха, а также обслуживания такого оборудования. |
I thought it was mechanical. | Думаю, это все механика. |
Mechanical, you still okay? | Механика, как вы там? |
The SCETMA noted different, but not irreconcilable, approaches to the use of mechanical equipment. | ПКЭМДМ отметил разные, но вовсе не взаимоисключающие подходы к использованию технических средств. |
However, since three bombers had to turn back due to mechanical problems, Brown was told to move up to the front of the formation. | Однако, поскольку одному бомбардировщику пришлось повернуть назад из-за технических проблем, Браун получил приказ сместиться вперед в начало строя. |
Two mills in the Babylon governorate and one mill in Baghdad, designated under the programme to receive flour, have had to close down indefinitely because of such mechanical problems. | Две мукомольни в мухафазе Вавилон и одну мукомольню в Багдаде, которые в соответствии с программой должны были получать муку, пришлось закрыть на неопределенный срок по причине наличия технических проблем. |
The request indicates the use by Nicaragua of impact surveys, technical surveys, manual and mechanical demining, and, quality control. | Запрос указывает использование в Никарагуа обследований воздействия, технических обследований, ручного и механического разминирования и контроля качества. |
The ability to meet this deadline will depend on the completion of the work on electrical and mechanical installations which is planned to start only in the fall of 2008. | Возможность соблюдения этого срока будет зависеть от завершения электротехнических работ и работ по монтажу технических систем, которые еще только должны начаться осенью 2008 года. |
There, as a young man, Louis developed his mechanical skills and interest in bicycle racing. | Там юный Луи стал получать свои технические навыки и проявлять интерес к велосипедным гонкам. |
Aside from the new transmission there were no notable mechanical changes. | За исключением новой трансмиссии, никакие другие заметные технические изменения не вводились. |
saved by mechanical trouble again. | Технические неполадки снова меня спасли. |
Technologies being investigated include mechanical vibration sensors, sound sensors, infrasound sensors, programmable surveillance cameras, smart tags, wireless technology and digital memory devices. | Изучаемые технические разработки охватывают датчики механических вибраций, звуковые датчики, инфразвуковые датчики, программируемые камеры слежения, «умные» метки, беспроводные технические средства и цифровые запоминающие устройства. |
In addition, ongoing technological innovations over the years have imposed an extraordinary burden on the mechanical and electrical support systems, which are now operating at full capacity, making them inadequate and inefficient and resulting in higher energy consumption and increased utility costs. | Кроме того, новейшие технические средства с годами чрезвычайно перегрузили механические и электрические системы обеспечения, которые в настоящее время функционируют на пределе возможностей; эти системы стали неадекватными и неэффективными, в результате чего возросло потребление энергии и увеличились расходы на коммунальные услуги. |
b/ Courses include a variety of mechanical, electrical, metalworking and building trades. | Ь/ Курсы по подготовке механиков, электриков, слесарей и строителей. |
The centre offered post-preparatory courses in electrical, mechanical and building trades, in addition to post-secondary, semi-professional training courses in architectural draughting, business and office practice, and electronics. | В дополнение к проведению учебных курсов для подготовки закончивших среднюю школу специалистов среднего уровня в области архитектурного черчения, деловой и конторской практики и электроники центр организовал послеподготовительные курсы по подготовке электриков, механиков и рабочих-строителей. |
b/ Courses are offered to post-preparatory-level students in the mechanical, metal, electrical and building trades. | Ь/ Курсы по подготовке механиков, слесарей, электриков и строителей. |
a Two-year post-preparatory courses in a variety of building, electrical, electronic, mechanical and metalworking trades. | а Двухгодичные курсы подготовки строителей, электриков, специалистов по электронике, механиков и слесарей из числа лиц, окончивших подготовительную школу. |
(b) English language proficiency: recognition of the importance of strong English language skills necessary to function in an English-speaking workplace resulted in the production and distribution of an English textbook entitled English for the Mechanical Trades. | Ь) Аттестация на знание английского языка: благодаря признанию важности навыков прочного владения английским языком, необходимых для работы в англоязычной среде, был подготовлен и распространен учебник английского языка под названием «Английский язык для механиков». |
These vehicles were in good mechanical condition and with a residual life of from one to two years. | Эти автотранспортные средства находились в хорошем техническом состоянии и могли эксплуатироваться еще в течение одного-двух лет. |
3.1.1 The vehicle shall be in good mechanical condition and have been driven at least 300 km during seven days before the test. | 3.1.1 Транспортное средство должно быть в хорошем техническом состоянии и в течение семи дней до испытания должно пройти обкатку с пробегом не менее 300 км. |
Simplicity, ease of use and mechanical maintenance, combined with good armor protection, maneuverability and sufficiently powerful armament were the reasons for the T-34-85's success and popularity among tankers. | Простота, удобство при эксплуатации и техническом обслуживании, в совокупности с хорошей бронезащитой, маневренностью и достаточно мощным вооружением и стали причиной успеха и популярности Т-34-85 у танкистов. |
All of the 50 buses had been continuously employed in the Mission's transport dispatch service since their transfer from UNMIK and UNMIBH and all are in poor mechanical condition owing to the inferior road infrastructure and harsh climate in the country. | Все эти 50 автобусов постоянно использовались транспортно-диспетчерской службой Миссии после их перевода из МООНК и МООНБГ, и все они находятся в плохом техническом состоянии вследствие плохого состояния дорог и тяжелых климатических условий в стране. |
The incumbent would assist in the maintenance and repair of electrical, mechanical, accommodation and refrigeration equipment throughout the mission area. | Сотрудник на этой должности будет оказывать помощь в техническом обслуживании и ремонте электрического, механического, бытового и холодильного оборудования в районе действия миссии. |
Experience shows that this is not a mechanical process; they must be welcomed and accepted by those in the region to which they are returning - the region that they left specifically because of the conflict. | Как показывает опыт, это не автоматический процесс; возвращающимся должен быть оказан теплый прием и они должны быть признаны общинами в том регионе, куда они возвращаются, - том самом регионе, который они покинули в результате конфликта. |
It was the only operational mechanical calculator in the 17th century and the earliest automatic, digital computer. | Это был единственный операционный калькулятор в 17 веке и самый первый автоматический цифровой компьютер. |
He commanded the 9th Cruiser Squadron from February 1915 and went on to be Controller of the Mechanical Warfare Department in 1917. | С февраля 1915 года командовал 9-й эскадрой крейсеров (англ. 9th Cruiser Squadron), в 1917 году был назначен контролёром департамента главного военного механика (англ. Mechanical Warfare Department). |
Since 2015, United Wagon Company has been a member of The American Society of Mechanical Engineers. | С 2015 года НПК ОВК участвует в работе Американского общества инженеров-механиков (The American Society of Mechanical Engineers). |
Although similar to the South African Buffel, it is built entirely by the Sri Lanka Electrical and Mechanical Engineers (SLEME). | Хотя машина похожа на южно-африканский Buffel, она построена исключительно силами подразделения «Sri Lanka Electrical and Mechanical Engineers» (SLEME) Армии Шри-Ланки. |
In Sep. 2004, a scroll compressor sample was successfully developed by Chunlan Power Mechanical Company Limited and Chunlan Institute. | В сентябре 2004-го года Chunlan Power Mechanical Company Limited и Chunlan Institute успешно разработали образец скролл-компрессора. |
From this, a mechanical impedance can be defined in terms of the imaginary angular frequency, jω, which entirely follows the electrical analogy. | Отсюда, механический импеданс (англ. mechanical impedance) может быть определён в терминах мнимой угловой частоты jω, которая полностью следует электрической аналогии:1-2. |
High concentrations of SCCPs in some sediments have been detected, presumably due to waste disposal from mechanical or shipping industry. | Были обнаружены высокие концентрации КЦХП в некоторых отложениях, предположительно в результате удаления отходов машиностроения или судостроительной промышленности. |
79.17 Actively monitor compliance and enforce employment safety regulations, especially in the construction and mechanical industries (United States of America). | 79.17 осуществлять активный мониторинг за соблюдением и выполнением правил техники безопасности, особенно в секторах строительства и машиностроения (Соединенные Штаты Америки). |
Trade remedy investigation (especially anti-dumping) remains the most frequently implemented, followed by import tariff increases, affecting such products as machinery and mechanical appliances, electrical equipment and iron and steel. | Чаще всего в качестве таких мер используются расследования в целях прямого ограничения торговли (особенно антидемпинговые) и повышение тарифов на импорт, в частности в отношении продукции машиностроения, электротехнической промышленности и черной металлургии. |
(a) Development and promotion of basic industries (metallurgical, mechanical, chemical, agro- and agro-based etc.) essential for sustainable development of the region; | а) развитие и стимулирование деятельности основных отраслей промышленности (металлургической, машиностроения, химической, сельскохозяйственного и агропромышленного производства и т.п.), необходимых для обеспечения устойчивого развития региона; |
Polimex entered into the contract on 30 April 1990 with the NASSR Establishment for Mechanical Industries Taji-Baghdad. | США. "Полимекс" заключила этот контракт в апреле 1990 года с управлением машиностроения Таджи-Багдада НАССР. |
It applies to labour-intensive sectors, such as the electronic and mechanical sectors, and allows companies in those sectors, which generally operate in the final segments of industrial processing, a better positioning in the value chain. | Он распространяется на трудоемкие отрасли (электроника и машиностроение) и позволяет предприятиям этих отраслей, занимающихся обычно завершающими стадиями промышленной обработки, занять в конечном счете более выгодные позиции в цепочке создания стоимости. |
Social and economic policy - Mechanical and plant engineering is the largest industrial employer in Germany, with more than one million employees. | Общественная и экономическая политика - Машиностроение Германии является крупнейшим промышленным работодателем, предоставляя более 1 миллиона рабочих мест. |
The areas of study least popular with women are Architecture, Civil Engineering, and Mechanical and Electrical Engineering. | Наименее популярны у женщин такие области обучения, как архитектура, строительство, машиностроение и электротехника. |
Blue Competence - The sustainability platform The mechanical and plant engineering industry shows that sustainability increases profitability. | Инициатива Blue Competence - платформа для устойчивого развития - Машиностроение демонстрирует, каким образом постоянное устойчивое развитие может одновременно повысить уровень рентабельности. |
Within the framework of a dozen of programs that have a high degree of enrollment, as are the schools for mechanical, technical, transportation, and construction-related occupations, boys are the dominant ones. | В рамках десятка учебных программ, имеющих высокие показатели приема, включая программы обучения по таким специальностям, как машиностроение, инженерное дело, транспорт и строительство, среди учащихся преобладают мальчики. |
It merely sought recognition of the highly complex and intellectual nature of the work performed and questioned whether output should be judged by purely mechanical means such as counting the number of words translated. | Он лишь добивается, чтобы получили признание высокая степень сложности выполняемой работы и ее интеллектуальный характер, и ставит вопрос о том, должны ли результаты работы оцениваться чисто механически, а именно на основе подсчета количества переведенных слов. |
Are we perhaps pursuing too mechanical an ideal which confuses the absence of privilege and disadvantage with the absence of diversity? | Может, мы слишком механически преследуем идеал, согласно которому отсутствие привилегий и барьеров путают с отсутствием разнообразия? |
In its judgement the Court held that, although the legislation in force established the assessment criteria to be taken into account in the analysis of merits and qualifications, it did not establish mathematical formulae for the mechanical calculation of the ranking results. | Суд счел, что, несмотря на определение действующим законодательством элементов оценки, которые должны приниматься во внимание при анализе заслуг и квалификации, оно не предусматривает каких-либо математических формул, механически определяющих результат классификации. |
All the sculptures move by mechanical means. | Скульптура приводится в движение механически. |
It was proposed that "damaged" (total tolerance) would cover the three subcategories "damage caused by pests", "mechanical damage" and "sunburn", with a possible restricted tolerance for "damage caused by pests". | Было принято решение подразделить "поврежденные ягоды" (общий допуск) на три подкатегории: "ягоды, поврежденные вредителями", "механически поврежденные ягоды" и "ягоды с солнечными ожогами". |
The Port Authority's Engineering Department served as foundation engineers, Joseph R. Loring & Associates as electrical engineers, and Jaros, Baum & Bolles (JB&B) as mechanical engineers. | Технический отдел администрации Управления Порта служил штабом инженеров «Joseph R. Loring & Associates» в качестве инженеров-электриков и «Jaros, Baum & Bolles» как инженеров-механиков. |
He was also president of the Institution of Mechanical Engineers for 1944. | В 1944 году также стал президентом Института инженеров-механиков. |
The American Society of Mechanical Engineers (ASME) Boiler and Pressure Vessel Code (BPVC) covers all aspects of design and manufacture of boilers and pressure vessels. | Американское общество инженеров-механиков (ASME) охватывает все аспекты проектирования и производства котлов и сосудов высокого давления. |
Ms. Pollock (Institution of Mechanical Engineers) said that an estimated 30-50 per cent of the food produced annually worldwide did not reach the human stomach but the reasons for that waste differed. | Г-жа Поллок (Институт инженеров-механиков) говорит, что, по оценкам, 30 - 50 процентов продуктов питания, ежегодно производимых во всем мире, не потребляются людьми, однако это происходит по разным причинам. |
Through the American Society of Mechanical Engineers, he got acquainted with the work of Frederick W. Taylor, which he implemented in his own praxis. | С помощью Американского общества инженеров-механиков он познакомился с работами Фредерика Тейлора, которые использовал в своей работе. |
Union of metallurgical workers and mechanical engineers | Профсоюз работников металлургической и машиностроительной отраслей промышленности |
19.8 Products of mechanical and electrical industries | 19.8 Изделия машиностроительной и электроэнергетической промышленности |
The metalworkers' and mechanical engineers' union is a member of the International Eurasian Metal Workers' Federation; | Профсоюз работников металлургической и машиностроительной отраслей промышленности является членом Евро-азиатской Федерации металлистов. |
Advisor, ORGALIME (liaison group of the European Mechanical, Electrical, Electronic and Metalworking Industries) | советник, ОРГАЛИМЕ (контактная группа Европейской федерации национальных ассоциаций машиностроительной, электротехнической, электронной и металлообрабатывающей промышленности) |
Orgalime (derived originally from the French Organisme de Liaison des Industries Métalliques Européennes) is the European Engineering Industries Association, speaking for 40 trade federations representing companies in the mechanical, electrical, electronics and metalworking and metal articles industries of 23 European countries. | Orgalime (расшифровывается как Organisme de Liaison des Industries Métalliques Européennes) - европейская ассоциация машиностроительной промышленности, включающая в себя 35 торговых федераций, представляющих около 130000 компаний, работающих в сфере механики, электрики, электроники и обработке металлов, из 23 трёх стран Европы. |