Английский - русский
Перевод слова Mechanical

Перевод mechanical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Механический (примеров 188)
But the missing mechanical pencil... was found inside Tak Gu's desk drawer. Но пропавший механический карандаш... был найден в ящике стола Так Гу.
Any mechanical transposition of the concepts of internal law, particularly criminal law, would be an artificial, theoretical exercise. Любой механический перенос концепций внутреннего права, особенно уголовного права, будет искусственным, теоретическим мероприятием.
Evidence is beginning to emerge that the mechanical damage being inflicted upon benthic habitats and communities by trawling is also affecting some deeper ecosystems. Начинают появляться сведения о том, что механический ущерб, причиняемый бентическим местообитаниям и сообществам траловым промыслом, сказывается и на некоторых более глубоководных экосистемах.
The mechanical plant on the 13th line of Vasilyevsky Island was founded in 1938 and its first products were fireproof cabinets, beds and counters. Механический завод на 13-й линии был основан в 1938 году и первой его продукцией были несгораемые шкафы, кровати и счетчики.
In 1997 the Mechanical Workshop "Mech-Go" began its activity in Mielec in Special Economic Zone - "Europark - Mielec" - where thanks to experienced professionals, easy- to- gain production area, it expands its activity over manufacturing of steel construtions. С 1997 года начал работать Механический завод "MECH-GO" в гор. Мелец, в Специальной экономической зоне "Европарк-Мелец", где благодаря наличию опытных специалистов и приобретению производственных площадей, нам удалось пополнить производство стальными конструкциями.
Больше примеров...
Механика (примеров 34)
The full quantum mechanical wave function of any hadron must include virtual quark pairs as well as virtual gluons, and allows for a variety of mixings. Полная квантовая механика волновой функции любого адрона должна включать виртуальные пары кварков, а также виртуальные глюоны, и допускает множество смешений.
At the post-preparatory level, 22 two-year vocational training courses were offered to male trainees in the building, electrical, electronic, mechanical and metalworking trades, and to female trainees in hairdressing, clothing production and dressmaking. В учебных центрах юношам-выпускникам начальных школ предлагалось 22 двухгодичных учебных курса профессионально-технической подготовки по специальностям строителя, электрика, электронщика, механика и слесаря по металлу, а для девушек предлагались специальные курсы по специальности парикмахера, портнихи и модельера.
Engineering Manager (Mechanical) Директор по инженерным вопросам (механика)
If this thing blows up mechanical things, then why didn't Freddy's watch explode? Если из-за неё взрывается вся механика, почему часы Фредди не взорвались?
Before it can be used for internal fertilization, its mechanical behavior has to change in a really dramatic fashion. Перед использованием для внутреннего оплодотворения, механика его поведения должна кардинально измениться.
Больше примеров...
Технических (примеров 41)
In 1965 and 1966 he raced in a works Ford GT40, but had to retire from the race both years with mechanical problems. В 1965 и 1966 годах он выступал на Ford GT40 и был вынужден сняться с гонок из-за технических проблем.
They tell you it's mechanical. Вам говорят, что дело в технических неисправностях.
I tell them that the plane had a mechanical problem. Я могу сказать, что самолет завернули из-за технических проблем.
These were not accidents or the result of mechanical failures or human error; they were deliberate acts, conceived and carried out in cold blood. Речь шла не о несчастных случаях, технических поломках или ошибках людей - речь шла о преднамеренных, хладнокровно задуманных и осуществленных акциях.
This Unit would be responsible for developing all plans and design and specification for civil, electrical and mechanical works for issuance of tendering or in-house implementation by the section. Она будет отвечать за разработку всех планов и проектов и подготовку технических заданий на строительные, электротехнические и механические работы, проводимые как собственными силами, так и с привлечением внешних подрядчиков.
Больше примеров...
Технические (примеров 32)
There, as a young man, Louis developed his mechanical skills and interest in bicycle racing. Там юный Луи стал получать свои технические навыки и проявлять интерес к велосипедным гонкам.
During the event, the ship experienced a mechanical problem and was brought by the currents into the territorial waters of Timor-Leste unintentionally. В ходе этого инцидента на корабле произошли технические неполадки, и его случайно течением отнесло в территориальные вода Тимора-Лешти.
Observers also visited 81 per cent of all mills in the centre and south and reported that 33 per cent had experienced similar mechanical and power supply problems. Наблюдатели также посетили 81 процент всех мукомолен в центре и на юге и сообщили, что на 33 процентах из них имели место аналогичные технические трудности и проблемы с электроснабжением.
The new facilities would include both conference rooms and supporting spaces (interpretation booths, lobby and entry spaces, support offices and mechanical rooms). Новые помещения будут включать в себя как залы заседаний, так и вспомогательные объекты (будки для устных переводчиков, фойе и входы, вспомогательные служебные и технические помещения).
In the early period, the school consisted of civil and mechanical departments, educating students as technical officers and engineers. В самый ранний период школа состояла из двух факультетов: гражданского и механического - которые обучали студентов на технические и инженерные специальности.
Больше примеров...
Механиков (примеров 11)
There has been substantial demand in the private sector for traditional male skills such as construction, mechanical and electrical work in urban areas. В частном секторе существует значительный спрос на традиционно мужские профессии, например строителей, механиков и электриков в городских районах.
To that end, local and regional market surveys were carried out, English language instructors were trained on syllabus design and writing of special English for vocational courses, and a draft core textbook was produced in September 2002 with 1,000 copies for mechanical courses. С этой целью были проведены обследования местного и регионального рынков, осуществлена подготовка преподавателей английского языка по вопросам разработки учебных программ и специальных курсов английского языка для профессионально-технического обучения, и в сентябре 2002 года было издано 1000 экземпляров проекта основного учебника для курса подготовки механиков.
The centre offered post-preparatory courses in electrical, mechanical and building trades, in addition to post-secondary, semi-professional training courses in architectural draughting, business and office practice, and electronics. В дополнение к проведению учебных курсов для подготовки закончивших среднюю школу специалистов среднего уровня в области архитектурного черчения, деловой и конторской практики и электроники центр организовал послеподготовительные курсы по подготовке электриков, механиков и рабочих-строителей.
b/ Courses are offered to post-preparatory-level students in the mechanical, metal, electrical and building trades. Ь/ Курсы по подготовке механиков, слесарей, электриков и строителей.
a Two-year post-preparatory courses in a variety of building, electrical, electronic, mechanical and metalworking trades. а Двухгодичные курсы подготовки строителей, электриков, специалистов по электронике, механиков и слесарей из числа лиц, окончивших подготовительную школу.
Больше примеров...
Техническом (примеров 13)
3.1.1 The vehicle shall be in good mechanical condition and have been driven at least 300 km during seven days before the test. 3.1.1 Транспортное средство должно быть в хорошем техническом состоянии и в течение семи дней до испытания должно пройти обкатку с пробегом не менее 300 км.
Simplicity, ease of use and mechanical maintenance, combined with good armor protection, maneuverability and sufficiently powerful armament were the reasons for the T-34-85's success and popularity among tankers. Простота, удобство при эксплуатации и техническом обслуживании, в совокупности с хорошей бронезащитой, маневренностью и достаточно мощным вооружением и стали причиной успеха и популярности Т-34-85 у танкистов.
All of the 50 buses had been continuously employed in the Mission's transport dispatch service since their transfer from UNMIK and UNMIBH and all are in poor mechanical condition owing to the inferior road infrastructure and harsh climate in the country. Все эти 50 автобусов постоянно использовались транспортно-диспетчерской службой Миссии после их перевода из МООНК и МООНБГ, и все они находятся в плохом техническом состоянии вследствие плохого состояния дорог и тяжелых климатических условий в стране.
Assistance in mechanical maintenance was also provided to the cement industry in the Sudan. Кроме того, была оказана помощь цементной промышленности Судана в техническом обслуживании механизмов.
The incumbent would assist in the maintenance and repair of electrical, mechanical, accommodation and refrigeration equipment throughout the mission area. Сотрудник на этой должности будет оказывать помощь в техническом обслуживании и ремонте электрического, механического, бытового и холодильного оборудования в районе действия миссии.
Больше примеров...
Автоматический (примеров 2)
Experience shows that this is not a mechanical process; they must be welcomed and accepted by those in the region to which they are returning - the region that they left specifically because of the conflict. Как показывает опыт, это не автоматический процесс; возвращающимся должен быть оказан теплый прием и они должны быть признаны общинами в том регионе, куда они возвращаются, - том самом регионе, который они покинули в результате конфликта.
It was the only operational mechanical calculator in the 17th century and the earliest automatic, digital computer. Это был единственный операционный калькулятор в 17 веке и самый первый автоматический цифровой компьютер.
Больше примеров...
Mechanical (примеров 24)
Just Maxim was a singer for progressive rock group Mechanical Poet. Также Максим был вокалистом прогрессив-рок-группы Mechanical Poet.
She sang on the band Medicine's album The Mechanical Forces of Love in 2003. Кроме того, в 2003 году Ли принимала участие в записи альбома The Mechanical Forces of Love группы Medicine.
In 1962 in London he received the Herbert Akroyd Stuart Prize given by the Institute of Mechanical Engineers. В 1962 году в Лондоне был награждён Herbert Akroyd Stuart Prize, учрежденной Institution of Mechanical Engineers (Великобритания).
A rock opera and a concept album, Antichrist Superstar was the first installment in a trilogy which included succeeding releases Mechanical Animals (1998) and Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (2000). Задуманный как концептуальный альбом с элементами рок-оперы, Antichrist Superstar является первым в сложившейся впоследствии трилогии, включающей в себя вышедшие позднее альбомы Mechanical Animals (1998) и Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (2000).
Chunlan Power Mechanical Company Limited is the third factory of Chunlan, its main products are 7,800W, 12,000W and 24,000W reciprocating compressors. Chunlan Power Mechanical Company Limited - третий завод компании Chunlan, его основная продукция - возвратно-поступательные компрессоры на 7,800В, 12,000В и 24,000В, прежде всего 7,800В.
Больше примеров...
Машиностроения (примеров 15)
79.17 Actively monitor compliance and enforce employment safety regulations, especially in the construction and mechanical industries (United States of America). 79.17 осуществлять активный мониторинг за соблюдением и выполнением правил техники безопасности, особенно в секторах строительства и машиностроения (Соединенные Штаты Америки).
Trade remedy investigation (especially anti-dumping) remains the most frequently implemented, followed by import tariff increases, affecting such products as machinery and mechanical appliances, electrical equipment and iron and steel. Чаще всего в качестве таких мер используются расследования в целях прямого ограничения торговли (особенно антидемпинговые) и повышение тарифов на импорт, в частности в отношении продукции машиностроения, электротехнической промышленности и черной металлургии.
(a) Development and promotion of basic industries (metallurgical, mechanical, chemical, agro- and agro-based etc.) essential for sustainable development of the region; а) развитие и стимулирование деятельности основных отраслей промышленности (металлургической, машиностроения, химической, сельскохозяйственного и агропромышленного производства и т.п.), необходимых для обеспечения устойчивого развития региона;
The courses offered in this Centre are civil engineering, electricity, mechanical assembly, maintenance of mechanical and automatic systems and automotive mechanics. В стране организованы учебные курсы по специальностям в области гражданского строительства, электротехники, машиностроения, обслуживания механических и автоматических систем и ремонта автомобилей.
Polimex entered into the contract on 30 April 1990 with the NASSR Establishment for Mechanical Industries Taji-Baghdad. США. "Полимекс" заключила этот контракт в апреле 1990 года с управлением машиностроения Таджи-Багдада НАССР.
Больше примеров...
Машиностроение (примеров 11)
No special measures have been introduced to increase female participation in areas of study such as mechanical and electrical engineering. Никаких специальных мер для увеличения числа женщин, изучающих такие дисциплины, как машиностроение и электротехника, принято не было.
It applies to labour-intensive sectors, such as the electronic and mechanical sectors, and allows companies in those sectors, which generally operate in the final segments of industrial processing, a better positioning in the value chain. Он распространяется на трудоемкие отрасли (электроника и машиностроение) и позволяет предприятиям этих отраслей, занимающихся обычно завершающими стадиями промышленной обработки, занять в конечном счете более выгодные позиции в цепочке создания стоимости.
Social and economic policy - Mechanical and plant engineering is the largest industrial employer in Germany, with more than one million employees. Общественная и экономическая политика - Машиностроение Германии является крупнейшим промышленным работодателем, предоставляя более 1 миллиона рабочих мест.
Blue Competence - The sustainability platform The mechanical and plant engineering industry shows that sustainability increases profitability. Инициатива Blue Competence - платформа для устойчивого развития - Машиностроение демонстрирует, каким образом постоянное устойчивое развитие может одновременно повысить уровень рентабельности.
International exhibition and conference 'Mechanical and metallurgical engineering 2008' was held in Zaporozhye sports centre 'Yunost' on May 20 - 23, 2008. С 20 по 23 мая 2008 г. в ДС «Юность», г.Запорожье состоялась международная выставка-конференция «Машиностроение. Металлургия - 2008».
Больше примеров...
Механически (примеров 32)
However, the mechanical manner in which the Rome Statute was currently being interpreted and applied made little accommodation to the concerns of a cooperating State party and was often highly prejudicial to that State's national, regional and international interests. Однако тот факт, что в настоящее время положения Римского статута толкуются и применяются механически, не позволяет в достаточной степени учитывать озабоченность сотрудничающего государства-участника и зачастую ущемляет национальные, региональные и международные интересы этого государства.
It happened because operators entered the information without its perception, just punching keys as if it was a mechanical operation. Работники, которые вводят информацию, делают это механически, не вдумываясь в цифры.
All the nominees were deserving, but it would be regrettable if the criteria were to become too mechanical, quantified or based on check-lists. Все выдвигаемые кандидаты достойны премии, однако будет весьма жаль, если критерии станут применяться слишком механически, если в их основу будут положены количественные показатели или предпочтительных показателей списки.
Grabbers at the ends of the arms would allow the robots (or foglets) to mechanically link to one another and share both information and energy, enabling them to act as a continuous substance with mechanical and optical properties that could be varied over a wide range. Захваты на концах щупалец позволят нанороботам (или фоглетам) при заданных установках механически соединяться друг с другом и обмениваться между собой энергией и информацией, чтобы действовать как монолитная субстанция с определенными механическими и оптическими свойствами, изменяемыми в широком диапазоне значений.
It senses it by chemical means and very importantly by mechanical means, because it has to move the food - it has to mix all the various elements which we need for digestion. Он чувствует химически, и, что очень важно, он чувствует механически, поскольку он должен проталкивать пищу, он должен смешивать все составляющие, необходимые для пищеварения.
Больше примеров...
Инженеров-механиков (примеров 15)
Mr. Ramon here is one of the finest mechanical engineers I have ever seen. Мистер Рамон один из самых лучших инженеров-механиков, которых я встречал.
He was also an honorary fellow of the Institution of Engineering and Technology, the Institution of Mechanical Engineers and of the Institute of Materials. Был почётным сотрудником инженерного и технологического института, Института инженеров-механиков и Института материалов.
The American Society of Mechanical Engineers (ASME) Boiler and Pressure Vessel Code (BPVC) covers all aspects of design and manufacture of boilers and pressure vessels. Американское общество инженеров-механиков (ASME) охватывает все аспекты проектирования и производства котлов и сосудов высокого давления.
The Institution of Mechanical Engineers has a strong belief that: "... unless we adapt, we are likely to face a difficult future". Специалисты Института инженеров-механиков твердо убеждены в том, что: "... если мы не сможем адаптироваться, то нас, вероятно, ожидает тяжелое будущее".
Ms. Pollock (Institution of Mechanical Engineers) said that engineers should be involved in processes relating to food and nutrition security as they could provide technical expertise, as well as independent assessment of best policy outcomes. Г-жа Поллок (Институт инженеров-механиков) говорит, что инженеры должны участвовать в процессах, связанных с продовольственной безопасностью и безопасностью питания, поскольку они могут обеспечивать технические знания, а также независимую оценку результатов оптимальной политики.
Больше примеров...
Машиностроительной (примеров 8)
Union of metallurgical workers and mechanical engineers Профсоюз работников металлургической и машиностроительной отраслей промышленности
The metalworkers' and mechanical engineers' union is a member of the International Eurasian Metal Workers' Federation; Профсоюз работников металлургической и машиностроительной отраслей промышленности является членом Евро-азиатской Федерации металлистов.
Advisor, ORGALIME (liaison group of the European Mechanical, Electrical, Electronic and Metalworking Industries) советник, ОРГАЛИМЕ (контактная группа Европейской федерации национальных ассоциаций машиностроительной, электротехнической, электронной и металлообрабатывающей промышленности)
The Basic edition contains a limited set of architectural and mechanical tools, whereas Platinum contains all the tools. Дополнительные инструменты содержатся в расширенных «архитектурной» или «машиностроительной» версиях программы, тогда как в версии «Platinum» имеется весь инструментарий.
The ZPU AUTOMEX specializes in the production and services for machine and automotive industry through machining on CNC machines.Since 1983 we are dealing with the mass production of medium and high precission mechanical parts. Компания «ZPU AUTOMEX» специализируется на производстве и предоставлении услуг для машиностроительной и автомобильной промышленности, осуществляя обработку деталей на станках с ЧПУ. Начиная с 1983 года мы занимаемся массовым производством средне- и высокоточных механических деталей.
Больше примеров...