| Dr. Rodney McKay meet Baden. | Доктор Родни МакКей. Познакомьтесь с Бейденом. |
| And Marissa Ann McKay invited the additional guests, some of whom hadn't been to a party in years. | А Марисса Энн МакКей приглашает остальных гостей, некоторые из них давно не бывали на приемах. |
| And no one could believe that Cody McKay picked me up and took me to the fair. | Никто и поверить не мог что Коуди МакКей возьмёт и отвезёт Меня на ярмарку. |
| Yes, and McKay has some doubts about the range of this telepathy. | Да, и МакКей, у него есть некоторые сомнения о диапазоне этой телепатии. |
| Arnold has subsequently proposed many further connections in this vein, under the rubric of "mathematical trinities", and McKay has extended his correspondence along parallel and sometimes overlapping lines. | Арнольд предложил много других связей под рубрикой «математические троицы», а Маккей расширил эти соответствия. |
| Teyla, Lorne, help the Doc head back to the city with McKay. | Тейла, Лорн, помогите доку вернуться в город с МакКеем. |
| Now, get McKay on the radio. | Соединитесь с МакКеем по рации. |
| John Redpath's success in building the Lachine Canal led to further major projects including his partnering with Thomas McKay, to construct the locks at Jones Falls, Ontario on the giant Rideau Canal project between 1827 and 1828. | Успех Джона Редпата в троительстве канала привел к другим крупным проектам; Редпат начал сотрудничество с Томасом Маккеем, в постройке замка Джонс-Фоллс (Онтарио) на огромном канале Ридо (проект 1827 - 1828 гг.). |
| Then in 1949, he and fellow NFB grad Jim McKay created one of Toronto's first animation studios, Graphic Associates, where he produced commercials and gave Michael Snow his first job in film. | Затем в 1949 году с Джимом Маккеем создал одну из первых анимационных студий в Торонто, где снимал рекламные ролики. |
| Footage of ABC anchor Jim McKay is interspersed, along with sound clips of Peter Jennings, to give an impression of events unfolding as they happened. | Кадры, отснятые журналистом АВС Джимом Маккеем вкраплены наряду со звуковыми клипами ещё одного журналиста АВС Питера Дженнингса, чтобы произвести впечатление событий, разворачивающихся по мере их возникновения. |
| So McKay must have voted for her after all, and if so, why not Chuck, too? | Значит, в конце концов, даже Маккэй проголосовал за неё. А если так, то почему бы это не сделать и Чаку? |
| Thanks, Ms. McKay. | Спасибо, мисс МакКэй. |
| In 1967, Swit toured with the national company of Any Wednesday, starring Gardner McKay. | В 1967 году Свит гастролировала в составе с национальной труппы Каждую среду, в которую входил Гарднер МакКэй. |
| "And althought there were no sunsets to be seen, McKay thought it best that she sat by him anyway." | И хотя теперь закатов видно не было, мистер Маккэй считал, что она всё равно должна проводить время подле него. |
| And every day at 5, once their work was done, she could appreciate that actually McKay was right; | Каждый день в 5, когда они заканчивали, Грэйс снова и снова убеждалась в том, что Маккэй был прав. |
| It's natural to feel conflicted about Mr. McKay. | Это естественно - иметь к МакКею смешанные чувства. |
| I'm admittedly looking for a rationale that would allow Dr McKay to continue his very important work. | Я искренне ищу объяснение, которое позволило бы доктору МакКею продолжать его очень важную работу. |
| Confidence is not something Doctor McKay is in any short supply of. | Уверенность - совсем не то, чего может не хватать доктору МакКею. |
| I'm supposed to have an appointment with Dr. McKay? | У меня назначено доктору МакКею? |
| It took Dr. McKay years to figure out all things Ancient, and he still doesn't completely understand 'em. | Доктору МакКею потребовались годы, чтобы разобраться со всеми штучками Древних, и он до сих пор не все понимает. |
| Yes, I went to Mr. McKay. | Да, я была у мистера Маккэя. |
| I'll give you those Claude McKay poems. | Я дам тебе ту книгу стихов Клода МакКэя. |
| Mr. McKay's sight is not good. | У мистера Маккэя неважно со зрением. |
| So she could serve as eyes for McKay a mother for Ben friend for Vera and brains for Bill... | Она успевала побыть глазами Маккэя, матерью Бена, подругой Веры и мозгами Билла. |
| During Jack McKay's long lecture that evening she had found herself in a heart-searching mood. | В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе. |
| McKAY IS RIGHT, YOU KNOW. | Знаете, Мак-Кей прав. |
| The wonderful Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "IfI Had You" from her sparkling set at TED2008. | Чудесная Нелли Мак-Кей исполняет песни "Перламутр" (сбессмертной первой строкой "у феминисток нет чувства юмора" и "Еслибы ты был у меня", выступая на TED2008. |
| Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "If I HadYou" | Нелли Мак-Кей исполняет с искрящимся юмором. |
| The company was then renamed H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. | Компания была тогда переименована в H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. |
| In 1930 the H.V. McKay Pty Limited was granted exclusive Australian distribution of Massey-Harris machinery. | В 1930 году H.V. McKay Pty Limited получила эксклюзивное право на распространение техники Massey-Harris в Австралии. |
| By the 1920s, H.V. McKay Pty Ltd was running the largest implement factory in the southern hemisphere, covering 30.4 hectares (75 acres), and led the international agricultural industry through the development of the world's first self-propelled harvester in 1924. | К 1920-м годам H.V. McKay Pty Limited запустила крупнейший завод в Южном полушарии, на территории 30,4 га, обозначив своё лидерство в сельскохозяйственном машиностроении после создания в 1924 году первого в мире самоходного комбайна. |
| The river curves around Mount Meadowbank, takes in the right tributary Hermann River and left tributary Montresor River, passes McKay Peak, heads over the Whirlpool Rapids, and reaches Franklin Lake. | Далее река огибает гору Медоубэнк, принимает правый приток Герман (Hermann River) и левый Монтресор (Montresor River), минует МакКей-Пик (McKay Peak), проходит через стремнину Вирпул-Рапидс (Whirlpool Rapids) и впадает в озеро Франклин. |
| Elliot McKay See Jr. (July 23, 1927 - February 28, 1966) was an American engineer, naval aviator, test pilot, and NASA astronaut. | Эллиот МакКей Си, мл. (англ. Elliot McKay See Jr.; 23 июля 1927 - 28 февраля 1966) - американский инженер, лётчик-испытатель и астронавт НАСА. |
| We just received word from McKay that our ship's just been repaired. | Мы получили сообщение от МакКея, что он только что починил наш корабль. |
| Bedson bought eight bison from a captive herd of James McKay and inter-bred them with Durham cattle. | Бедсон купил восемь бизонов в пленном стаде Джеймса Маккея и скрестил их со скотом Дарема. |
| Well, the goal of our mission is to make that choice easier by proving that Dr. McKay's solution is safe. It's safe! | Цель нашей миссии - облегчить их выбор, доказав безопасность решения доктора МакКея. |
| Brody bought McKay's solution. | Броди согласился с решением МакКея. |
| I will try to improve on McKay's compression ratios, but... we are at war, Elizabeth. | Я попробую улучшить степень сжатия метода МакКея, но... мы в состоянии войны, Элизабет. |