| We have the design that Dr. McKay provided for us, and our prototype bombs are nearly complete. | С помощью разработок, которыми нас снабдил доктор МакКей, наши прототипы бомб почти закончены. |
| Where are Dr McKay and Colonel Sheppard? | Где доктор МакКей и полковник Шеппард? |
| Ms. McKay (Australia) said that her country's Development for All strategy sought to mainstream disability throughout its aid programme. | Г-жа Маккей (Австралия) говорит, что реализуемая в ее стране стратегия "Развитие для всех" нацелена на учет интересов инвалидов во всех аспектах ее программы помощи. |
| I'm supposed to have an appointment with Dr. McKay? | У меня назначена встреча с доктором Маккей? |
| Weir and McKay will be expendable. | Если щит накроет весь город, Вейр и МакКей станут не нужны Коле. |
| In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B. | Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б. |
| When I was in uniform, me and McKay, we would drive past a mosque every day. | Когда я служил, мы с МакКеем каждый день проезжали мимо мечети. |
| Did you spend much time at neighbor's houses when you were with Mr. McKay? | Ты много времени проводила в соседских домах, когда была с мистером МакКеем? |
| Now, get McKay on the radio. | Соединитесь с МакКеем по рации. |
| I agree with McKay. | Я согласен с МакКеем. |
| Ms. Alisa McKay, International Association for Feminist Economics. | Г-жа Алиса Маккэй, Международная ассоциация в поддержку феминистской экономики. |
| Now, Jack Mckay is blind and the whole town knows it | Джэк Маккэй слеп, и об этом знает весь город. |
| In 1967, Swit toured with the national company of Any Wednesday, starring Gardner McKay. | В 1967 году Свит гастролировала в составе с национальной труппы Каждую среду, в которую входил Гарднер МакКэй. |
| What Mr. McKay said... right on the button... | Я помню, что сказал мистер Маккэй. |
| And every day at 5, once their work was done, she could appreciate that actually McKay was right; | Каждый день в 5, когда они заканчивали, Грэйс снова и снова убеждалась в том, что Маккэй был прав. |
| Actually, I think Dr. mcKay may want to come check this one out for himself. | Вообще-то, думаю, доктору МакКею стоит самому прибыть сюда. |
| I'm admittedly looking for a rationale that would allow Dr McKay to continue his very important work. | Я искренне ищу объяснение, которое позволило бы доктору МакКею продолжать его очень важную работу. |
| Dr. McKay quite likes them, actually. | Вообще-то, доктору МакКею они весьма нравятся. |
| Confidence is not something Doctor McKay is in any short supply of. | Уверенность - совсем не то, чего может не хватать доктору МакКею. |
| It took Dr. McKay years to figure out all things Ancient, and he still doesn't completely understand 'em. | Доктору МакКею потребовались годы, чтобы разобраться со всеми штучками Древних, и он до сих пор не все понимает. |
| Yes, I went to Mr. McKay. | Да, я была у мистера Маккэя. |
| I'll give you those Claude McKay poems. | Я дам тебе ту книгу стихов Клода МакКэя. |
| Mr. McKay's sight is not good. | У мистера Маккэя неважно со зрением. |
| So she could serve as eyes for McKay a mother for Ben friend for Vera and brains for Bill... | Она успевала побыть глазами Маккэя, матерью Бена, подругой Веры и мозгами Билла. |
| During Jack McKay's long lecture that evening she had found herself in a heart-searching mood. | В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе. |
| McKAY IS RIGHT, YOU KNOW. | Знаете, Мак-Кей прав. |
| The wonderful Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "IfI Had You" from her sparkling set at TED2008. | Чудесная Нелли Мак-Кей исполняет песни "Перламутр" (сбессмертной первой строкой "у феминисток нет чувства юмора" и "Еслибы ты был у меня", выступая на TED2008. |
| Nellie McKay sings "Mother of Pearl" and "If I HadYou" | Нелли Мак-Кей исполняет с искрящимся юмором. |
| The company was then renamed H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. | Компания была тогда переименована в H.V. McKay Massey Harris Pty Ltd. |
| In 1930 the H.V. McKay Pty Limited was granted exclusive Australian distribution of Massey-Harris machinery. | В 1930 году H.V. McKay Pty Limited получила эксклюзивное право на распространение техники Massey-Harris в Австралии. |
| In 1955 the remainder of H.V. McKay Pty Ltd was sold to Massey Ferguson. | В 1955 году остатки активов H.V. McKay Pty Limited были проданы Massey Ferguson. |
| The river curves around Mount Meadowbank, takes in the right tributary Hermann River and left tributary Montresor River, passes McKay Peak, heads over the Whirlpool Rapids, and reaches Franklin Lake. | Далее река огибает гору Медоубэнк, принимает правый приток Герман (Hermann River) и левый Монтресор (Montresor River), минует МакКей-Пик (McKay Peak), проходит через стремнину Вирпул-Рапидс (Whirlpool Rapids) и впадает в озеро Франклин. |
| Elliot McKay See Jr. (July 23, 1927 - February 28, 1966) was an American engineer, naval aviator, test pilot, and NASA astronaut. | Эллиот МакКей Си, мл. (англ. Elliot McKay See Jr.; 23 июля 1927 - 28 февраля 1966) - американский инженер, лётчик-испытатель и астронавт НАСА. |
| I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard. | Соберите команду, готовую телепортироваться на борт Авроры, чтобы отсоединить доктора МакКея и полковника Шеппарда. |
| So you think once the initial shock is over, we'll have the old McKay back? | Так вы думаете, когда первичный шок пройдет, мы получим назад прежнего МакКея? |
| (v) A sSecond round of "informal informal" consultations, convened on 7, 8, 11 and 12 October 2004 at United Nations Headquarters (again facilitated by Ambassador Mr. McKay). | е) второй раунд неофициальных консультаций, проведенный 7, 8, 11 и 12 октября 2004 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций (опять же при содействии г-на Маккея). |
| The correspondence uses the construction of McKay graph. | Соответствие использует построение графов Маккея. |
| Brody bought McKay's solution. | Броди согласился с решением МакКея. |