Английский - русский
Перевод слова Mccain

Перевод mccain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маккейн (примеров 129)
Throughout much of his career, McCain was known for his short and thin stature, salty character, and trademark cigar. Большую часть карьеры Маккейн был известен за свою низкорослую и тощую фигуру, сварливый характер and trademark cigar. и пристрастие к определённому сорту сигар.
In April 1965, McCain led the United States invasion of the Dominican Republic as commander of Task Force 124, which maintained a military occupation until civil unrest had ended. В апреле 1965 года Маккейн возглавил вторжение США в Доминиканскую республику, командуя боевой группой Nº124, поддерживавшей военную оккупацию, пока не закончился бунт.
Both McCain and Obama could leave future generations lumbered with the costs of major cuts in carbon emissions - without major cuts in temperatures. Как Маккейн, так и Обама могут оставить будущим поколениям огромные издержки от значительного сокращения выбросов углекислого газа при отсутствии желаемых изменений в температуре воздуха.
McCain was a staunch promoter of the importance of a strong naval presence, and indeed became known in military-congressional circles, sometimes not approvingly, as "Mr. Seapower". Маккейн был убежденным сторонником важности сильного военно-морского присутствия и получил заслуженную репутацию в военных кругах Конгресса, иногда без одобрения, как «мистер военно-морская мощь».
Kissinger would subsequently tell another admiral, "We have to be careful about having McCain around the president too much, because he fires up the president." Впоследствии Киссинджер сказал одному из адмиралов «Надо смотреть, чтобы Маккейн не крутился слишком много вокруг президента, он слишком его воспламеняет».
Больше примеров...
Маккэйн (примеров 7)
Crockett, there's an Ed McCain on your car phone. Крокетт, Эд МакКэйн на твоем телефоне в машине.
Listen, McCain, I'm right in the middle of a... Послушайте, МакКэйн, я прямо посреди...
McCain, on the other hand, wants to punish Russia by such actions as expelling it from the G-8. Маккэйн, в свою очередь, хочет наказать Россию такими санкциями, как ее исключение из Большой Восьмерки.
This was true even during the Cold War, and remains true today, yet McCain seems not to recognize it. Такое положение вещей существовало даже во времена «холодной войны», и сегодня оно остается актуальным, однако Маккэйн, похоже, все-таки отказывается это признавать.
Meanwhile, McCain has veered bizarrely, issuing contradictory statements, "suspending" his campaign (while continuing to campaign), and urging that the first debate be canceled (when it was all the more needed). Тем временем, Маккэйн странным образом менял свои взгляды, делая противоречивые заявления, «приостанавливая» свою предвыборную кампанию (хотя, между тем, сам ее продолжал), и настаивая на том, что первые дебаты необходимо отменить (хотя они были особенно необходимы).
Больше примеров...
Маккейном (примеров 6)
Together, they were instrumental in brokering a meeting between McCain and Deripaska in 2006. Вместе, они сыграли важную роль в организации встречи между Маккейном и Дерипаской в 2006 году.
Ideally, such a commission should be independent, but endorsed by the French, German and British governments and EU foreign policy chief Javier Solana, as well as, however tacitly, Senators McCain and Obama. В идеале подобная комиссия должна быть независимой, однако ее состав должен быть одобрен французским, германским и британским правительствами, а также главой внешнеполитического ведомства ЕС Хавьером Солана, и, естественно, сенаторами Маккейном и Обамой.
In the 2008 presidential election, Volokh supported former Tennessee Senator Fred Thompson, saying Thompson had good instincts on legal issues and that he preferred Thompson's positions on the First Amendment and political speech to McCain's sponsorship of campaign finance reform. Волох поддерживал бывшего сенатора штата Теннесси Фреда Томпсона на президентских выборах 2008 года, заявив, что у Томпсона были хорошие взгляды на правовые вопросы и, что ему понравилась позиция Томпсона по Первой поправке и политическая речь про спонсирование Маккейном реформы финансирования избирательных кампаний.
I'll speak to McCain. Я поговорю с МакКейном.
Has anyone spoken to McCain yet? Кто-нибудь уже говорил с МакКейном?
Больше примеров...
Маккейну (примеров 8)
So why is Mr McCain giving this to The Hour? И зачем МакКейну отдавать это "Часу"?
But the Chinese, too, may very likely be favoring McCain, for the opposite reason. Но китайцы тоже вполне вероятно могут оказывать предпочтение Маккейну по противоположной причине.
In May 2011, Panetta had written to Senator McCain, that: ... we first learned about the facilitator/courier's nom de guerre from a detainee not in CIA custody in 2002. В письме директор ЦРУ Панетта написал сенатору Маккейну: «Мы впервые узнали о псевдониме посредника/курьера от задержанного не в тюрьме ЦРУ в 2002 году.
What if we're covering it because somewhere Cilenti is pulling McCain's strings? Что, если освещаем эту тему потому, что где-то Чиленти дёрнул за ниточки, ведущие к МакКейну?
Lon Nol's gratitude towards McCain continued, including the gift of an elephant (soon named "Cincpachyderm") too large to transport on McCain's DC-6. Лон Нол постоянно высказывал благодарность по отношению к Маккейну и даже подарил ему слона (вскоре получившего прозвище «Cincpachyderm»), который оказался слишком большим для перевозки на самолёте DC-6 Маккейна.
Больше примеров...
Маккейна (примеров 68)
There are only the slightest of indications that Senators Obama and Clinton or even Senator McCain have any different intentions. Есть только небольшие признаки того, что у сенаторов Обамы и Клинтон или даже у сенатора Маккейна какие-либо другие намерения.
The problem is not just that the McCain campaign has surrounded her with veterans of the Bush-Cheney cabal (Karl Rove's acolytes and operatives now write her speeches and manage her every move). Проблема не только в том, что кампания Маккейна окружила ее ветеранами из клики Буша-Чейни (помощники и работники Карла Роува сейчас пишут ей все речи и контролируют каждое ее движение).
ELECTRONIC VOICE: One vote for McCain. Один голос за Маккейна.
The report stopped short of recommending formal action against other Allied officers, including Admirals Fletcher, Turner, McCain, and Crutchley, and Captain Riefkohl. Отчёт рекомендовал снять обвинения с командиров других кораблей Союзников, в том числе с адмиралов Флетчера, Тёрнера, МакКейна и Кратчли, а также кэптена Рифхолла.
McCain's prominence made the downing of his son front-page news. Благодаря известности адмирала Маккейна новость о пленении его сына попала на первые полосы газет.
Больше примеров...