Английский - русский
Перевод слова Marshal

Перевод marshal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маршал (примеров 539)
We have been talking, marshal. Да мы без умолку с Вами говорим, господин федеральный маршал.
Because I'm a U.S. marshal, and not some lovesick sap. Потому что я маршал США, и не сохну от любовных переживаний.
Marshal, I don't know about this. Маршал, я даже не знаю...
May I offer some alternatives, Marshal? Могу я предложить другие варианты, маршал?
Marshal Sergei Akhromeyev, who at the time was chief of the main operations directorate of the Soviet General Staff, told Cold War historian Don Orbendorfer that he had never heard of Able Archer. Маршал Советского Союза Сергей Ахромеев, который в это время возглавлял Генеральный штаб, сказал историку «холодной войны» Дон Обердорферу (англ. Don Oberndorfer), что он никогда ничего не слышал о Able Archer 83.
Больше примеров...
Шериф (примеров 31)
It appears the marshal hasn't met a lady before. Похоже, шериф раньше не встречался с леди.
Perhaps the judge isn't as righteous as the marshal. Возможно, судья не такой правильный, как шериф.
I'd like to see you do a dance, marshal. Хочу посмотреть как ты танцуешь, шериф.
We're taking in the show, Marshal. На шоу, шериф.
All right, Marshal. НУ ЧТО, ШЕРИФ.
Больше примеров...
Мобилизовать (примеров 31)
We should therefore seize the unprecedented opportunity now before us and marshal our collective commitment to bringing the ongoing endeavours to the point of irreversibility in history. Поэтому мы хотели бы воспользоваться этой беспрецедентной возможностью и мобилизовать нашу коллективную приверженность с тем, чтобы предпринимаемые инициативы обрели необратимый характер.
We are ready to negotiate, to exchange new ideas, to help marshal the necessary support from the world's nations to prevent an arms race in outer space and keep this vital environment weapon free. Мы готовы вести переговоры, обмениваться новыми идеями и помогать мобилизовать необходимую поддержку стран мира, чтобы предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве и сохранить эту насущную среду свободной от оружия.
It will also ensure that global political pressure - which only the United Nations can marshal - is brought to bear if and when it is needed in support of CSCE efforts. Это также обеспечит, что глобальное политическое давление, которое может мобилизовать только Организация Объединенных Наций, будет оказываться только тогда, когда оно необходимо для поддержки усилий СБСЕ.
It would be important to marshal the political will to achieve the successful completion of the Doha Round and the full realization of the Doha Development Agenda through duty-free and quota-free market access and support for the productive capacity-building of the least developed countries. Важно мобилизовать политическую волю для достижения успешного завершения Дохинского раунда и полного осуществления Дохинской повестки дня в области развития путем предоставления наименее развитым странам свободного от пошлин и квот доступа на рынки и оказания им поддержки в создании производственного потенциала.
The United Nations must mobilize all relevant agencies and marshal resources to help developing countries progress in a sustainable way. Организация Объединенных Наций должна мобилизовать все соответствующие специализированные учреждения и привлечь ресурсы с целью оказания помощи развивающимся странам в осуществлении устойчивого развития.
Больше примеров...
Мобилизации (примеров 29)
The United Nations has long worked to marshal the international community against terrorism. Организация Объединенных Наций давно работает для мобилизации международного сообщества на борьбу с терроризмом.
The United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS in June last year brought home to Member States their responsibilities to marshal national and regional responses to HIV/AIDS. Проходившая в июне прошлого года специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу довела до сознания многих государств-членов понимание того, что они несут особую ответственность в деле мобилизации национальных и региональных усилий в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Moreover, in order to have an impact on the countries concerned, the Commission needs to intensify its efforts at bringing together all relevant actors to marshal resources. Кроме того, для того чтобы оказывать воздействие на соответствующие страны, Комиссии необходимо наращивать свои усилия, с тем чтобы объединить все заинтересованные стороны в целях мобилизации ресурсов.
The Commission assists these countries by providing political support and accompaniment in the transition from war to durable peace, helping to marshal resources for agreed priorities, and fostering coordinated action among all relevant actors engaged in peacebuilding in these countries. Комиссия оказывает этим странам помощь путем оказания политической поддержки и содействия в переходе от войны к прочному миру и помощи в мобилизации ресурсов на согласованные приоритеты и в координации действий всех заинтересованных сторон, участвующих в процессах миростроительства в этих странах.
The main purpose of the Peacebuilding Commission was to bring together all relevant actors to marshal resources, and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. Главная задача Комиссии по миростроительству состоит в привлечении всех соответствующих сторон к мобилизации ресурсов и предоставлении консультативных услуг и внесении предложений, касающихся комплексных стратегий по миростроительству и восстановлению в постконфликтный период.
Больше примеров...
Пристав (примеров 16)
The marshal said the judge wants to speak to all of us. Пристав говорит, что судья хочет поговорить со всеми нами.
Well, you know how it works, marshal. Ну, вы знаете, как это работает, пристав.
I'm a Marshal. Я - судебный пристав.
WillyJuarez is actually U.S. Marshal WilliamJuarez. Вилли Хуарес - это пристав Уильям Хуарес.
Bryan Rawley, U.S. Marshal's Service. Брайен Роули, судебный пристав.
Больше примеров...
Выстраивать (примеров 1)
Больше примеров...
Marshal (примеров 14)
Samsung Company in cooperation with Marshal Event developed and organized interactive game, Samsung... Компания Samsung в сотрудничестве с Marshal Event подготовила и...
Marshal Design has completed the project on adaptation of global creative concept of Crystal Design series LCDs for the markets of the Baltic States. Marshal Design завершил проект адаптации глобальной креативной концепции телевизоров cерии Crystal Design для рекламного рынка всех трех стран Балтии.
In October 1969, due to the increasing violence of hijacked aircraft in the Middle East, the U.S. Marshals Service started a Sky Marshal Division out of the Miami Field Office. С октября 1969 года, из-за участившихся случаев захватов самолетов на Ближнем востоке, Служба маршалов США учредила подразделение воздушных маршалов (Sky Marshal Division) на базе офиса в Майами.
The deposit commercial turned out rather lively not least because Marshal and Cuba employees took part in the filming also as extras! Реклама депозитных предложений GE Money Bank получилась жизнеутверждающей, а участие в съемках в качестве статистов приняли в том числе и сами сотрудники Marshal и Cuba!
While surviving marshals of the RAF retain the rank for life, the highest rank to which officers on active service are promoted is now air chief marshal. В свою очередь ныне живущие маршалы Королевских ВВС сохранили за собой этот чин пожизненно; высшим воинским званием которое может быть присвоено в ВВС Великобритании на сегодня, является звание Air Chief Marshal (Главный маршал авиации).
Больше примеров...
Маршалла (примеров 5)
That bandit who gunned down the marshal is still hiding up there in the hills. Этот преступник, застреливший маршалла, все еще прячется в горах.
I need you to arrange a meeting for me with Deputy Marshal Dolls. М: Организуй мне встречу с Зам Маршалла Доллс.
Also, it might be noted that there existed an important precedent for the process of conversion; after the Second World War, countries which had had a total war economy had been successful in adjusting, partly due to the Marshal Plan. Кроме того, можно отметить, что в области конверсии имеется важный прецедент: после второй мировой войны страны, имевшие тотальную военную экономику, успешно перестроили ее, отчасти благодаря плану Маршалла.
Said if he hurt Ned again, you'd come kill him like you killed the U.S. Marshal in '70. И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
Should I invite Marshal and Lily? Мне пригласить Маршалла и Лили?
Больше примеров...