Английский - русский
Перевод слова Marshal

Перевод marshal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маршал (примеров 539)
Marshal Willenholly, thanks for joining us. Маршал Виллёнхолли, спасибо, что пришли к нам в студию.
Reason not the need, Marshal. В причине нет нужды, маршал.
[man] Carl Lucas, I'm Marshal Franco. Карл Лукас, я маршал Франко.
If Marshal Pétain tells us to lay down our arms we have to surrender! Если маршал Петен говорит сложить оружие, мы должны согласиться.
Marshal, you can... let me down now. Маршал... должен приспособляться.
Больше примеров...
Шериф (примеров 31)
Why, sure, marshal sit down. Конечно шериф, садитесь.
Close the door, marshal. Закройте дверь, шериф.
We're taking in the show, Marshal. На шоу, шериф.
If Bailey don't get you, the marshal will. Если Бэйли не убьет тебя, то шериф всегда начеку.
They've got a new marshal Теперь в городе новый шериф.
Больше примеров...
Мобилизовать (примеров 31)
The resources that Haiti can marshal to face these multiple challenges are very limited. Ресурсы, которые может мобилизовать Гаити для решения этих многочисленных задач, весьма ограничены.
But if that phenomenon has one particularly positive aspect, it is its potential to marshal an array of means for the delivery of humanitarian assistance. Но если у этого явления и есть позитивный аспект, то это его способность мобилизовать широкий спектр средств для оказания гуманитарной помощи.
The Commission was seen as having a unique ability to marshal the necessary public and private interests in order to further efforts to combat commercial fraud effectively. Было высказано мнение, что Комиссия обладает уникальной способностью мобилизовать необходимые публичные и частные интересы в целях содействия усилиям по эффективной борьбе с коммерческим мошенничеством.
Fourthly, it is suggested that the United Nations could marshal its resources and linkages to help countries adopt good governance theories through the pool of experts which now exists. В-четвертых, Организации Объединенных Наций предлагается мобилизовать свои ресурсы и связи, чтобы помочь странам взять на вооружение теории благого управления с помощью уже существующей группы экспертов.
The European Commission could seek to marshal foreign aid and best practice expertise from international donors to add value in this process and RENEUER contributes to the success of these efforts. Европейская комиссия могла бы попытаться мобилизовать иностранную помощь и лучший экспертный опыт международных доноров, с тем чтобы сделать этот процесс еще более полезным, и сеть РЕНЕУР содействует успеху этих усилий.
Больше примеров...
Мобилизации (примеров 29)
We believe that its efforts to marshal resources from the international community serve to enhance integrated strategies for post-conflict recovery. Мы считаем, что ее усилия по мобилизации ресурсов международного сообщества способствуют повышению эффективности комплексных стратегий постконфликтного восстановления.
In recognition of the crucial role of education in human development, Mongolia reiterates its conviction of the need to launch a United Nations literacy decade to marshal strong political will and determination towards ensuring lifelong education for all. Признавая важнейшую роль образования в развитии человеческого потенциала, Монголия вновь подтверждает свою убежденность в необходимости провозглашения десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций в целях мобилизации решительной политической воли и решимости обеспечить образование для всех на протяжении всей жизни.
We wish the United States Government every success in its efforts to marshal the forces of humanity in a coalition to conquer international terrorism, which affects us all and which violates the ideals that we both profess and support. Мы желаем всех успехов правительству Соединенных Штатов в его усилиях по мобилизации человечества в рамках коалиции по борьбе с международным терроризмом, оказывающим разрушительное воздействие на всех нас и подрывающим идеалы, которые мы отстаиваем и поддерживаем.
The commitments on the prevention and control of NCDs to be made by the Heads of State tomorrow will be a strong advocacy tool that will be used in Malaysia to marshal the support of all related ministries and agencies in promoting the NCD agenda. Обязательства по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними, которые будут приняты главами государств завтра, явятся важным пропагандистским инструментом, которым Малайзия будет пользоваться для мобилизации поддержки со стороны всех соответствующих министерств и ведомств в борьбе с НИЗ.
The main purpose of the Peacebuilding Commission was to bring together all relevant actors to marshal resources, and to advise on and propose integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. Главная задача Комиссии по миростроительству состоит в привлечении всех соответствующих сторон к мобилизации ресурсов и предоставлении консультативных услуг и внесении предложений, касающихся комплексных стратегий по миростроительству и восстановлению в постконфликтный период.
Больше примеров...
Пристав (примеров 16)
The marshal said the judge wants to speak to all of us. Пристав говорит, что судья хочет поговорить со всеми нами.
Well, you know how it works, marshal. Ну, вы знаете, как это работает, пристав.
The marshal said he'll come get us when he's in his holding cell. Пристав сказал, что придет за нами, а Роберт пока в камере.
So why do you think he's a marshal? Почему думаешь, что он пристав?
And you would know 'cause you're a marshal, right, like full-time? И ты бы знал, потому что ты пристав, да, типа на полную ставку?
Больше примеров...
Выстраивать (примеров 1)
Больше примеров...
Marshal (примеров 14)
Samsung Company in cooperation with Marshal Event developed and organized interactive game, Samsung... Компания Samsung в сотрудничестве с Marshal Event подготовила и...
Marshal Design is located in Riga, Latvia. Marshal Design находится в Риге (Латвия).
Video monitory Marshal for visual inspection of video signals. Видеоманиторы Marshal для визуального контроля видеосигналов.
While surviving marshals of the RAF retain the rank for life, the highest rank to which officers on active service are promoted is now air chief marshal. В свою очередь ныне живущие маршалы Королевских ВВС сохранили за собой этот чин пожизненно; высшим воинским званием которое может быть присвоено в ВВС Великобритании на сегодня, является звание Air Chief Marshal (Главный маршал авиации).
With Marshal Event's active collaboration, the 4th Keren Haseyod - European Women's... При содействии Marshal Event состоялась 4-ая конференция...
Больше примеров...
Маршалла (примеров 5)
That bandit who gunned down the marshal is still hiding up there in the hills. Этот преступник, застреливший маршалла, все еще прячется в горах.
I need you to arrange a meeting for me with Deputy Marshal Dolls. М: Организуй мне встречу с Зам Маршалла Доллс.
Also, it might be noted that there existed an important precedent for the process of conversion; after the Second World War, countries which had had a total war economy had been successful in adjusting, partly due to the Marshal Plan. Кроме того, можно отметить, что в области конверсии имеется важный прецедент: после второй мировой войны страны, имевшие тотальную военную экономику, успешно перестроили ее, отчасти благодаря плану Маршалла.
Said if he hurt Ned again, you'd come kill him like you killed the U.S. Marshal in '70. И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
Should I invite Marshal and Lily? Мне пригласить Маршалла и Лили?
Больше примеров...