Английский - русский
Перевод слова Manure

Перевод manure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навоз (примеров 118)
Horse manure, it'll do you good. Конский навоз, вот что будет вам на пользу.
and it results in one kilogram of beef, the other nine kilograms are waste, and a lot of that is manure. в результате получаем 1 кг говядины, а остальные 9 кг - это отходы, по большей части - навоз.
Spreading manure, Sire. Мы разбрасываем навоз, сир.
Imagine if we could move our animal manure and our human manure to our soil, we might not need to rely on fossil fuel-based fertilizers, mine minerals from far away. Представьте, если бы мы добавили навоз животных и человека в землю, мы бы не зависели от удобрений на основе полезных ископаемых, привезённых издалека.
Sister Rat, Sister Manure... сестра Крыса, сестра Навоз...
Больше примеров...
Помет (примеров 10)
Manure accumulates either on the solid floor or under the slatted area for the laying period (about 14 months). Помет накапливается либо на сплошном полу, либо под решетчатым полом в течение всего периода яйцекладки (около 14 месяцев).
The manure should be dried to a dry-matter content of 70 % to prevent the formation of ammonia. Помет следует подвергать сушке до тех пор, пока содержание сухого вещества в нем не составит 70%, при котором аммиак не образуется.
So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and Ilook at it. Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю нанего,
Battery systems, The traditional deep-pit houses, where the manure falls and is stored often for a year or more in a pit beneath the surface of the house, is the highest emitting housing for intensive laying hens. Традиционные клеточные птичники с вентилируемыми траншеями, которые расположены ниже уровня здания и в которые падает помет и накапливается там зачастую на протяжении года или дольше, являются такой системой содержания кур с интенсивной яйцекладкой, для которой характерен самый высокий уровень выбросов.
The collection of manure on manure belts and the subsequent removal of manure to covered storage outside the building can also reduce ammonia emissions, particularly if the manure is dried on the belts through forced ventilation. Использование ленточных транспортеров для уборки и последующего удаления помета в крытые хранилища за пределами птичника также позволяет сократить выбросы аммиака, особенно в том случае, когда помет просушивается на ленте транспортера посредством принудительной вентиляции.
Больше примеров...
Удобрение (примеров 8)
I'm the manure and you're compost. Я удобрение, а ты компост.
Manure is an art, and I consider myself an accomplished artist. Удобрение - это искусство, и у меня, определенно, есть талант.
Agricultural waste and animal manure can be used to produce biogas and the slurry makes an excellent organic fertilizer. Сельскохозяйственные отходы и животные удобрения могут использоваться для производства биогаза, а навозная жижа - ценное органическое удобрение.
Biogas plants convert manure, energy crops and organic solid waste into clean energy and efficient fertilizer. В биогазогенераторах навоз, технические культуры и органические твердые отходы преобразуются в экологичный источник энергии и эффективное удобрение.
Or smells like... like hippopotamus propeller-tail manure and slimy, jiggly toilet-brush salad. Или запах словно... словно удобрение пропеллеро-хвостатого гиппопотама и слизистый салат с туалетной щеткой.
Больше примеров...
Органических удобрений (примеров 22)
Sales of fertilizers to agriculture have dropped by 37 per cent in the last 15 years, whereas the levels of manure use have remained stable. За последние 15 лет продажа удобрений для сельского хозяйства сократилась на 37 процентов, а использование органических удобрений сохранилось на стабильном уровне.
In several Northern European countries, like Denmark, the Netherlands and Belgium, strict rules have also been introduced concerning the storage and spreading of animal manure. В ряде стран Северной Европы, таких, как Дания, Нидерланды и Бельгия, были введены строгие правила, касающиеся хранения и использования органических удобрений.
High livestock population densities are associated with excessive concentrations of manure leading to an increased risk of water pollution. Высокая плотность популяции скота ведет к чрезмерной концентрации органических удобрений, что повышает опасность загрязнения воды.
Programmes for sustainable agriculture, rural development and poverty reduction in China have included the promotion of biodigesters to generate gas for cooking, lighting and heating from animal manure, while producing high-quality organic fertilizer for crops. Осуществляемые в Китае программы в области экологически устойчивого сельского хозяйства, развития сельских районов и сокращения масштабов нищеты включают принятие мер по содействию расширению применения установок для получения из навоза сельскохозяйственных животных биогаза, используемого для приготовления пищи, освещения и отопления, а также высококачественных органических удобрений.
Regulations for manure Expected emission reduction: 35 Gg resulting from manure policy and 10 per cent from Common Agricultural Policy Планируемое уменьшение выбросов: 35 Гг благодаря регламентированию использования органических удобрений и 10% в рамках Общей сельскохозяйственной политики (1990-2000 годы)
Больше примеров...
Навозной (примеров 38)
How long do you think anybody in this manure pile... could keep his mouth shut? Как долго, по-твоему, кто-либо в этой навозной куче... смог бы держать язык за зубами?
This document addresses the known potential abatement measures under the headings;slurry & manure application techniques; slurry storage techniques; livestock housing; feeding strategies and other measures; and non-agricultural stationary sources. В настоящем документе известные возможные меры по борьбе с выбросами аммиака рассматриваются в следующих разделах: внесение навоза и навозной жижи; методы хранения навозной жижи; стойловое содержание скота; методы кормления и другие меры; и несельскохозяйственные стационарные источники.
Composting of solid manure or slurry with added solids. Компостирование твердого навоза или навозной жижи путем добавления сухих веществ.
Composting of solid manure or slurry with added solids: emission reduction depends on a wide variety of factors. Компостирование твердого навоза или навозной жижи путем добавления сухих веществ: сокращение выбросов зависит от самых различных факторов.
Other Parties cited voluntary measures such as incorporating manure within four hours after spreading, using injection techniques for slurry and urine spreading, and using band spreaders. Другие Стороны упоминают такие добровольно применяемые меры, как заделка навоза в течение четырех часов после разбрасывания с использованием инжекторных методов при внесении навозной жижи и мочи и использование разбрасывателей для ленточного внесения удобрений.
Больше примеров...
Навозных (примеров 2)
It is essential to take national or regional regulations concerning the avoidance of water pollution into account if locating manure stacks directly on the soil in fields, given the significant risks of leaching and run-off associated with this practice. При размещении навозных буртов непосредственно на почве в полевых условиях крайне важно учитывать национальные или региональные нормы и правила в области предупреждения загрязнения водных ресурсов, учитывая значительные риски выщелачивания и стока, связанные с этой практикой.
The 50 per cent reduction was achievable in new houses with partly slatted floors and reduced manure pits. В новых местах содержания животных с частично зарешеченным полом и сокращенным количеством навозных ям может быть достигнуто сокращение выбросов на 50%.
Больше примеров...
Удобрить (примеров 2)
Miss Mapp has asked me to manure the strawberry beds today. Мисс Мэп попросила меня сегодня удобрить грядки с клубникой.
But rich manure can fertilize fields... which will feed millions. Но навоз может удобрить поля, которые накормят людей.
Больше примеров...