Английский - русский
Перевод слова Manure

Перевод manure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навоз (примеров 118)
The use of straw results in farmyard manure which will increase the organic matter of the soils. При применении соломы образуется стойловый навоз, который приводит к повышению содержания органического вещества в почве.
Then you wouldn't be here, digging in the dirt and playing in dry manure. Зато Вы не были бы здесь, копая землю и раскладывая навоз.
And third, while they're in this paddock they are, of course, defecating madly and their very nitrogenous manure is fertilizing this field. И третье, пока они на этом участке, они, конечно, много какают, и их очень азотистый навоз удобряет поле.
Biogas is an affordable renewable energy source, and this project stands to not only generate income for especially poor households, but also benefit the environment by resulting in less use of energy sources that cause pollution, such as untreated manure and wastes. Биогаз представляет собой недорогой возобновляемый источник энергии, и этот проект не только способен обеспечить доход для беднейших домашних хозяйств, но и может положительно сказаться на окружающей среде благодаря уменьшению использования энергетических источников, вызывающих загрязнения, таких, как необработанный навоз и отходы.
Manure is a fertilizer containing nitrogen, phosphorus, potassium and other nutrients. Навоз является удобрением, которое содержит азот, фосфор, калий и другие питательные микроэлементы.
Больше примеров...
Помет (примеров 10)
The length of time that the manure is present on the belts (long time = high emissions); а) времени, в течение которого помет находится на ленте транспортера (чем больше это время, тем выше уровень выбросов);
Manure accumulates either on the solid floor or under the slatted area for the laying period (about 14 months). Помет накапливается либо на сплошном полу, либо под решетчатым полом в течение всего периода яйцекладки (около 14 месяцев).
So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and Ilook at it. Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю нанего,
The collection of manure on manure belts and the subsequent removal of manure to covered storage outside the building can also reduce ammonia emissions, particularly if the manure is dried on the belts through forced ventilation. Использование ленточных транспортеров для уборки и последующего удаления помета в крытые хранилища за пределами птичника также позволяет сократить выбросы аммиака, особенно в том случае, когда помет просушивается на ленте транспортера посредством принудительной вентиляции.
High-moisture organic waste materials of biological nature such as depositions of sewage water treatment and/or animal manure, and/or chicken manure, and/or lignine are used as components. В качестве компонентов органические углеродсодержащие отходы биологического происхождения высокой влажности, такие как осадки от очистки сточных вод, и/или навоз животных, и/или птичий помет, и/или лигнин.
Больше примеров...
Удобрение (примеров 8)
I'm the manure and you're compost. Я удобрение, а ты компост.
And I also need manure. А ещё мне нужно удобрение.
Manure is an art, and I consider myself an accomplished artist. Удобрение - это искусство, и у меня, определенно, есть талант.
Biogas plants convert manure, energy crops and organic solid waste into clean energy and efficient fertilizer. В биогазогенераторах навоз, технические культуры и органические твердые отходы преобразуются в экологичный источник энергии и эффективное удобрение.
In the upland hill-farming systems of Nepal, cattle are fed in forests, or on fodder from forests, and kept on terraces so that their manure can be used to supply crops with nutrients. В условиях высокогорного сельского хозяйства Непала скот кормится в лесах или за счет добываемых в лесах кормов, и он содержится на горных террасах, так что его помет может использоваться как питательное удобрение для сельскохозяйственных культур.
Больше примеров...
Органических удобрений (примеров 22)
In several Northern European countries, like Denmark, the Netherlands and Belgium, strict rules have also been introduced concerning the storage and spreading of animal manure. В ряде стран Северной Европы, таких, как Дания, Нидерланды и Бельгия, были введены строгие правила, касающиеся хранения и использования органических удобрений.
Experts discussed baseline projections for 2010, including economic development, manure policy, emission abatement measures and their application rates, as well as uncertainties in ammonia emissions for 2010. Эксперты обсудили вопрос об исходных прогнозах до 2010 года, с учетом развития экономической ситуации, регламентирования использования органических удобрений, мер по борьбе с выбросами и масштабов их применения, а также неопределенности, связанной с выбросами аммиака в 2010 году.
Despite recommendations for the use of organic manure and potted gardening, the problem of insufficient land and water, the high cost of fencing and inadequate extension services hindered such activity. Несмотря на рекомендации об использовании органических удобрений и горшечной технологии возделывания садовых культур, осуществлению этой деятельности мешала нехватка земли и воды, высокая стоимость огораживания участков и слабая пропаганда.
Programmes for sustainable agriculture, rural development and poverty reduction in China have included the promotion of biodigesters to generate gas for cooking, lighting and heating from animal manure, while producing high-quality organic fertilizer for crops. Осуществляемые в Китае программы в области экологически устойчивого сельского хозяйства, развития сельских районов и сокращения масштабов нищеты включают принятие мер по содействию расширению применения установок для получения из навоза сельскохозяйственных животных биогаза, используемого для приготовления пищи, освещения и отопления, а также высококачественных органических удобрений.
The share of slurry and farmyard manure, the trend in animal housing and the share of low-emission manure application techniques remained uncertain. Данные о доле навозной жижи и навоза, тенденциях в области содержания скота и о доле, приходящейся на малоотходные методы внесения органических удобрений, остаются неопределенными.
Больше примеров...
Навозной (примеров 38)
B. Slurry and manure application techniques В. Методы внесения навоза и навозной жижи
This document addresses the known potential abatement measures under the headings;slurry & manure application techniques; slurry storage techniques; livestock housing; feeding strategies and other measures; and non-agricultural stationary sources. В настоящем документе известные возможные меры по борьбе с выбросами аммиака рассматриваются в следующих разделах: внесение навоза и навозной жижи; методы хранения навозной жижи; стойловое содержание скота; методы кормления и другие меры; и несельскохозяйственные стационарные источники.
With flushing and manure gutters Со смывом и желобами для навозной жижи
50-90 for manure depending on type; for slurry 50-90 для твердого навоза в зависимости от типа; 40 для навозной жижи
Another method was the farrowing pen with coated water and manure channels. Другой метод связан с оборудованием боксов для опороса каналами для отвода воды и навозной жижи, с нанесением на них специальных покрытий.
Больше примеров...
Навозных (примеров 2)
It is essential to take national or regional regulations concerning the avoidance of water pollution into account if locating manure stacks directly on the soil in fields, given the significant risks of leaching and run-off associated with this practice. При размещении навозных буртов непосредственно на почве в полевых условиях крайне важно учитывать национальные или региональные нормы и правила в области предупреждения загрязнения водных ресурсов, учитывая значительные риски выщелачивания и стока, связанные с этой практикой.
The 50 per cent reduction was achievable in new houses with partly slatted floors and reduced manure pits. В новых местах содержания животных с частично зарешеченным полом и сокращенным количеством навозных ям может быть достигнуто сокращение выбросов на 50%.
Больше примеров...
Удобрить (примеров 2)
Miss Mapp has asked me to manure the strawberry beds today. Мисс Мэп попросила меня сегодня удобрить грядки с клубникой.
But rich manure can fertilize fields... which will feed millions. Но навоз может удобрить поля, которые накормят людей.
Больше примеров...