| I thought that place was a mansion... three bedrooms, a backyard, a dishwasher. | Я думала, это был целый особняк... три спальни, задний двор, посудомойка. |
| I'll earn money and build you a mansion. | Я заработаю денег и построю тебе особняк. |
| At the same time, former Soviet premier Mikhail Gorbachev arrives at the mansion to bring a house warming present for the Bush family. | В то же время, бывший советский президент Михаил Горбачев прибывает в особняк, чтобы погостить у семьи Буш. |
| In the new premise, Shaggy inherits money and a mansion from an uncle, an inventor who has gone into hiding from villains trying to steal his secret invention. | По сюжету Шэгги унаследует деньги и особняк своего дяди-изобретателя Альберта, который скрывается от злодеев, пытающихся украсть его секретное изобретение. |
| Aldridge Mansion? Check. | Особняк Олдриджей - готово. |
| Professor Keating, I have a question about this photo from the crime scene of the mansion. | Профессор Китинг, у меня есть вопрос об этом фото с места преступления в поместье. |
| The mansion is specially to hold the guests and nobody can communicate, you think it's right? | Поместье у нас специально для гостей и никто не сможет общаться, думаешь это правильно? |
| This is terrible for a demon's mansion! | Бедное какое-то у демонов поместье. |
| That was easy. I load for you at the mansion. | Я искал тебя в поместье. |
| I am at the luthor mansion. | Я в поместье Луторов. |
| Why, don't you remember, he just bought that $100,000 mansion from Albert Feltman on Prospect Park West. | Кстати, вы что не помните, как он выкупил у Альберта Фелтмана дом за 100 тыс. на Парк-Вест-Проспект? |
| On 25 October 1886, Duval broke into the mansion of a Parisian socialite and stole 15,000 francs before accidentally setting the house on fire. | 25 октября 1886 года Дюваль ворвался в особняк парижского вельможи, похитил 15000 франков и случайно поджёг дом. |
| I x-rayed the entire mansion. | Я весь дом просветил рентгеном. |
| The mediation team and the ECOMOG Field Commander advised them that this could provoke an attack from the Barclay Training Centre, as the executive mansion is within firing range of the barracks. | Группа посредников и Командующий силами ЭКОМОГ сообщили им, что это могло бы спровоцировать нападение из Барклиевского учебного центра, поскольку Дом правительства может быть обстрелян из казарм. |
| The campus is also home to some major historic buildings, such as the Link-Lee Mansion (once the largest house in Texas) and Hughes House (the childhood home of Howard Hughes). | На территории университета находится ряд примечательных зданий, в частности, особняк семейств Линк и Ли некогда был крупнейшим домом в Техасе, также на территории находится дом, в котором провёл детство Говард Хьюз. |
| Compared to my boat, it's a mansion. | Если сравнивать с моей лодкой, это дворец. |
| And everyone gets a mansion. | И у каждого есть дворец. |
| Leningrad Blockade Museum (Rumyantsev Mansion), Saint Petersburg 2001 - Daedaluses and Icaruses. | Музей блокады Ленинграда (Румянцевский дворец), Санкт-Петербург 2001 «Дедалы и Икары». |
| His inheritance was to include Blenheim Palace, a 187-room mansion set on 2,000 acres in Oxfordshire. | Его наследство включает в себя впечатляющий Бленхеймский дворец, 187-комнатный особняк площадью 2000 акров в графстве Оксфордшир. |
| Kurofuji's estate has so many that it's called Camellia Mansion. | Усадьба Курофудзи носит название "Дворец Камелий". |
| We're going to build his younger brother a mansion no worse that this. | У младшего братца хоромы построим не хуже этих. |
| Not exactly like your mansion! | Не то, что Ваши хоромы! |
| It's like a mansion at half the price. | Просто хоромы за полцены. |
| Just make me the best mansion. | Только поставьте хоромы самые хорошие . |
| It's a real mansion of a landlord. | Как есть хоромы барские. |
| In 1979 Jerry purchased Pickfair Mansion in Beverly Hills from the estate of Mary Pickford. | В 1979 году Джерри купил у Мэри Пикфорд Pickfair Mansion в Беверли Хиллс. |
| Oneida Community Mansion House - official site | Oneida Community Mansion House (англ.) - официальный сайт музея. |
| The pilot was to begin shooting in April and would cover her life after leaving the Playboy Mansion, and on her current relationships. | Первый эпизод начнётся в апреле и будет охватывать её жизнь после Playboy Mansion до настоящего времени. |
| The game borrows concepts from his earlier 1987 game, Maniac Mansion, such as the player initially selecting three different characters from a cast of seven to explore the Cave. | The Cave заимствует концепцию из игры 1987 года Maniac Mansion, в которой игроку необходимо выбрать трёх персонажей из доступных семи, чтобы исследовать пещеру. |
| After a positive reaction to the Sam & Max strips in The Adventurer and wanting to expand into other franchises following Maniac Mansion and Monkey Island, LucasArts offered to create a graphic adventure game on the characters in 1992. | После положительных отзывов на комиксы о Сэме и Максе в The Adventurer, желая дополнить сериалы Maniac Mansion и Monkey Island ещё одной франшизой, LucasArts в 1992 году предложила создать квест об этих персонажах. |
| Additionally, LPRC stated that funds had been provided to the Executive Mansion and the vice-chairman's office for the purchase of vehicles during the transitional period. | Помимо этого, Либерийская нефтеперерабатывающая компания заявила о том, что в ходе переходного периода определенные суммы были перечислены в правительственную резиденцию и в канцелярию заместителя Председателя правительства для покупки автомобилей. |
| Mingo was murdered just across the Sierra Leonean border in Liberia close to the United Logging Company compound on the road from Vahun to Monrovia. Superman had been on his way to attend a meeting at the Executive Mansion in Monrovia. | Минго был убит в непосредственной близости от сьерра-леонской границы в Либерии, неподалеку от того места, где находится лесозаготовочный участок объединенной компании, на дороге, идущей из Вахуна в Монровию. «Супермен» направлялся на встречу в служебную резиденцию в Монровии. |
| He was a namesake and direct descendant of the Archibald Gracie who had built Gracie Mansion, the current official residence of the mayor of New York City, in 1799. | Он был тёзкой и прямым потомком Арчибальда Грейси, построившего особняк Грейси, нынешнюю резиденцию мэров Нью-Йорка. |
| The Minister of Justice reported that in December 2006 she had submitted draft implementing legislation to the Executive Mansion, but that the bill had not reached the President. | Министр юстиции сообщила, что в декабре 2006 года она представила проект имплементационного законодательства в резиденцию президента, однако этот проект так и не дошел до президента страны. |
| The upper class society of opera singing admirers was invited in the family mansion of the Conde princes, in the Chantilly residence. | Общество состоятельных людей - поклонников оперного пения было приглашено в родовое поместье принцев Конде, в резиденцию Шантийи. |
| In Brittany, I have a mansion and land. | В Бретани у меня замок и земли. |
| He renamed the mansion "Ayesha Castle", after the goddess who rose from the flames in Rider Haggard's novel She. | Он переименовал замок в Ayesha Castle в честь богини, которая поднялась из огня в романе Райдера Хаггарда «Она». |
| He built the mansion of Rossdhu which remains the seat of the Colquhoun chiefs. | Он построил замок Россду (шотл. - Rossdhu), который стал резиденцией вождей клана Колкахун. |
| Only reporters and a old mansion. | И старый замок за зарослями кустарника. |
| Samuel Lewis writing in 1837 described Dromoland as: "a superb edifice in the castellated style, lately erected on the site of the ancient mansion, and surrounded by an extensive and richly wooded demesne, in which great improvements have recently been made". | Самуэль Льюис писал о замок Дромоленде в 1837 году: «Это замечательное здание в старинном стиле, которое построено на месте старинного замка, окруженное большой богатой и лесистою местностью, в последнее время приведенной в порядок...» |