Английский - русский
Перевод слова Mansion

Перевод mansion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Особняк (примеров 459)
She's left the mansion, but she's trying to block my thoughts. Она покинула особняк, но она пытается заблокировать мои мысли.
Some... We rent a really nice mansion. И... мы же снимаем крутой особняк.
The mansion was built in the 1910s years by the Rostov patron P. I. Kramer. Особняк был построен в 1910-х годах ростовским меценатом П. И. Крамером.
I can't abandon her, I mean, the mansion is just around that bend. Я не могу оставить ее Особняк как раз за тем поворотом
Come on, we got the whole mansion. Весь особняк в нашем распоряжении.
Больше примеров...
Поместье (примеров 60)
Go to the mansion and convince him not to take the deal. Иди в поместье и убеди его не соглашаться на сделку.
All right, we'll do it my way at the mansion. Ладно, сделаем по-моему в поместье.
Meet me at the mayor's mansion at 8:00. Встретимся в поместье мэра в 8.
Even so, I think it'd be best for everyone if you left the mansion tonight. Но тем не менее, я думаю, что всем будет лучше, если вы сегодня покинете поместье.
I think the luthor mansion has a lot more secretsthan we realize. Похоже поместье Лютор хранит гораздо больше тайн, чем мы представляли.
Больше примеров...
Дом (примеров 79)
We continue back to the mansion as planned. Возвращаемся в дом, как планировали.
I just got to the mansion. Только приехала в дом.
This place makes the Playboy mansion look like an old folks' home. На его фоне особняк Плейбой выглядит, как дом престарелых.
On arrival, they learn from Marcy (Christine Estabrook), the real estate agent, that the previous owners of their new mansion, a couple named Chad and Patrick (Zachary Quinto and Teddy Sears), died in an apparent murder/suicide. По прибытии они узнают от Марси (Кристин Эстабрук), риэлтора, продающего дом, что предыдущие владельцы особняка, гомосексуальная пара Чад (Закари Куинто) и Патрик (Тедди Сирс), скончались.
The old house was a 64-room mansion, set in 2000 acers of upstate New-York. Старый дом насчитывал 64 комнаты и располагался в поместье площадью более 800 гектаров в северной части штата Нью-Йорк.
Больше примеров...
Дворец (примеров 25)
You'll accompany us to the mansion. Ты пойдёшь с нами в дворец.
I have bought the mansion of a love... but not possessed it; О, я дворец любви себе купила, но не вошла в него!
The Shuvalov Mansion at #1 Malaya Sadovaya/#25 Italian was designed by the architect Savva Chevakinsky and constructed in 1749 - 1756. Дворец Шувалова (Малая Садовая, 1/ Итальянская, 25) был построен в 1749-1756 годы архитектором С. И. Чевакинским.
The Palace of Torre Tagle probably is the most significant mansion built at the beginning of the 18th century. Дворец Торре-Талье является одним из наиболее значимых зданий, построенных в начале XVIII века.
The official residence of the Prime Minister is a mansion next to São Bento Palace, which, in confusion, is also often called "São Bento Palace", although many Prime Ministers didn't live in the palace during their full mandate. Официальная резиденция премьер-министра - особняк рядом с Дворцом Сан-Бенту, который также часто именуют «Дворец Сан-Бенту», при этом многие премьер-министры не использовали его.
Больше примеров...
Хоромы (примеров 8)
We're going to build his younger brother a mansion no worse that this. У младшего братца хоромы построим не хуже этих.
Don't worry, no one could've built you a mansion like we have. Не робей, тебе лучше нас хоромы никто не поставит.
It's like a mansion at half the price. Просто хоромы за полцены.
«Feedback on stream was, that the national crowd rushed on a court yard condemned and snatched away his property, the court yard and a mansion carried, sometimes burnt out; his manor have confiscated. «Отдача на поток состояла в том, что народная толпа бросалась на двор осужденного и расхватывала его имущество, самый двор и хоромы разносили, иногда выжигали; его имение конфисковали.
It's a real mansion of a landlord. Как есть хоромы барские.
Больше примеров...
Mansion (примеров 45)
The Banks Mansion is situated near many museums and luxurious shopping streets, such as the PC Hooftstraat. Отель Banks Mansion расположен вблизи музеев и таких роскошных торговых улиц, как PC Hooftstraat.
Banks Mansion is a historical hotel within easy walking distance of most of Amsterdam's major attractions, including Dam Square and the Rijksmuseum. Banks Mansion - это исторический отель, который расположен в нескольких минутах ходьбы от большинства главных достопримечательностей города, в том числе недалеко от площади Дам и Государственного музея.
Gilbert's earlier Maniac Mansion influenced him to revisit the concept of having several playable characters that the player can switch between. Гилберт повлиял на игру Maniac Mansion и в неё вернули несколько персонажей, между которыми игрок мог бы переключаться.
Gilbert noted that within Maniac Mansion, several of the characters have minimal use within the game, and sought to correct that within The Cave by giving equal weight to each of the seven playable characters. Гилберт отметил, что в Maniac Mansion, были персонажи которые почти ничего не делали с окружающим миром и захотел исправить этот момент в The Cave, давая равные возможности каждому из семи персонажей.
"Mansion on the Hill" is used on the opening credits of mockumentory Good Arrows (2009), written by Irvine Welsh and Dean Cavanagh. «Mansion on the Hill» используется на начальных титрах 2009 года фильма Хорошие стрелки, написанная Ирвином Уэлшем и Dean Cavanagh.
Больше примеров...
Резиденцию (примеров 8)
Aiden and I spent most of it in East Hampton with his parents, then went to the mayor's new year's party at Gracie Mansion. Мы с Эйданом были в Восточном Хэмптоне с его родителями, а потом поехали на вечеринку мэра Нью-Йорка в его резиденцию.
He was a namesake and direct descendant of the Archibald Gracie who had built Gracie Mansion, the current official residence of the mayor of New York City, in 1799. Он был тёзкой и прямым потомком Арчибальда Грейси, построившего особняк Грейси, нынешнюю резиденцию мэров Нью-Йорка.
The Minister of Justice reported that in December 2006 she had submitted draft implementing legislation to the Executive Mansion, but that the bill had not reached the President. Министр юстиции сообщила, что в декабре 2006 года она представила проект имплементационного законодательства в резиденцию президента, однако этот проект так и не дошел до президента страны.
The upper class society of opera singing admirers was invited in the family mansion of the Conde princes, in the Chantilly residence. Общество состоятельных людей - поклонников оперного пения было приглашено в родовое поместье принцев Конде, в резиденцию Шантийи.
Seven years of remodeling transformed a modest mansion into a sprawling, luxurious palace, a very fitting, sumptuously decorated St. Petersburg residence for the Yusupovs. За семь лет перестройки особняк превратился в обширный роскошный дворец - настоящую столичную резиденцию Юсуповых, убранство которой отличалось особым великолепием.
Больше примеров...
Замок (примеров 18)
Why do you think I moved into the mansion? А вы думали почему я переехала в замок?
When I grow up, I'll have a giant mansion, my own pinball machine with infinity quarters, eight pairs of peanut butter and jelly pajamas... Когда вырасту, хочу огромный замок, Пейнтбольный автомат с неограниченным количеством четвертаков 8 пар пижам из арахисового масла и желе...
He built the mansion of Rossdhu which remains the seat of the Colquhoun chiefs. Он построил замок Россду (шотл. - Rossdhu), который стал резиденцией вождей клана Колкахун.
Only reporters and a old mansion. И старый замок за зарослями кустарника.
Samuel Lewis writing in 1837 described Dromoland as: "a superb edifice in the castellated style, lately erected on the site of the ancient mansion, and surrounded by an extensive and richly wooded demesne, in which great improvements have recently been made". Самуэль Льюис писал о замок Дромоленде в 1837 году: «Это замечательное здание в старинном стиле, которое построено на месте старинного замка, окруженное большой богатой и лесистою местностью, в последнее время приведенной в порядок...»
Больше примеров...