For more, than bicentennial history, the mansion many times changed owners and the mission. | За более, чем двухсотлетнюю историю, особняк много раз менял владельцев и свое предназначение. |
How do you afford your lakeside mansion, al? | Как ты позволил себе особняк на берегу озера, Эл? |
You have a great big mansion - in Brooklyn. | У тебя огромный особняк в Бруклине. |
The mansion itself was in complete disarray, and had several improvised additions, as it seemed like the family had kept expanding, presumably through inbreeding. | Сам особняк был в полном беспорядке и имел несколько импровизированных пристроек, поскольку, как представлялось, семья продолжала увеличиваться, предположительно, за счет близкородственных связей. |
Rather than surrender, Gow and his men successfully raided the Hall of Clestrain on 10 February 1725, but when they attempted to attack another remote mansion, they ran aground on the Calf of Eday, where they were captured. | Вместо того, чтобы сдаться, Гоу и его люди 10 февраля 1725 года успешно совершили налёт на зал Клестрэйн, но когда попытались напасть на другой удаленный особняк, сели на мель на Каф-оф-Идей, где и были захвачены. |
Even so, I think it'd be best for everyone if you left the mansion tonight. | Но тем не менее, я думаю, что всем будет лучше, если вы сегодня покинете поместье. |
Vanch is holed up in a mansion. | Ванч затаился в поместье. |
I am at the luthor mansion. | Я в поместье Луторов. |
But having made the long journey across country to her ancestor's estate, she was expecting to find the ancient D'Urberville mansion. | Направляясь к Заповеднику, на границе которого, находилась древняя резиденция ее предков, она надеялась найти древнее поместье семейства д'Эрбервиллей. |
She's probably at the mansion - the luthor mansion. | Она вероятно в поместье - в поместье Луторов. |
If money meant anything to me... I wouldn't have left the mansion and plane behind. | Если бы деньги что-то для меня значили, я бы не бросил свой дом и самолет. |
I called the mansion a museum because I've always wanted to build immense registers or museums of images public or familiar. | Я назвал этот дом музеем, потому что когда-то я подумывал соорудить огромные "альбомы" или музеи изображений - публичных или семейных. |
I bought it to be my Playboy mansion. | Я приобрел этот дом, чтобы сделать его своим особняком Плэйбой. |
Third floor, east wing, Luthor mansion. | Третий этаж, восточное крыло, дом Лутора. |
The mansion at Bulvarnaya square of Nakhchivan-on-Don was built the third quarter of the 19th century (the initial address Bulvarnaya Square, house 7). | Особняк на Бульварной площади Нахичевани-на-Дону был построен третьей четверти XIX века (первоначальный адрес Бульварная площадь, дом 7). |
"in that place, everyone will get a mansion." | В этом месте, у каждого будет дворец. |
Leningrad Blockade Museum (Rumyantsev Mansion), Saint Petersburg 2001 - Daedaluses and Icaruses. | Музей блокады Ленинграда (Румянцевский дворец), Санкт-Петербург 2001 «Дедалы и Икары». |
The prime minister's official seat (but not residence) is the Maximos Mansion in the centre of Athens. | Официальная (рабочая) резиденции премьер-министра - дворец Максиму в центре Афин. |
In Malta, the Verdala Palace, the 16th century summer palace of the president of Malta, was used for the exterior scenes at Illyrio's mansion. | В Мальте Вердала, летний дворец президента Мальты (XVI в.), был использован для натурных сцен особняка Иллирио. |
Azami. We will run to the hidden mansion now. | Приготовьтесь к путешествию во дворец Тамайо. |
We're going to build his younger brother a mansion no worse that this. | У младшего братца хоромы построим не хуже этих. |
Not exactly like your mansion! | Не то, что Ваши хоромы! |
Not exactly the mayor's mansion. | Это точно не хоромы мэра. |
It's like a mansion at half the price. | Просто хоромы за полцены. |
«Feedback on stream was, that the national crowd rushed on a court yard condemned and snatched away his property, the court yard and a mansion carried, sometimes burnt out; his manor have confiscated. | «Отдача на поток состояла в том, что народная толпа бросалась на двор осужденного и расхватывала его имущество, самый двор и хоромы разносили, иногда выжигали; его имение конфисковали. |
Though still administered by the Victoria School Board, the college was now completely separated from Victoria High School, moving in 1921 into the magnificent Dunsmuir mansion known as Craigdarroch Castle. | Хотя он всё еще находился в ведении Школьного Совета Виктории, колледж был теперь полностью отделен от общеобразовательной школьной системы Виктории, и переехал в 1921 году в великолепный особняк, известный как Dunsmuir Mansion или чаще как Craigdarroch Castle. |
Keef's mixtapes, Mansion Musick, which was set for a November 28 release, and Thot Breakers, which was set to release on February 14, 2015, were also noted to not release as scheduled. | Микстейп Сосы «Mansion Musick», релиз которого был назначен на 28 ноября, и «Thot Breaker», который должен был выйти 14 февраля 2015, также не вышли в назначенные сроки. |
As Weekly Mansion doesn't provide housekeeping service, guests will enjoy much privacy and the freedom of having your own space. | В отеле Weekly Mansion не предоставляется обслуживание номеров и горничные услуги, благодаря чему, Вы будете иметь здесь полную свободу и уединение. |
53 women and 38 men participated in this program, which necessitated the construction of a new wing of the Oneida Community Mansion House. | В эксперименте участвовали 53 женщины и 38 мужчин, из которых было образована «Усадьба» (англ. Mansion House) - новое отделение коммуны Онайда. |
Playboy: The Mansion is a simulation video game for the PlayStation 2, Microsoft Windows and Xbox consoles, developed by Cyberlore Studios, published by Groove Games and Arush Entertainment and licensed by Playboy Enterprises. | Playboy: The Mansion, это игра-симулятор на платформах PlayStation 2, Microsoft Windows и Xbox, разработана компанией Cyberlore Studios, релиз игры осуществили компании Groove Games и ARUSH Entertainment под лицензией Playboy Enterprises. |
Aiden and I spent most of it in East Hampton with his parents, then went to the mayor's new year's party at Gracie Mansion. | Мы с Эйданом были в Восточном Хэмптоне с его родителями, а потом поехали на вечеринку мэра Нью-Йорка в его резиденцию. |
Lancut - a mediaeval fortress, gradually transformed into a residential mansion. | Ланцют - средневековая крепость, постепенно преобразованная в дворцовую резиденцию. |
Additionally, LPRC stated that funds had been provided to the Executive Mansion and the vice-chairman's office for the purchase of vehicles during the transitional period. | Помимо этого, Либерийская нефтеперерабатывающая компания заявила о том, что в ходе переходного периода определенные суммы были перечислены в правительственную резиденцию и в канцелярию заместителя Председателя правительства для покупки автомобилей. |
Mingo was murdered just across the Sierra Leonean border in Liberia close to the United Logging Company compound on the road from Vahun to Monrovia. Superman had been on his way to attend a meeting at the Executive Mansion in Monrovia. | Минго был убит в непосредственной близости от сьерра-леонской границы в Либерии, неподалеку от того места, где находится лесозаготовочный участок объединенной компании, на дороге, идущей из Вахуна в Монровию. «Супермен» направлялся на встречу в служебную резиденцию в Монровии. |
The upper class society of opera singing admirers was invited in the family mansion of the Conde princes, in the Chantilly residence. | Общество состоятельных людей - поклонников оперного пения было приглашено в родовое поместье принцев Конде, в резиденцию Шантийи. |
Why do you think I moved into the mansion? | А вы думали почему я переехала в замок? |
Between 1980 and 1988, the mansion was closed to the public while the National Trust undertook major restoration work, including the dismantling the façade to replace metal anchors that hold the stone in place as these were corroding. | В период с 1980 по 1988 год замок был закрыт для публики, в это время Национальный фонд проводил большие восстановительные работы, в том числе демонтаж фасада для замены металлических анкеров, которые удерживают камень на месте, их сильно разрушила эрозия. |
The mansion, known as Schloss Lutz, the factories, which produced weapons, medicine and textiles, | Особняк, известный как замок Лутц. Фабрики, производящие оружие, лекарства и ткани. |
Lion's Castle Park Cafe - it's a cosy and enigmatic atmosphere of 1903-year-build mansion, summer court at the separated area of city park and a free parking. | Парк-кафе "Замок Льва" - это совершенное сочетание австрийского стиля и изысканной европейской кухни. |
Samuel Lewis writing in 1837 described Dromoland as: "a superb edifice in the castellated style, lately erected on the site of the ancient mansion, and surrounded by an extensive and richly wooded demesne, in which great improvements have recently been made". | Самуэль Льюис писал о замок Дромоленде в 1837 году: «Это замечательное здание в старинном стиле, которое построено на месте старинного замка, окруженное большой богатой и лесистою местностью, в последнее время приведенной в порядок...» |