Now that's a manly sized cup of coffee. | Это мужественный размер чашки с кофе. |
Out there every day proving to himself how manly he is. | И каждый день доказывает сам себе, какой он мужественный. |
The manly minotaur from Princess Bubblegum's story! | Мужественный минотавр из рассказа Принцессы Жвачки! |
It is not a manly modern Achilles who makes the best warrior leader in today's communication age. | В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес. |
You have never seen a plus sign so large and manly? | Впервые видите такой большой и мужественный плюс? |
Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra | Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре. |
Well, that's a manly smell you get from working with your body. | Ну, это мужской запах, издаваемый телом при работе. |
Is it the body paint or is danny just glowing Like a beacon of manly camaraderie? | Это краска или же Дэнни сияет словно маяк мужской дружбы? |
This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. | Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. |
You are very manly when you choose a restaurant. | А ресторан-то вы выбрали на мужской вкус. |
In 1937 Manly Town Hall was opened. | В 1937 году открылся Manly Town Hall, в котором разместилась мэрия. |
Commander Montresor of the Manly commanded the second, and Captain Samuel Roberts of Meteor commanded the third. | Капитан Монтресор с брига Manly командовал второй, а капитан Робертс с Meteor командовал третьей. |
The Closest selective secondary school is Manly Selective Campus which caters for years 7 to 12 and is located in the neighbouring suburb of Curl Curl. | Ближайшая государственная средняя школа для детей 7-12 лет - Manly Selective Campus - расположена в соседнем пригороде Кёрл-Кёрл. |
There are three kinds of ferry: regular STA ferries, fast JetCats that go to Manly ($7.90) and RiverCats that traverse the Parramatta River to Parramatta ($7.40). | Имеются три вида паромов: обычные паромы STA, быстрые паромы JetCat, идущие до Manly (7,90 долл.) и паромы RiverCat, идущие до района Parramatta по реке Parramatta (7,40 долл. |
Manly was named by Captain Arthur Phillip for the indigenous people living there, stating that "their confidence and manly behaviour made me give the name of Manly Cove to this place". | Название бухты Мужественная (англ. Manly Cove) было дано капитаном Артуром Филиппом под влиянием впечатления, которое произвели на него коренные жители, заявив, что «их уверенность и мужественное поведение заставили меня назвать это место Манли-Коув». |
Say hello to my friend, Chett Manly. | Поздоровайтесь с моим другом Четом Мэнли. |
Disappearing into the ground, it feeds the aquifer that is the remnant of prehistoric Lake Manly. | Исчезая в песчаной почве, Амаргоса питает водоносный горизонт, который является остатком крупного доисторического озера Мэнли. |
M-24 crossed the indicator loop undetected at 21:48, and at approximately 22:00 followed a Manly ferry through the anti-submarine net. | M-24 прошла подводный датчик в 21:48 незамеченной и приблизительно в 22:00 проследовала за паромом Мэнли в зоне противолодочной сети. |
And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? I still love being close to someone reading to me. | И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень». |
It was the Port Jackson & Manly Steamship Company which coined the expression about Manly being "Seven miles from Sydney and a thousand miles from care" to promote its ferry service. | Именно эта компания придумала слоган о том, что Мэнли «в семи милях от Сиднея и на расстоянии в тысячу миль от заботы», чтобы продвигать свою паромную службу. |
You know, standing up to me is pretty manly. | А знаешь, вот так мне возражать, это очень по-мужски. |
Hair-pulling may not be manly, but it's very effective. | Драть волосы - не слишком по-мужски, но довольно эффективно. |
It's kind of manly. | Здесь все как-то по-мужски. |
It's more of a manly thing to do. | Это как-то более по-мужски. |
Perfect place for two men to connect in a manly way. | Идеальное место для двух мужчин, чтобы по-мужски сблизиться. |
If I don't forgive you then I'm not being manly? | Если я тебя не прощу, то я не мужчина? |
You don't look manly, Dad. | Не выглядишь ты как мужчина, пап. |
And I am a man, ready to deal with manly problems. | А я мужчина и готов иметь дело с мужскими проблемами. |
Funny how a man has to prove himself manly, I wonder why? | Забавно как мужчина самоутверждается за свой счет, интересно почему? |
You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? | Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина. |