The first years of the 20th century witnessed a rush of diplomatic maneuvering through which the European powers and France in particular furthered their interests in North Africa. |
Первые годы ХХ века стали пиком дипломатических манёвров, через которые европейские государства - и Франция в частности - стремились обеспечить свои интересы в Северной Африке. |
The pawn of so much dynastic maneuvering, Claude was short in stature and afflicted with scoliosis, which gave her a hunched back, while her husband was bigger and athletic. |
Пешка столь многих династических манёвров, Клод была невысокого роста и страдала сколиозом, который сделал её спину сутулой, в то время как её муж был «большой и атлетичный». |
After several weeks of maneuvering, on April 21, 1836, the Texian Army attacked Santa Anna's forces near the present-day city of Houston at the Battle of San Jacinto. |
После нескольких недель манёвров, 21 апреля 1836 года техасская армия атаковала войска Санта-Анны в битве при Сан-Хасинто неподалёку от нынешнего города Хьюстон. |
He is clearly a master of evasive maneuvering. |
Он явно мастер обманных манёвров. |
In addition to military planning, the Fengtian clique also used political maneuvering by founding an anti-Zhili clique triple alliance with Dr. Sun Yat-sen in Guangdong and Anhui warlord Lu Yongxiang (卢永详) in Zhejiang. |
Кроме непосредственной военной подготовки, Фэнтяньская клика также готовила серию политических манёвров путём формирования «Античжилийского альянса трёх» - с Сунь Ятсеном в Гуандуне и Аньхойским милитаристом Лу Юнсяном (кит. |
By means of political maneuvering he was able to secure his future as emperor and then began military and diplomatic campaigns to secure the empire. |
С помощью политических манёвров, Василий сумел обеспечить своё будущее, в качестве императора, а затем начал военные и дипломатические кампании, чтобы обезопасить империю. |
In this case without a flight envelope protection system, you would probably hold back from maneuvering as hard as you could for fear of tumbling out of control, or worse. |
По словам представителей Airbus, в таких случаях, не имея системы защиты диапазонов режимов полёта, «вы будете стараться не допускать резких манёвров, боясь, что они приведут к потере управляемости. |