Lee later explained that Taiwan already enjoys de facto independence and that political maneuvering over details of expressing it is counterproductive. |
Позже Ли объяснял, что Тайвань уже de facto независим и что политические маневры относительно деталей этой независимости ни к чему не приведут. |
Bareil was considered the most likely candidate to succeed Kai Opaka, but political maneuvering by Kai Winn forced him to resign his candidacy. |
Барайл считался наиболее вероятным кандидатом на пост Кай, но политические маневры Кай Винн вынудили его снять свою кандидатуру в пользу Винн. |
Because British law assigns capital regulation and interest-rate policy to two separate committees - with different members - within the Bank of England, the Shafik strategy would require some clever political and bureaucratic maneuvering. |
Учитывая то, что британский закон присваивает регулирование капитала и процентные ставки в два отдельных комитета - с разными членами - в Банке Англии, стратегия зам. главы Шафик потребует некоторые умные политические и бюрократические маневры. |
We hire military and test pilots to do the maneuvering. |
Мы наняли военных летчиков и летчиков-испытателей чтоб проделать эти маневры. |
This little task force that you and I call our day job now- It sometimes requires some- Shall we say, bureaucratic maneuvering |
Нашему небольшому подразделению необходимы бюрократические маневры, чтоб избежать политического вмешательства. |