Английский - русский
Перевод слова Mandela

Перевод mandela с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манделы (примеров 186)
I just need one frame of Mandela. Мне нужен всего лишь один снимок Манделы.
No one who had the privilege of attending the inauguration of Mr. Mandela as State President could fail to be impressed by the joyous zeal with which the South African people greeted their new life. Все те, кто имел честь присутствовать на церемонии вступления г-на Манделы в должность Президента страны, находились под большим впечатлением огромного энтузиазма, с которым народ Южной Африки приветствовал новую жизнь.
The visit of the President of the Slovak Republic to South Africa for the inauguration of President Mandela is evidence of this. Визит президента Словацкой Республики в Южную Африку в связи с инаугурацией президента Манделы является доказательством этого.
This would be in recognition of President Mandela's contribution to the struggle for democracy and the cause of humanity, and to promote community service across the globe. Это стало бы признанием вклада президента Манделы в дело борьбы за демократию и гуманизм и содействовало бы распространению общественно полезного труда во всем мире.
The words of Mr. Mandela in his address to the Special Committee against Apartheid in September, when he said В этой связи прозвучавшие в выступлении г-на Манделы в сентябре в Специальном комитете против апартеида слова о том, что
Больше примеров...
Мандела (примеров 226)
But Mr. Mandela was a freedom fighter. Однако г-н Мандела был борцом за свободу.
As President Mandela stated in 1992, Как сказал в 1992 году президент Мандела,
It will be recalled that Mr. Mandela, in his address at the United Nations on 24 September 1993, had appealed to the international community for the lifting of all economic sanctions against South Africa. Следует напомнить, что г-н Мандела в своем выступлении в Организации Объединенных Наций 24 сентября 1993 года призвал международное сообщество отменить все экономические санкции в отношении Южной Африки.
But ultimately, democracy came to South Africa and they were both elected members of parliament - the only husband-and-wife members of parliament apart from Nelson and Winnie Mandela. Но конечном счете демократия победила в ЮАР, и их обоих избрали в парламент - единственная семейная пара членов парламента не считая Нельсона и Винни Мандела.
Fortunately, we have the privilege of the embodiment of courage and vision in such leaders as Mr. Mandela and Mr. de Klerk. Нам всем исключительно повезло, что мы имеем дело с такими руководителями, как г-н Мандела и г-н де Клерк, служащими воплощением мужества и дальновидности.
Больше примеров...
Манделой (примеров 42)
Canada agrees with former President Mandela that the AIDS pandemic is one of the greatest threats humankind has faced. Канада согласна с бывшим президентом Манделой в том, что пандемия СПИДа является одной из самых серьезных опасностей, с которыми сталкивается человечество.
On the issue of the possible involvement of President Bongo as co-facilitator, the members of the mission invited Mr. Ndayikengurukiye to discuss this matter with Mr. Mandela if he thought it would be helpful. В связи с вопросом о возможном участии президента Бонго в качестве сопосредника члены миссии предложили гну Ндайикенгурукийе обсудить этот вопрос с гном Манделой, если он сочтет это полезным.
In that respect, I should like to commend the efforts deployed by my brothers, Presidents Mugabe, Masire and Mandela. В этой связи я хотел бы дать высокую оценку усилиям, приложенным моими братьями президентом Мугабе, президентом Масире и президентом Манделой.
According to Sampson, the close relationship depicted in Gregory's book, Goodbye Bafana, was a fabrication, and in reality Gregory rarely spoke to Mandela. По Сэмпсону, эта «дружба», описанная в книге Грегори «Прощай, Бафана», была выдумана, и на самом деле Грегори редко общался с Манделой.
Battle's performances on The X Factor were: In 2012, Battle starred opposite Mandela Van Peebles, Moisés Arias, and Snoop Dogg in her film debut We the Party. Выступления Баттл на The X Factor включали: В 2012 году Баттл вместе с Манделой Ван Пиблсом (англ.)русск., Мойзесом Айрисом и Снуп Доггом снялась в фильме Мы-вечеринкаruen.
Больше примеров...
Манделе (примеров 31)
The Council extended to President Mandela its good wishes for happiness and success in his private and public life in coming years. Совет пожелал президенту Манделе счастья и успехов в его личной и общественной жизни в предстоящие годы.
The Nobel Peace Prize awarded jointly to President De Klerk and President Mandela symbolizes the turn of the tide from the oppressive system of apartheid to cooperation in democracy. Нобелевская премия мира, врученная одновременно Президенту де Клерку и Председателю Манделе, символизирует поворот от деспотической системы апартеида к сотрудничеству в условиях демократии.
Like Mandela, the great freedom fighters are all brave African leaders and their brotherly peoples, whom we Libyans were honoured to support in their struggle against foreign occupation until they won their independence. Подобно Манделе, великие борцы за свободу являются все мужественными африканскими лидерами и представителями их братских народов, которых мы, ливийцы, имели честь поддерживать в борьбе против иностранной оккупации, пока они не завоевали независимость.
The consensus decision, taken by the General Assembly on 8 October, lifting all economic sanctions is accounted for in paragraph 42, and in paragraph 43 there is a mention of the award of the Nobel Prize jointly to Mr. Mandela and Mr. De Klerk. Принятое консенсусом решение Генеральной Ассамблеи 8 октября об отмене всех экономических санкций фигурирует в пункте 42, а в пункте 43 упоминается о присуждении Нобелевской премии мира совместно г-ну Манделе и г-ну де Клерку.
We see a hero and a kindred spirit in Mandela - a breaker of shackles, a bringer of forgiveness, a creator of hope. Мы видим в Манделе героя и близкого нам по духу человека - человека, который разорвал оковы, стал вестником всепрощения и возродил надежду.
Больше примеров...
Манделу (примеров 17)
We had the opportunity to welcome President Mandela and to hear his historic and enlightened address in this Hall. Мы уже имели возможность приветствовать президента Манделу и выслушать его историческое и просвещенное выступление в этом Зале.
Wishing to further honour and pay homage to the extraordinary life and legacy of Nelson Rolihlahla Mandela, желая дополнительно почтить Нельсона Ролихлахлу Манделу и отдать дань его замечательной жизни и наследию,
In this context we most heartily congratulate Mr. Mandela and Mr. De Klerk for their joint efforts towards peace, culminating in and crowned by the recent awarding to them of the Nobel Peace Prize in recognition of their commendable efforts. В этой связи мы сердечно поздравляем г-на Манделу и г-на де Клерка за их совместные усилия в направлении мира, что завершилось и увенчалось недавним их награждением Нобелевской премией мира в знак признания их похвальных усилий.
"The members of the Council thanked His Excellency Mr. Mandela for coming to New York to brief the Council and commended his efforts on behalf of peace in Burundi." Члены Совета поблагодарили Его Превосходительство г-на Манделу за то, что он приехал в Нью-Йорк с целью информировать Совет, и высоко оценили его усилия во имя мира в Бурунди».
You sold me these talks to get the inside track on the ANC. To give us leverage over Mandela. Вы обещали мне внедриться в сердце Сопротивления, чтобы иметь рычаги воздействия на Манделу.
Больше примеров...
Манделлы (примеров 3)
I don't know if you read Mandela's book, but me, I'd choose the States. Я не знаю, читали ли вы книгу Манделлы, но я бы выбрал Штаты.
Mandela Institute for Human Rights, West Bank Институт Манделлы по правам человека, Западный берег
Reaffirms its full support for the efforts of ex-President Mandela and the signatories to consolidate the Arusha agreement of 28 August 2000; вновь заявляет о своей полной поддержке усилий бывшего президента Манделлы и сторон, подписавших Арушское соглашение от 28 августа 2000 года, предпринимаемых в целях его укрепления;
Больше примеров...