Английский - русский
Перевод слова Mandela

Перевод mandela с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манделы (примеров 186)
I just need one frame of Mandela. Мне нужен всего лишь один снимок Манделы.
Still, in the Great Lakes region, we pay a special tribute to former President Mandela for his laudable efforts to bring peace to Burundi. Также в связи с положением в районе Великих озер хотелось бы особо отметить похвальные усилия бывшего президента Манделы по установлению мира в Бурунди.
In Brazzaville, volunteers devoted 67 minutes - representing 1 minute for every year of public service by Mr. Mandela - to painting the wall of a public school. В Браззавиле добровольцы посвятили по 67 минут - по одной минуте за каждый год гражданской службы г-на Манделы - покраске стен в государственных школах.
The section includes a reference, in paragraphs 38 and 39, to the call made by Mr. Mandela, at the meeting of the Special Committee on 24 September, for the lifting of economic sanctions. Раздел заканчивается ссылкой в пунктах 38 и 39 на призыв г-на Манделы, с которым он обратился на совещании Специального комитета 24 сентября в отношении отмены экономических санкций.
I am still alive, and I think that it is a total disrespect to come to South Africa, make a movie about my struggle, and call that movie some translation of a romantic life of Winnie Mandela. Я все еще жива, и я думаю, что это общее неуважение, приехать в Южную Африку, сделать фильм о моей борьбе, и назвать этот фильм некоторым изложением романтической жизни Винни Манделы».
Больше примеров...
Мандела (примеров 226)
Or, any South Africans, we have Mandela to inspire. Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
Speaking of the return of exiled Burundian leaders, President Mandela requested the Secretary-General's support. Говоря о возвращении высланных бурундийских лидеров, президент Мандела обратился к Генеральному секретарю за поддержкой.
Mr. Mandela stressed that it was important for the United Nations to maintain lines of communication open with the Freedom Alliance and urged my Special Representative to meet with them during his visit to the country. Г-н Мандела подчеркнул, что Организации Объединенных Наций важно поддерживать каналы связи с Альянсом свободы открытыми, и настоятельно просил моего Специального представителя встретиться с членами Альянса в ходе своего визита в страну.
In his autobiography, Long Walk to Freedom, Mandela describes Qunu as the place where he spent the happiest moments of his childhood. В автобиографии Мандела указывает Цгуну как место, в котором он прожил самые счастливые моменты своего детства.
And when Mandela walked out of prison free, he strode forth with smile flashing, back straight and shoulders unbowed. И когда Мандела вышел из тюрьмы на свободу, он шел, широко улыбаясь, выпрямив спину и не сгибая плеч.
Больше примеров...
Манделой (примеров 42)
FDD wanted President Bongo to be appointed as co-facilitator to work together with former President Mandela. ФЗД хочет, чтобы президент Бонго был назначен посредником для совместной деятельности с бывшим президентом Манделой.
The Secretary-General has kept in close contact with President Mandela and is highly appreciative of the President's interest and valuable support on this matter. Генеральный секретарь поддерживал тесные контакты с президентом Манделой и высоко оценил заинтересованность президента в решении этого вопроса и его большую помощь.
The international observer missions welcome the spirit of reconciliation that animated the remarks made by President de Klerk and President-elect Mandela on 2 May. Международные миссии наблюдателей выражают удовлетворение в связи с духом примирения, который стал подтверждением заявлений, сделанных президентом де Клерком и вновь избранным президентом Манделой 2 мая.
According to Sampson, the close relationship depicted in Gregory's book, Goodbye Bafana, was a fabrication, and in reality Gregory rarely spoke to Mandela. По Сэмпсону, эта «дружба», описанная в книге Грегори «Прощай, Бафана», была выдумана, и на самом деле Грегори редко общался с Манделой.
We again greet the new South Africa, led by President Mandela, this different South Africa, which emerged from a democratic election, whose results were accepted by all the political forces in the country. Мы снова приветствуем новую Южную Африку, возглавляемую президентом Манделой, эту новую Южную Африку, народившуюся в результате демократических выборов, итоги которых признали все политические силы страны.
Больше примеров...
Манделе (примеров 31)
Friends, allies, adversaries and total strangers have felt entitled to say something about Mr. Mandela. Друзья, союзники, противники и совсем незнакомые люди считали своим долгом что-то сказать о г-не Манделе.
Members of the Council welcomed the signing of the Agreement, which constitutes an important step towards national reconciliation, and congratulated President Mandela, the facilitation team, and the Burundian parties for their efforts. Члены Совета приветствовали подписание Соглашения, ставшее важным шагом в направлении национального примирения, и выразили президенту Манделе, посреднической группе и бурундийским сторонам признательность за их усилия.
The importance of these developments was further highlighted last week when the Nobel Peace Prize was awarded in Oslo to President De Klerk and Mr. Mandela, President of the African National Council (ANC). Важное значение этих событий было еще более подтверждено на прошлой неделе, когда Нобелевская премия мира была присуждена в Осло президенту де Клерку и г-ну Манделе, Председателю Африканского национального конгресса (АНК).
Despite his efforts to bring them into the final phase of the Arusha talks, President Mandela has not yet succeeded in genuinely involving these two groups in a credible negotiation process. Несмотря на эти усилия по обеспечению их участия в заключительном этапе арушских переговоров, президенту Манделе не удалось до сегодняшнего дня реально включить эти две группировки в заслуживающий доверия процесс переговоров.
Mr. Kapambwe (Zambia): A lot of things have been said about Mr. Mandela - before his arrest, during the 27 1/2 years of his incarceration and since his release in 1990. Г-н Капамбве (Замбия) (говорит по-английски): Многое уже было сказано о г-не Манделе - о его жизни до ареста, о 27 с половиной годах его тюремного заключения, о его деятельности после освобождения в 1990 году.
Больше примеров...
Манделу (примеров 17)
The Secretary-General of the United Nations should invite former President Mandela to act as Goodwill Ambassador. Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций следует пригласить бывшего президента Манделу выступить в качестве "посла доброй воли".
She concluded that the best way to honour Mandela for being such an inspiration to all is by applying his values, and striving to live in a way that respects and enhances the freedom of others. В заключение она отметила, что самый лучший способ чествовать Манделу, ставшего для всех таким источником вдохновения, - придерживаться его ценностей и стремиться жить так, чтобы уважать и защищать свободу других.
As specialized conflict resolution advisors we have officially supported former President Masire and his team in the DRC intervention and former President Mandela and his team in the Burundi intervention. В качестве советников, специализирующихся на урегулировании конфликтов, мы официально поддержали бывшего президента Масире и группу его сотрудников во время миссии в Демократическую Республику Конго и бывшего президента Манделу и группу его сотрудников во время миссии в Бурунди.
You sold me these talks to get the inside track on the ANC. To give us leverage over Mandela. Вы обещали мне внедриться в сердце Сопротивления, чтобы иметь рычаги воздействия на Манделу.
My mistake was accommodating his plan to try and divide Mandela... from the ANC in a futile attempt to cling on to power. Возможно, я был не прав, пытаясь приблизить к власти мистера Манделу, тем самым очернив его перед силами Сопротивления.
Больше примеров...
Манделлы (примеров 3)
I don't know if you read Mandela's book, but me, I'd choose the States. Я не знаю, читали ли вы книгу Манделлы, но я бы выбрал Штаты.
Mandela Institute for Human Rights, West Bank Институт Манделлы по правам человека, Западный берег
Reaffirms its full support for the efforts of ex-President Mandela and the signatories to consolidate the Arusha agreement of 28 August 2000; вновь заявляет о своей полной поддержке усилий бывшего президента Манделлы и сторон, подписавших Арушское соглашение от 28 августа 2000 года, предпринимаемых в целях его укрепления;
Больше примеров...