Английский - русский
Перевод слова Malacca

Перевод malacca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малаккском (примеров 48)
The GEF/World Bank provided a grant in 2005 to IMO to implement the follow-on Marine Electronic Highway Demonstration Project in the Straits of Malacca and Singapore, which was expected to be completed in June 2011. В 2005 году ГЭФ/Всемирный банк выделили ИМО субсидию на осуществление демонстрационного проекта морской электронной магистрали в Малаккском и Сингапурском проливах, который ожидается завершить в июне 2011 года.
As a follow-up to their 1996 Conference, the Institute of Policy Studies, Singapore, and IMO are convening in October 1999 an International Conference on Navigational Safety and the Control of Pollution in the Straits of Malacca and Singapore: Funding and Managing International Partnerships. В развитие итогов их конференции, проводившейся в 1996 году, Институт установочных исследований (Сингапур) и ИМО созывают в октябре 1999 года международную конференцию "Безопасность мореплавания и борьба с загрязнением в Малаккском и Сингапурском проливах: финансово-управленческое обеспечение международных партнерств".
Already contributing in diverse ways for the safety of navigation in the Straits of Malacca and Singapore, Japan expressed at the Singapore meeting its strong determination to assist some of the projects proposed by the littoral States. Уже внося всесторонний вклад в обеспечение безопасности судоходства в Малаккском и Сингапурском проливах, Япония заявила на совещании в Сингапуре о своей твердой решимости оказывать помощь в реализации ряда проектов, предложенных прибрежными государствами.
For example, much of the talk that China should take the lead in regional institutions, and that Chinese ships should have a greater presence in vital sea lanes such as the Malacca Straits and even the Indian Ocean comes from the younger generation. Например, все разговоры о том, что Китай должен взять на себя руководящую роль в региональных учреждениях и что больше китайских кораблей должно присутствовать на морских просторах, например в Малаккском проливе и даже в Индийском океане, в основном ведутся младшим поколением.
Piracy attacks in the Straits of Malacca account for 56 % of pirate activities worldwide Нападения пиратов в Малаккском проливе составляют 56% от пиратских нападений во всем мире...
Больше примеров...
Малаккского (примеров 31)
These are the Strait of Malacca, the biggest shipping lane in the region. Малаккского пролива, крупнейшей полосы движения в регионе.
To that end, IMO and its Secretariat are to seek to promote the marine electronic highway project specifically designed for the Straits of Malacca and Singapore. Для этого ИМО и ее Секретариату надлежит направлять усилия на оказание содействия проекту «Морская электронная магистраль», специально предназначенному для Малаккского и Сингапурского проливов.
As a maritime nation and a coastal State of one of the busiest straits in the world, the Straits of Malacca, Malaysia takes particular interest in the legal regime governing oceans and the seas. Малайзия, будучи морской державой и прибрежным государством одного из проливов с наиболее интенсивным движением судов в мире - Малаккского пролива, проявляет особый интерес к правовому режиму океанов и морей.
In the context of strengthening the safety of navigation and maritime security in the area, we further commend the assistance of the IMO in facilitating the Marine Electronic Highway project for the Straits of Malacca and Singapore. В контексте укрепления безопасности судоходства и охраны на море в Районе мы также высоко оцениваем помощь ИМО в содействии концепции морской электронной магистрали для Малаккского пролива и Сингапурского пролива.
Bintan came under the control of the Malacca kingdom from the 13th century. Бинтан перешёл под контроль Малаккского султаната в XIII веке.
Больше примеров...
Малакке (примеров 18)
The first Europeans to stay on Ternate were part of the Portuguese expedition of Francisco Serrão out of Malacca, which was shipwrecked near Seram and rescued by local residents. Первыми европейцами, остановившимися на Тернате, стала часть португальской экспедиции Франсишку Серрана к Малакке, которая потерпела кораблекрушение у острова Серам и была спасена местными жителями.
In 1952, a statue of St. Francis Xavier was erected in front of the ruins of the church in commemoration of the 400th anniversary of his sojourn in Malacca. В 1952 году около входа в храм была установлена статуя святого Франциска Ксаверия в честь 400-летия его пребывания в Малакке.
It also supported a campaign in May 2010 to promote a student-centric education system and a conference in conjunction with World No Tobacco Day, held from 31 May to 5 June 2011 in Malacca. Она также оказала поддержку в проведении в мае 2010 года кампании по пропаганде ориентированной на интересы студентов системы образования и организации конференции в связи со Всемирным днем без табака, прошедшей с 31 мая по 5 июня 2011 года в Малакке.
The first written accounts of Banda are in Suma Oriental, a book written by the Portuguese apothecary Tomé Pires who was based in Malacca from 1512 to 1515 but visited Banda several times. Впервые острова Банда упоминаются в книге Сумма ориентал, написанной португальским аптекарем Томом Пирешом (англ.), который был в Малакке с 1512 по 1515 годы и несколько раз посещал острова Банда.
The Dutch ruled Malacca from 1641 to 1798 but they were not interested in developing it as a trading centre, placing greater importance on Batavia (Jakarta) on Java as their administrative centre. Голландцы управляли Малаккой с 1641 по 1795 год, но они не интересовались развитием торговли в Малакке, вкладывая основные усилия в Батавию (ныне - Джакарта) в Индонезии, которая стала их административным центром.
Больше примеров...
Малакка (примеров 22)
Albuquerque believed that Malacca would become an important port linking Portugal to the Spice Route in China. Албукерки считал, что Малакка станет важным портом, связывающим Португалию на торговых путях в Китай.
Sovereignty over Singapore was obtained in 1824 and Malacca was acquired from the Dutch in the same year. Суверенитет над Сингапуром был обретен в 1824 году, и в том же году Малакка была приобретена у голландцев.
Maritime air space surveillance is implemented by the Royal Malaysian Air Force in water areas such as the Straits of Malacca and Sabah. Наблюдение за морской территорией осуществляется Королевскими военно-воздушными силами Малайзии в таких акваториях, как проливы, относящиеся к штатам Малакка и Сабах.
The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией.
At that time, the Portuguese had transformed Malacca into an impregnable fortress (the Fortaleza de Malaca), controlling access to the sea lanes of the Straits of Malacca and the spice trade there. В то время португальцы превратили Малакку в неприступную крепость (крепость Форталеза де Малакка), контролирующую доступ к морским путям Малаккского пролива и дороги специй.
Больше примеров...
Малакки (примеров 19)
The Dutch with their local allies assaulted and wrested Malacca from the Portuguese in January 1641. Голландцы со своими союзниками напали и вытеснили из Малакки португальцев 14 января 1641 года.
This was accelerated with the conquest of Malacca by Portugal in 1511. Летопись заканчивается завоеванием Малакки в 1511 году португальскими войсками.
Despite already being deemed unsafe, Flor do Mar served to support the conquest of Malacca, then the largest commercial center of the East Indies. Несмотря на то, что судно уже было старым и ненадёжным, Flor de la mar приняла участие в захвате Малакки, в то время крупнейшего коммерческого центра Ост-Индии.
Rafael also served as a trader and naval ship captain for the Portuguese in Sumatra and Portuguese-conquered Malacca. Рафаэль также был торговцем и капитаном португальского флота во время португальского завоевания Малакки.
In November of that year, after having secured Malacca and learning of the Bandas' location, Albuquerque sent an expedition of three ships led by his good friend António de Abreu to find them. В ноябре этого же года, после укрепления Малакки и определения местонахождения островов Банда Албукерки отправил экспедицию из трёх кораблей под командованием своего товарища Антониу ди Абреу на их поиски.
Больше примеров...
Малакку (примеров 12)
Abreu returned to Malacca in December 1512, from where he departed for India with Fernão Pires de Andrade in January 1513, then sailing for Portugal. Ди Абреу вернулся в декабре 1512 года в Малакку, откуда отправился в Индию с Фернаном Пирешом де Андраде в январе 1513 года, а затем в Португалию.
Only thirty years later did this end when Japan expelled all Portuguese in 1639 and Portuguese Malacca fell to the Dutch in 1641. Только тридцать лет спустя этот контроль сошёл на нет, когда японцы в 1639 году изгнали португальцев, а голландцы в 1641 году взяли Малакку.
However, the real interaction was conducted by Alfonso d' Albuquerque, who captured Malacca in 1511 and then Maluku in the following year. Однако действительно реальные действия были предприняты Алфонсу д'Албукерки, который в 1511 году захватил Малакку, а на следующий год Малуку.
In 14 January 1641, the Dutch defeated the Portuguese in an effort to capture Malacca, with the help of the Sultan of Johor. В 1641 году голландцы победили португальцев и заняла Малакку, им содействовал султан Джохора.
He left Goa on 15 April 1549, stopped at Malacca and visited Canton. 15 апреля 1549 года Франциск Ксаверий оставил Гоа, вновь посетил Малакку, и прибыл в Кантон.
Больше примеров...
Малаккским (примеров 5)
To the west, Malaysia is separated from the island of Sumatra by the Straits of Malacca. На западе Малайзия отделена Малаккским проливом от острова Суматра.
In particular, Indonesia will inevitably become involved in the tug of war between the US and China for influence over the vitally important Malacca Strait. В частности, Индонезия неизбежно будет вовлечена в перетягивание каната между США и Китаем за влияние над жизненно важным Малаккским проливом.
The States bordering the Straits of Malacca and Singapore (the Straits) continued to make efforts to enhance safety, security and environmental protection in the Straits. Страны, граничащие с Малаккским и Сингапурским проливами («проливы»), продолжали прилагать усилия по обеспечению безопасности, охраны и экологической защиты в проливах.
During the colonial Dutch East Indies era in the 19th and early 20th century the city remained important, especially as a major trading point: Siak river navigation conditions provide a stable relationship with shipping from the Malacca Strait. В составе нидерландских владений город сохранял важное значение, прежде всего, как крупный торговый пункт: навигационные условия реки Сиак обеспечивали стабильную судоходную связь с Малаккским проливом.
To the west of Peninsular Malaysia is located the island of Sumatra, which is separated from Peninsular Malaysia by the Straits of Malacca. К западу от Полуостровной Малайзии находится остров Суматра, который отделен от нее Малаккским проливом.
Больше примеров...
Малаккский пролив (примеров 13)
International trade, facilitated by the shipping route in adjacent Strait of Malacca, and manufacturing are the key sectors. Международная торговля, которой способствует важный морской торговый путь через Малаккский пролив, и производство - являются важнейшими секторами экономики страны.
About a third of global trade, half of the global oil trade and 80 per cent of the oil bound for China and Japan pass through the Straits of Malacca and Singapore. Примерно третья часть объема всей мировой торговли, половина объема всемирной торговли нефтью и 80 процентов объема нефти, предназначенной для Китая и Японии, транспортируются через Малаккский пролив и через Сингапур.
With a few junior officers and some local Europeans, Bennett commandeered a sampan and crossed the Strait of Malacca to the east coast of Sumatra, where they transferred to a launch in which they sailed up the Batang Hari River. С несколькими младшими офицерами и некоторыми местными европейцами Беннетт под дулом пистолета захватил сампан, пересек Малаккский пролив к восточному побережью Суматры, где они пересели в лодку, в которой проплыли вверх по реке Джамби (Jambi).
The Portuguese victory came to naught when the Dutch, having repaired their ships, returned to Malacca 2 months later to find the Portuguese fleet having left, leaving only 10 ships behind. Успех португальцев сошел на нет, когда голландцы 2 месяца спустя, отремонтировав корабли, вернулись в Малаккский пролив.
Because China must import vast quantities of oil through the Malacca Strait, that sea lane has become a central element in the country's security strategy. Из-за того, что Китаю приходится импортировать большие количества нефти через Малаккский пролив, данный морской регион стал центральным элементом в стратегии безопасности страны.
Больше примеров...
Малаккскому (примеров 10)
The Batam Joint Ministerial Statement on the Straits of Malacca Батамское совместное заявление министров по Малаккскому и Сингапурскому проливам
The Ministers noted that the last Tripartite Ministerial Meeting of the Straits of Malacca and Singapore was held 28 years ago on 24 February 1977 in Manila, the Philippines. Министры отметили, что последнее трехстороннее совещание министров по Малаккскому и Сингапурскому проливам состоялось 28 лет назад 24 февраля 1977 года в Маниле.
At the IMO meeting on the Straits of Malacca and Singapore, held in Kuala Lumpur in September, it was acknowledged that while littoral States retain primary responsibility, the international community should also support such efforts given the importance of the Straits. На совещании ИМО по Малаккскому и Сингапурскому проливам, состоявшемся в Куала-Лумпуре в сентябре месяце, было признано, что, хотя прибрежные государства и несут основную ответственность, однако, учитывая важность этих проливов, международное сообщество также должно поддерживать их усилия.
An IMO Malacca and Singapore Straits Trust Fund (IMO Fund) was also established by the Secretary-General of IMO as a complementary mechanism to the Cooperative Mechanism. В качестве дополнения к механизму сотрудничества генеральным секретарем ИМО был также учрежден Целевой фонд ИМО по Малаккскому и Сингапурскому проливам (Фонд ИМО).
India is also building a UAV-patrol base in the Andaman and Nicobar Islands to monitor the Andaman Sea adjacent to the Strait of Malacca. При этом, Индия также построила базу БПЛА на Андаманских и Никобарских островах для наблюдения за Андаманским морем, прилегающим к Малаккскому проливу.
Больше примеров...