| Mr. Magadan, we're not interested in why you lied. | Мистер Магадан, Нам не интересно, почему вы солгали. |
| In 1939, they were both merged into the new Town of Magadan. | В 1939 году оба посёлка были объединены в город Магадан. |
| Magadan shows glee at the death of one of Hydra's leaders. | Магадан показывает ликование в связи с гибелью одного из лидеров Гидры. |
| Among them is Magadan, Orion, and obviously their traitor. | Среди них Магадан, Орион и, очевидно, их предатель. |
| As Orion clothes himself, Valentina and Magadan update him on the state of Russia. | Как сама одежда Ориона, Валентина и Магадан обновляют его по состоянию на Россию. |
| Orion, Magadan, and Valentina Allegra de Fontaine have arrived to meet with the leaders of Hydra. | Орион, Магадан и Валентина Аллегра де Фонтен прибыли на встречу с лидерами Гидры. |
| Magadan says that Logan was waving his gun at him. | Магадан сказал, что Логан размахивал перед ним пистолетом. |
| Maybe Magadan said something before he pulled his little stunt with the.. | Может, Магадан сказал ему что-нибудь до того, как он провернул свой трюк с 38-м. |
| Mr. Magadan... we're not talking about loyalties and pension funds. | Мистер Магадан... Мы говорим не о лояльности и пенсионных фондах |
| However, Orion survives a stab to the shoulder from Gorgon as Magadan whacks him away with his hammer. | Тем не менее, Орион выжил, ударившись в плечо от Горгона, когда Магадан ударил его молотком. |
| Where's your son now, Mr. Magadan? | Где ваш сын находится сейчас, Мистер Магадан? |
| Did Mr. Magadan say anything? | Мр. Магадан сказал вам что-нибудь? |
| Didn't you make a deal with the District Attorney for immunity against those indictments if you agreed to testify against Mr. Magadan? | А разве не вы заключили сделку с Окружным Прокурорм на иммунитет против тех обвинений, если согласитесь давать показания против Мр. Магадан? |
| And by your own testimony, Mr. Magadan said that he had taken care of "your problem with the grand jury"... meaning yours as well as his, | и по вашим же показаниям, Мр. Магадан сказал, что он уладил "ваши проблемы с жюри присяжных"... имея ввиду ваши, так же как и свои, |
| Tatiana Viktorovna Zavialova (Russian: TaTbяHa BиkTopoBHa ЗaBbялoBa; born June 12, 1974, Magadan) - is Russian model, TV presenter. | Завьялова Татьяна Викторовна (12 июня 1974, Магадан) - российская топ-модель, телеведущая. |
| At the station and the port of Vanino there was overloading prisoners from trains on ships following to Magadan - an administrative center of "Dalstroy" and Sevvostlag. | На станции и в порту Ванино происходила перегрузка заключённых из эшелонов на пароходы, следовавшие в Магадан - административный центр «Дальстроя» и Севвостлага. |
| The Soviet steamer "Dalstroy" (formerly known as the "Genrikh Yagoda") operated in the 1930s and 1940s from the port of Nakhodka to Magadan, delivering cargo and prisoners to Kolyma. | Пароход «Дальстрой» (ранее «Генрих Ягода») в 1930-х-1940-х годах совершал рейсы из Находки в Магадан, доставляя грузы и заключённых на Колыму. |
| His song "Putin, skiing, Magadan" in recent years has become the unofficial anthem of the protest movement in St. Petersburg. | Его песня «Путин, лыжи, Магадан» стала одним из неофициальных гимнов оппозиции. |
| In 1947 the family joined their father in Magadan, where Boris spent his childhood years. | В 1947 году семья переезжает к отцу в Магадан, где и проходят детские годы Бориса. |
| So Stone's holding you responsible for Magadan possibly getting off. | Итак, Стоун обвиняет во всём вас что Магадан может избежать наказания. |
| "Magadan, Dan Sr. Retired construction"? It's a good possibility. | "Ден Магадан, строитель на пенсии" Вполне вероятно. |
| Magadan... the old man? | Робинетт: Магадан... старик? |
| EXPERIENCE: Assistant, Associate Professor and Head of Department, Magadan Pedagogical Institute, Magadan, 1964-1966/1967-1972. | Ассистент, адъюнкт-профессор и руководитель кафедры Магаданского педагогического института, Магадан, 1964-1966/1967-1972 годы. |