Английский - русский
Перевод слова Madness

Перевод madness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумие (примеров 506)
Gordon noted that "the natural endpoint of this quest for the truth is madness", comparing Mulder's treatment of Trepkos with the events of the novel Heart of Darkness. Гордон отметил, что "естественной конечной точкой этого поиска истины является безумие", сравнивая Малдера Трепкоса с событиями романа «Сердце тьмы».
Love is a temporary madness. Любовь - это временное безумие.
It's crazy, it's madness! Это сумасшествие, это безумие!
No, this madness is finished. Нет, это безумие закончилось.
"Madness," I said. я говорил "это безумие"
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 52)
And my hypothesis explains the patients' madness. И моя гипотеза объясняет сумасшествие пациентов.
It's non-stop Mick madness to celebrate Mick Jagger's arrival in Sydney. Сумасшествие вокруг Мика не прекращается, ведь мы празднуем прибытие Мика Джаггера в Сидней.
It's madness, sailing into this wind! Это сумасшествие плыть при такой погоде!
It's madness, this witch panic. Это сумасшествие, ведьмовская паника
That was my madness. Это и было мое сумасшествие.
Больше примеров...
Безумство (примеров 15)
Please stop this madness and go back to green apple. Пожалуйста, останови безумство и вернись к зеленому яблоку.
Only some madness could resolve our situation. В нашем положении помочь нам может только безумство.
the consequences of militaristic policies, called "the madness of militarism," they can't stand the light of day if most people understand the deceptions that lead to the slaughter and the human consequences of the carnage. последствия милитаристской политики, которые доктор Кинг назвал "безумство милитаризма", не выдерживают света дня, если большинство народа понимает обман, который привел к бойне и человеческим последствиям резни.
There's method to their madness. Их безумство это прием.
What madness drew them there? Какое безумство затащило их туда?
Больше примеров...
Ума (примеров 33)
Within days, he's driven to utter madness. Через пару дней, он полностью сходит с ума.
There's definitely a method to my madness - definitely, definitely. Sorry. Есть точный метод, чтобы так сойти с ума - точный, точный. Простите.
In the past, it was often the Dark Lord's pleasure to invade the minds of his victims creating visions designed to torture them into madness. В прошлом Темный Лорд часто получал наслаждение вторгаясь в умы своих жертв создавая видения, предназначенные для того, чтобы пыткой свести их с ума.
If I bumped the loathing to 9:00, I'd have time to lay in bed... stare at the ceiling and slip slowly into madness. Конечно, если бьы я перенес борьбу на 9:00, я бьы смог еще... вовремя лечь в кровать, уставиться в потолок, и продолжить медленно сходить с ума:
It was madness, fam. С ума сойти, чувак.
Больше примеров...
Помешательства (примеров 4)
After the group was rescued, psychologists decided that this was a case of temporary madness or a mass suggestion. После того как отряд был обнаружен спасателями, психологи заявили, что это был случай временного помешательства или массовое внушение.
Due to the influence of this evil cult, to date there have been numerous suicides, murders and cases of madness. Благодаря влиянию этого чудовищного культа к сегодняшнему дню мы стали свидетелями многочисленных самоубийств, убийств и случаев помешательства.
I'm going to show you the method to my madness. Я покажу тебе свой метод помешательства.
I think... he did it in a moment of madness. Думаю... он сделал это в момент временного помешательства.
Больше примеров...
Бешенство (примеров 2)
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз.
Madness {R} (If you discard this card, you may cast it for its madness cost instead of putting it into your graveyard. Бешенство {R} (Если вы сбрасываете эту карту, вы можете сыграть ее за ее стоимость бешенства вместо того чтобы положить ее на ваше кладбище.
Больше примеров...
Madness (примеров 57)
The first such game, Marble Madness used the Yamaha YM2151 FM synthesis chip. Первой игрой, использующей YM2151, стала Marble Madness.
Lotto Madness is a fun and lucrative 5-Reel 20-line Slot game. Ищите новых впечатлений и всплеск адреналина? Lotto Madness как раз для Вас!!
Purple Secret: Genes, 'Madness', and the Royal Houses of Europe. Purple Secret: Genes, «Madness» and the Royal Houses of Europe), исследовавших роль порфирии в генеалогическом лабиринте королевских династий.
It was released on May 27, 2015 as the second single from his second studio album, Beauty Behind the Madness (2015). Композиция была выпущена 27 мая 2015 года как лид-сингл с его второго альбома Beauty Behind the Madness (2015).
"Fagabeefe: The Unofficial Midnight Madness Home Page/ Director's Chair" - notes from the Midnight Madness directors "Archived copy". «Fagabeefe: The Unofficial Midnight Madness Home Page/ Director's Chair» (заметки режиссёров фильма Полуночное безумие) (англ.)
Больше примеров...