Английский - русский
Перевод слова Madness

Перевод madness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумие (примеров 506)
The madness is, I couldn't fail enough. Нет. Безумие, что я не могу пасть достаточно низко для тебя.
You're right, it's sheer madness. Вы правы, это чистое безумие.
So how does this madness of yours manifest itself? Как же проявляется это ваше безумие?
"and I gave my heart to know wisdom," "and to know madness and folly." И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость:
Why, because I won Midnight Madness? Почему, потому что я выиграл Полуночное Безумие?
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 52)
I keep stepping back and said this is madness. Я говорю себе, что это сумасшествие.
I was just doing a lot of reading this summer and I came accross this millenium madness stuff you know. Я много читал этим летом и меня привлекло всё это сумасшествие нового тысячелетия.
We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive McCoy. Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
Madness conceived as an equation. Сумасшествие представлено как уравнение.
Maybe talk someplace that's a little quieter and slightly more private before all the madness starts. В какое-то место, где потише, где можно говорить спокойно и без сотни свидетелей, пока еще не началось полное сумасшествие?
Больше примеров...
Безумство (примеров 15)
Father's madness, his obsession with England, threatened everyone. Безумство отца, его одержимость Англией, угрожали всем.
Please stop this madness and go back to green apple. Пожалуйста, останови безумство и вернись к зеленому яблоку.
I bring with me violence, madness and voluptuous pleasure of the carnival. Я несу с собой неистовство, безумство и сладострастие карнавала.
To get inside the mind of Glen McMahon, you really need first to get a handle on the madness of modern American war. Чтобы понять, что творится в голове Глена Макмэна, сначала нужно вникнуть в безумство современной американской войны.
What madness drew them there? Какое безумство затащило их туда?
Больше примеров...
Ума (примеров 33)
There's a rich history of brilliant minds descending into madness. Это богатая история блестящего ума сошедшего с ума.
There's definitely a method to my madness - definitely, definitely. Есть точный метод, чтобы так сойти с ума - точный, точный. Простите.
sometime am I all wound with adders, who with cloven tongues do hiss me into madness. То, как гадюки, жалят и шипят, Сводя меня с ума...
Now listen to me, I'm not going through your special brand of madness again. Теперь послушай меня, не заставляй меня снова сходить с ума от тебя.
Do you share my madness? Вы тоже сошли с ума, как и я?
Больше примеров...
Помешательства (примеров 4)
After the group was rescued, psychologists decided that this was a case of temporary madness or a mass suggestion. После того как отряд был обнаружен спасателями, психологи заявили, что это был случай временного помешательства или массовое внушение.
Due to the influence of this evil cult, to date there have been numerous suicides, murders and cases of madness. Благодаря влиянию этого чудовищного культа к сегодняшнему дню мы стали свидетелями многочисленных самоубийств, убийств и случаев помешательства.
I'm going to show you the method to my madness. Я покажу тебе свой метод помешательства.
I think... he did it in a moment of madness. Думаю... он сделал это в момент временного помешательства.
Больше примеров...
Бешенство (примеров 2)
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз.
Madness {R} (If you discard this card, you may cast it for its madness cost instead of putting it into your graveyard. Бешенство {R} (Если вы сбрасываете эту карту, вы можете сыграть ее за ее стоимость бешенства вместо того чтобы положить ее на ваше кладбище.
Больше примеров...
Madness (примеров 57)
In June 2008, Temple filmed three concerts by Madness at the Hackney Empire. В июне 2008 года Madness исполнили большую часть материала альбома на трёх концертах в лондонском зале Hackney Empire.
The company released Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars and Monster Madness: Grave Danger in 2008, and continued on other projects including contract work for several big-budget titles. В 2008 году компания выпустила Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars и Monster Madness: Grave Danger и продолжила работу над другими проектами, включая контрактную работу для нескольких крупнобюджетных проектов.
He had to practice frequently in order to get his feet up to speed, and recorded the Altars of Madness album within only a couple of months of joining Morbid Angel. Он много занимался для того, чтобы добиться от своих ног скорости, и участвовал в записи альбома "Altars of madness" в течение только нескольких месяцев после вступления в Morbid Angel.
The Continental was used extensively by prodigy Steve 'Nieve' (aka Steve Nason), keyboard player for Elvis Costello & The Attractions, and by Mike Barson of 2-Tone group Madness. Continental активно использовался Steve 'Nieve' (aka Steve Nason), клавишником из Elvis Costello & The Attractions, а также Mike Barson из 2-Tone группы Madness.
On October 8, 2014, the band released a three track long single titled "Madness". 8 октября 2014 группа выпускает трехтрековый сингл "Madness".
Больше примеров...