Английский - русский
Перевод слова Madness

Перевод madness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумие (примеров 506)
What is madness is to have a child if his parents can't have a discussion without one shouting at the other. Безумие вообще заводить ребёнка, если его родители не могут ничего решить не начав в конце концов орать друг на друга.
Madness is American sanctions forbidding us from accessing our own bank account. Безумие - это американские санкции, которые запретили нам доступ к нашим банковским счетам.
For the last time, it's pure madness. Говорю вам, это безумие.
Esquirol, like Pinel, believed that the origin of mental illness could be found in the passions of the soul and was convinced that madness does not fully and irremediably affect a patient's reason. Он, как Пинель, считал, что возникновение психических заболеваний заключается в сильных душевных волнениях и был убежден, что безумие не в полной мере и поправимо влияет на разум пациента.
Back of his madness, there was something simple, good. Его безумие питали добрые помыслы...
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 52)
It is interesting, but madness, unfortunately, is not sufficient grounds for divorce. Интересно. Но сумасшествие, к сожалению, недостаточное основание для развода.
I keep stepping back and said this is madness. Я говорю себе, что это сумасшествие.
That WOULD be madness! Ведь это же сумасшествие!
Do you think I should keep mounting it, or is it madness? Стоит ли монтировать дальше, или это сумасшествие?
It's like a kind of madness has taken over and there are no rules anymore about life! Это похоже на какое-то заразное сумасшествие, в котором нет места понятию жизнь!
Больше примеров...
Безумство (примеров 15)
Father's madness, his obsession with England, threatened everyone. Безумство отца, его одержимость Англией, угрожали всем.
He knows the show, he sings like a nightingale, and he has a certain theatrical madness in his eyes you cannot teach. Он знает спектакль, поет как соловей, и в его глазах есть некое театральное безумство, которому невозможно обучить.
the consequences of militaristic policies, called "the madness of militarism," they can't stand the light of day if most people understand the deceptions that lead to the slaughter and the human consequences of the carnage. последствия милитаристской политики, которые доктор Кинг назвал "безумство милитаризма", не выдерживают света дня, если большинство народа понимает обман, который привел к бойне и человеческим последствиям резни.
We are madness, we are beauty Мы безумство, мы красота.
This is beyond madness. Это больше чем безумство.
Больше примеров...
Ума (примеров 33)
It drove him to madness, and it cost him his life. Это свело его с ума и стоило ему жизни.
Following Van Beuningen's resultant madness the city of Amsterdam was appointed his legal guardian. После того, как ван Бёнинген окончательного сошёл с ума, город Амстердам был назначен его официальным опекуном.
If I bumped the loathing to 9:00, I'd have time to lay in bed... stare at the ceiling and slip slowly into madness. Конечно, если бьы я перенес борьбу на 9:00, я бьы смог еще... вовремя лечь в кровать, уставиться в потолок, и продолжить медленно сходить с ума:
When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie. Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось как женщина, также называемая Валькирия.
It was madness, fam. С ума сойти, чувак.
Больше примеров...
Помешательства (примеров 4)
After the group was rescued, psychologists decided that this was a case of temporary madness or a mass suggestion. После того как отряд был обнаружен спасателями, психологи заявили, что это был случай временного помешательства или массовое внушение.
Due to the influence of this evil cult, to date there have been numerous suicides, murders and cases of madness. Благодаря влиянию этого чудовищного культа к сегодняшнему дню мы стали свидетелями многочисленных самоубийств, убийств и случаев помешательства.
I'm going to show you the method to my madness. Я покажу тебе свой метод помешательства.
I think... he did it in a moment of madness. Думаю... он сделал это в момент временного помешательства.
Больше примеров...
Бешенство (примеров 2)
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз.
Madness {R} (If you discard this card, you may cast it for its madness cost instead of putting it into your graveyard. Бешенство {R} (Если вы сбрасываете эту карту, вы можете сыграть ее за ее стоимость бешенства вместо того чтобы положить ее на ваше кладбище.
Больше примеров...
Madness (примеров 57)
But Altars of Madness opened people's eyes, and made us realize something new was going on. Но Altars of Madness открыл людям глаза и мы поняли, что происходит что-то новое.
The agreement between the companies means that Helly Hansen will be outfitting all of Mountain Madness operations guides "with technical apparel from head to toe" beginning the 2011 season and extending through 2013. Соглашение между компаниями заключается в том, что Хелли Хансен будет снабжать оборудованием всех операционных гидов Mountain Madness с полным техническим одеянием с начала сезона 2011 года и вплоть до конца 2013 года.
During late 1979, the band recorded a five-song demo at Gold Star Studios in Los Angeles, and in 1980, they supported the British ska revival group Madness in both Los Angeles and England. К концу 1979 The Go-Go's записали 5 демонстрационных лент на «Гоулд стар стьюдиэс» в Лос-Анджелесе и в 1980 выступили в качестве «поддержки» английской группы Madness на концертах в Лос-Анджелесе и в Англии.
His second novel, Viva La Madness was published in 2011, and resumes after the first, in which only two characters remain: the unnamed narrator and his partner in crime, Mister Mortimer, AKA Morty. Его второй роман, «Viva La Madness», был опубликован в 2011 году и продолжается после первого, в котором остаётся только два персонажа: безымянный рассказчик и его сообщник, Джимми Мортимер, ака Морти.
For more than twenty years the Rangiora Showgrounds has hosted an annual "petrol-head" show called Street Machines and Muscle Car Madness which features a large array of vehicles. Кроме того, на протяжении более чем двадцати лет в Рангиора Шоуграундс проводится ежегодное автомобильное шоу под названием «Street Machines and Muscle Car Madness», собирающее большое количество редких автомобилей.
Больше примеров...