My name's Mack Rattray and this here's my wife, Denise. | Меня зовут Мак Реттрэй а это моя жена, Дэниз. |
Mack, could you not do that? | Мак, можешь не делать этого? |
But science fiction writers have a fairly good track record in predicting future technologies - for example geosynchronous communications satellites (Arthur C. Clarke) and many aspects of computer technology (Mack Reynolds). | Писателям, работающим в жанре научной фантастики, иногда удаётся прогнозировать будущие технологии - например, были предсказаны геостационарные спутники связи (Артур Кларк) и некоторые аспекты компьютерных технологий (Мак Рейнольдс). |
Mack, push that lever. | Мак, дерни рычаг. |
The battle occurred when Mack and Archduke Ferdinand made an attempt to break out from the French forces that were surrounding them at Ulm. | Бой случился, когда Мак и эрцгерцог Фердинанд сделали попытку вырваться из окружения под Ульмом. |
You can't hold on to Mack's body forever. | Ты не можешь использовать тело Мака вечность. |
If we don't get Coulson, May, and Mack out of here, | Если мы не вызволим отсюда Коулсона, Мэй и Мака, |
You convinced Mack not to quit. | Ты уговорил Мака не уходить. |
Her first number was always the Mack Sennett bathing beauty. | Для начала она всегда исполняла "Купающихся красавиц" Мака Сенета. |
Spook Louder (1943), a remake of Mack Sennett's The Great Pie Mystery (1931), is often cited as the Stooges' worst film because of its repetitious and rehashed jokes. | «Шумный призрак» (1943) ремейка «Тайны великого пирога» (англ. The Great Pie Mystery) (1931) Мака Сеннета, считался худшим фильмом «балбесов» из-за повторяющихся и перефразированных шуток. |
You're a good man, Agent Mack. | Вы хороший человек, агент Мэк. |
Mack, I cannot kill somebody I love ever again. | Мэк, я не смогу снова убить того, кого я люблю. |
Connie Mack, Sandy Alomar, | Конние Мэк, Сэнди Аломар, |
Mack, let me go. | Мэк, отпусти меня. |
Opening with Mack is brave. | "Мэк" в начале - это смело. |
The song was written by the team of Mack Gordon and Harry Warren while traveling on the Southern Railway's Birmingham Special train. | Песня написана поэтом-песенником Маком Гордоном и композитором Гарри Уорреном, когда они ехали на поезде «Бирмингем Спэшел» (англ. Birmingham Special) по Южной железной дороге (англ. Southern Railway). |
You talked to Mack, didn't you? | Ты говорила с Маком, не так ли? |
Coulson and May just woke up next to Mack with no idea where they are or what they're up against. | Коулсон и Мэй только что очнулись рядом с Маком и понятия не имеют, где они или с чем и придётся столкнуться. |
Once we land, Fitz, you go with Hunter and Mack, handle forensics. | Фитц, как только мы приземлимся, ты вместе с Хантером и Маком отправишься искать улики. |
The film is dedicated to Mack Sennett. | Фильм был спродюсирован Маком Сеннетом. |
Murat's error gave Mack a great opportunity to break out to the east on the north bank of the Danube. | Ошибка Мюрата дала Маку отличную возможность прорваться на восток по северному берегу Дуная. |
Mack needs my help, and I'm here doing nothing. | Маку нужна моя помощь, а я тут ничего не делаю. |
Judge Mack's firm with young lawyers. | Судье Маку нравится работать с молодыми юристами. |
Give Mack another chance, right? | Дай Маку еще один шанс, да? |
And the last but not the list, we would like to say our most deep thanks to remarkable person of Glenn R. Mack. | И в завершение нашей статьи мы хотим выразить огромную признательность замечательному человеку - Гленну Маку (Glenn R. Mack). |
Flown in by your own boss, Mr. Mack. | Привезенный сюда твоим боссом, Мистером Мэком. |
You came in here to tell me that Big Willie is not talking to Mickey Mack. | Ты пришел, чтобы сказать, что Большой Уилла отказывается разговаривать с Микки Мэком. |
HE HAD NO PROBLEM WHEN I WAS WITH MACK. | У него не было никаких проблем, когда я жил с Мэком. |
I want to meet Travis Mack. | Хочу встретиться с Мэком. |
What about Travis Mack? | А что с Трэвисом Мэком? |
Mack says it looks like a.. | Мек, сказал, что он выглядит как 38. |
Now, say it, Mack. | Ну так, скажи это, Мек. |
Mack, Cleve, say it with me. | Мек, Клив, повторяйте за мной. |
What's wrong, Mack? | Что не так Мек? |
During the campaign of 1805, Napoleon managed to trap the invading Austrian army of General Mack and forced it to surrender in the Battle of Ulm. | В кампании 1805 года Наполеону удалось заманить сюда австрийскую армию генерала Макка и принудить его сдаться в битве при Ульме. |
I'm one of your peeps on the Mack and Mickey in the morning show | Я один из твоих друзей на завтрешнем утреннем шоу Макка и Микки. |
Speaking of which, I can't wait to wear these tomorrow on the Mack and Micky in the morning show | Я немогу дождаться когда одену их завтра на утреннем шоу Макка и Микки. |
As of 2009, Mack Maine is serving as President. | По состоянию на 2009 год, в качестве президента лейбла выступает Mack Maine. |
1902: The Mack Brothers Company is established in New York. | В 1902 году в Нью-Йорке была создана компания Mack Brothers Company. |
On February 15, 2013 Mack Maine announced group We the Future and Lil Wayne's 14-year-old daughter Reginae Carter had signed to Young Money. | 15 февраля 2013 года Mack Maine сообщил о том, что We the Future и 14-летняя дочь Лила Уэйна Регина Картер подписала контракт с Young Money. |
And the last but not the list, we would like to say our most deep thanks to remarkable person of Glenn R. Mack. | И в завершение нашей статьи мы хотим выразить огромную признательность замечательному человеку - Гленну Маку (Glenn R. Mack). |
Savchenkov received the Architecture Grand-Prix at the Silver Camera Prize in 2011 (for his project Void) and was shortlisted for MACK First Book Award and Kassel Photobook Award for his book Iceberg in 2014. | В 2011 году получил гран-при премии «Серебряная камера» в номинации «Архитектура» за проект «Пустота» (2010) В 2014 году его книга «Айсберг» вошла в шортлист премий MACK First Book Award и Kassel Photobook Award. |
The Mirror Universe version of the Dominion appears in David Mack's novel Star Trek: Section 31 - Disavowed, published in 2014. | В Зеркальной Вселенной Доминион появляется в романе Дэвида Мэка «Star Trek: Section 31 - Disavowed», опубликованном в 2014 году. |
'Ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack? | Группа "Блю" или неожиданная рождественская сенсация от Билли Мэка? |
I can't leave Mack. | Я не могу бросить Мэка. |
"The whole meeting, counting 'Mack's' late arrival, lasted 50 minutes. | Встреча, включая задержку с приходом «Мэка», продолжалась 50 минут. |
Pull Mack off the street. | Убрали Мэка с улицы. |