| Little brother Mack on the bass. | Маленький братишка Мак на бас гитаре. |
| I would never want to take this away from you, Mack, but I thought maybe if you saw me, if you looked into my eyes, you would remember us, the life we have, the love. | Я никогда не хотела у тебя это отнимать, Мак, но я подумала, если ты меня увидишь, взглянешь мне в глаза, то вспомнишь нас, нашу жизнь, любовь. |
| You're an engineer, Mack. | Ты инженер, Мак. |
| Mack couldn't be here. | Мак не смог быть здесь. |
| She branched out into television in 1994 with a recurring role as the vain Jessica in three episodes of the Nickelodeon comedy series The Secret World of Alex Mack. | Джессика стала известна широкой публике в 1994 году ролью Джессики в трёх эпизодах комедийного сериала телеканала Nickelodeon «Тайный мир Алекс Мак». |
| Any news on Mack or Addy? | Есть новости от Мака или Эдди? |
| And Jerry and Mack and Steve and the other guy. | И Джерри, и Мака, и Стива и того парня. |
| He pulled the Rider out of Mack, but he's gone, I think. | Он избавил Мака от Гонщика, но он... его нет, мне кажется. |
| This huge mass of maneuver wheeled to the south and crossed the Danube River to the east of (i.e., behind) General Karl Freiherr Mack von Leiberich's concentration at Ulm. | Эта огромная масса солдат двинулась на юг и пересекла реку Дунай к востоку от лагеря австрийского генерала Карла Мака в районе Ульма. |
| Mack or no Mack, I'm urging you to reconsider the second part of this mission. | С Маком или без Мака, я настаиваю на отмене второй части нашей операции. |
| Agent Mack, you are relieved of duty. | Агент Мэк... Вы освобождены от обязанностей. |
| Mr. Mack, it's Clarence. | Мистер Мэк, это - Клэренс. |
| You still want that ride, Mini Mack? | Подбросить, малыш Мэк? |
| Connie Mack, Sandy Alomar, | Конние Мэк, Сэнди Аломар, |
| Number one, from Billy Mack, | Итак, первое место-Билли Мэк с песней |
| Plus you and Mack have that secret to keep under wraps. | К тому же у тебя с Маком есть секрет, который нужно сохранить ото всех. |
| I'm going to the garage, on the bus with Mack. | Я перейду в гараж, на самолете, буду с Маком. |
| Alias ran for 28 issues from 2001 to 2004, with most covers drawn by David W. Mack. | В серии вышли 28 выпусков с 2001 по 2004 года, большинство обложек были нарисованы Дэвидом У. Маком. |
| I spoke with Mack McCall. | Я говорил с Маком МакКоллом. |
| During the Ulm Campaign, Napoleon's Grand Army had executed a massive right wheel to trap the Austrian army led by Karl Mack von Lieberich. | Во время Ульмской кампании Великая армия Наполеона провела манёвр по окружению вражеской австрийской армии во главе с Карлом Маком. |
| Let mack know the jet's here. | Сообщите Маку, кто самолет здесь. |
| Murat's error gave Mack a great opportunity to break out to the east on the north bank of the Danube. | Ошибка Мюрата дала Маку отличную возможность прорваться на восток по северному берегу Дуная. |
| We better call Mack Brown and tell him we got a linebacker, right here. | Нам лучше позвонить Маку Брауну и сказать, что у нас появился лайнбэкер, здесь. |
| Mack needs my help, and I'm here doing nothing. | Маку нужна моя помощь, а я тут ничего не делаю. |
| Can you take me to Mack? | Вы сможете отвести меня к Маку? |
| Flown in by your own boss, Mr. Mack. | Привезенный сюда твоим боссом, Мистером Мэком. |
| You came in here to tell me that Big Willie is not talking to Mickey Mack. | Ты пришел, чтобы сказать, что Большой Уилла отказывается разговаривать с Микки Мэком. |
| HE HAD NO PROBLEM WHEN I WAS WITH MACK. | У него не было никаких проблем, когда я жил с Мэком. |
| I want to meet Travis Mack. | Хочу встретиться с Мэком. |
| What about Travis Mack? | А что с Трэвисом Мэком? |
| Mack says it looks like a.. | Мек, сказал, что он выглядит как 38. |
| Now, say it, Mack. | Ну так, скажи это, Мек. |
| Mack, Cleve, say it with me. | Мек, Клив, повторяйте за мной. |
| What's wrong, Mack? | Что не так Мек? |
| During the campaign of 1805, Napoleon managed to trap the invading Austrian army of General Mack and forced it to surrender in the Battle of Ulm. | В кампании 1805 года Наполеону удалось заманить сюда австрийскую армию генерала Макка и принудить его сдаться в битве при Ульме. |
| I'm one of your peeps on the Mack and Mickey in the morning show | Я один из твоих друзей на завтрешнем утреннем шоу Макка и Микки. |
| Speaking of which, I can't wait to wear these tomorrow on the Mack and Micky in the morning show | Я немогу дождаться когда одену их завтра на утреннем шоу Макка и Микки. |
| 1902: The Mack Brothers Company is established in New York. | В 1902 году в Нью-Йорке была создана компания Mack Brothers Company. |
| On February 15, 2013 Mack Maine announced group We the Future and Lil Wayne's 14-year-old daughter Reginae Carter had signed to Young Money. | 15 февраля 2013 года Mack Maine сообщил о том, что We the Future и 14-летняя дочь Лила Уэйна Регина Картер подписала контракт с Young Money. |
| Esham, Ghoultown, Mack 10, Primer 55, and Bubba Sparxxx were among the guest performers. | На фестиваль были приглашены Esham, Ghoultown, Mack 10, Primer 55 и Bubba Sparxxx. |
| And the last but not the list, we would like to say our most deep thanks to remarkable person of Glenn R. Mack. | И в завершение нашей статьи мы хотим выразить огромную признательность замечательному человеку - Гленну Маку (Glenn R. Mack). |
| In the mid-1980s, McDonald's introduced Mac Tonight, a character whose signature song was based on "Mack the Knife". | В середине 1980-х годов McDonald's представил «Mac Tonight» как символ-талисман своих ресторанов; текст песни был основан на оригинальной версии «Mack the Knife». |
| That is the Travis Mack teams want to see. | Вот что хочет видеть команда Трэвиса Мэка. |
| Tell Sangres he can take away Mack's chemist tonight. | Передай Сэнгресу, что он сможет убрать химика Мэка сегодня вечером. |
| The Mirror Universe version of the Dominion appears in David Mack's novel Star Trek: Section 31 - Disavowed, published in 2014. | В Зеркальной Вселенной Доминион появляется в романе Дэвида Мэка «Star Trek: Section 31 - Disavowed», опубликованном в 2014 году. |
| I can't leave Mack. | Я не могу бросить Мэка. |
| That was the Christmas effort... from the once great Billy Mack. | Это рождественский шедевр от знаменитого Билли Мэка. |