Английский - русский
Перевод слова Macedonia

Перевод macedonia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Македонии (примеров 731)
We have a very committed civil society sector working on the promotion and protection of the rights of children in Macedonia. В нашей стране очень активно действует гражданское общество, которое защищает и отстаивает права детей в Македонии.
Lord COLVILLE said that the Government of the FYR of Macedonia was to be commended on its efforts to overcome the problems arising from the restructuring process and, in particular, from the major shift from a collective to a more individual approach to human rights. Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что следует отдать должное правительству бывшей югославской Республики Македонии за его усилия по решению проблем, возникающих в связи с процессом реструктуризации и, в частности, в результате кардинального перехода от коллективного к более индивидуальному подходу к правам человека.
The Agency harmonizes its work with the Secretariat for the Implementation of the Framework Agreement, the Department for development and promotion of education in the languages of persons belonging to communities and the Department for advancement and promotion of the culture of persons belonging to communities in Macedonia. Агентство согласует свою работу с Секретариатом по осуществлению Рамочного соглашения, Департаментом по развитию и поощрению образования на языках, на которых говорят представители общин, а также с Департаментом по распространению и поощрению культуры представителей общин в Македонии.
Likewise, where article 26 spoke of protection against discrimination on the ground of "political or other opinion", article 9 of the Constitution of the FYR of Macedonia used the more restrictive expression "political and religious beliefs". Кроме того, если в статье 26 речь идет о защите от дискриминации по признаку "политических или иных убеждений", то в статье 9 Конституции бывшей югославской Республики Македонии используется более ограничительное выражение "политических или религиозных убеждений".
Armenia Women National Team awards took place at FFA headquarters on November 26 in connection with winning the international friendly tournament first place held in F. Y. R. of Macedonia. 26-го ноября в штаб-квартире Федерации Футбола Армении прошло вручение премий женской сборной Армении за победу на товарищеском турнире в Македонии.
Больше примеров...
Македония (примеров 285)
She stressed her delegation's support for the prompt convening of the postponed special session, in which Macedonia intended to participate actively. Она подчеркивает, что ее делегация выступает в поддержку скорейшего созыва отложенной специальной сессии, в работе которой Македония намеревается принять активное участие.
Bulgaria has proposed to sign a treaty (based on that 1999 Joint Declaration) guaranteeing the good neighbourly relations between the two countries, in order to enable Bulgarian support for the accession of North Macedonia to the European Union. Болгария предложила подписать договор (на основе этой Декларации) для обеспечения добрососедских отношений между двумя странами, чтобы сделать возможной болгарскую поддержку в вопросе присоединения Республики Македония к Европейскому союзу.
ECE also took an active part in the Ministerial meeting on international economic relations and foreign trade questions in Skopje, The FYR of Macedonia in March 1995 to which an ECE position paper was presented. ЕЭК также принимала активное участие в совещании министров по проблемам внешнеэкономических связей и внешней торговли в Скопле, бывшая югославская Республика Македония, в марте 1995 года, на котором был представлен документ с изложением позиции ЕЭК.
The rest of the Greek-speaking lands, including Crete, Cyprus and the rest of the Aegean islands, Epirus, Thessaly, Macedonia and Thrace, remained under Ottoman rule. Остальная территория, на которой жили греки, включая острова Крит, Кипр, другие острова Эгейского моря, области Эпир, Фессалия, Македония и Фракия оставались под властью Турции.
The government's motto for the candidacy is "The Sun, too, is a star", referring to the sun from the flag of North Macedonia being displayed among the other stars in the flag of Europe, in the official logo of the candidacy. Девиз кампании по вступлению страны в ЕС - «солнце - это тоже звезда»: здесь имеется в виду солнце, изображённое на флаге Республики Северная Македония.
Больше примеров...
Македонией (примеров 68)
He wins an important victory near the Nestos River, on the boundary between Macedonia and Thrace. Он одержал значимую победу вблизи от реки Нестос, на границе между Македонией и Фракией.
We note that NATO and the Yugoslav authorities have agreed to allow Yugoslav troops to return to a small section of the buffer zone on the border between Kosovo and Macedonia. Мы отмечаем, что НАТО и югославские власти договорились о разрешении югославским войскам вернуться в небольшой район в буферной зоне на границе между Косово и Македонией.
ensuring the functioning of the uniform customs and border regimes and an immediate return of Yugoslav border authorities and customs and passport officials to the State borders with Albania and Macedonia; обеспечение функционирования единого таможенного и пограничного режима и немедленное возвращение югославских пограничных и таможенных органов и сотрудников паспортного контроля на государственные границы с Албанией и Македонией;
control and protection of the Yugoslav State border with Albania and Macedonia in the part towards Kosovo and Metohija, and guaranteed conditions for the normal work of Yugoslav customs, visa, passport and health officials at all international border crossings. контроль и охрану югославской государственной границы с Албанией и Македонией на участках, прилегающих к Косово и Метохии, и гарантированные условия для нормальной работы югославских таможенников, лиц, оформляющих визы и паспорта и осуществляющих санитарный контроль во всех международных пунктах пересечения границы.
Those deadlines have been allowed to lapse, while the KLA handed in trophy arms and rearmed itself with modern sophisticated weapons over the uncontrolled borders of the Federal Republic of Yugoslavia, with Albania and Macedonia unperturbed. Установленные сроки продлевались по мере того, как ОАК сдавала захваченное оружие, спокойно приобретая одновременно самое современное вооружение, которое поступало через незащищенные границы Союзной Республики Югославии с Албанией и Македонией.
Больше примеров...
Македонию (примеров 80)
He returned to Macedonia using Pavlos Melas's nom de guerre, Mikis Zezas, under the command of Georgios Tsontos (Kapetan Vardas). Под псевдонимом Меласа «Микис Зезес», Пирзас вернулся в Македонию под командованием капитана Геогиос Цондос Варда.
After the end of the war, the regiment was transferred to Macedonia, where it was subordinated to the 7th Infantry Division. По окончании войны, полк был переброшен в Македонию, в распоряжение 7-й пехотной дивизии.
After contacts with the bishop of Kastoria, Germanos Karavangelis, Kontoulis became an ardent supporter of sending of armed bands to Ottoman-ruled Macedonia to counter the pro-Bulgarian "armed propaganda" of the Internal Macedonian Revolutionary Organization (IMRO). После контактов с епископом македонского города Кастория Германом, Кондулис стал ярым сторонником идеи отправки вооружённых отрядов в, османскую тогда, Македонию для противостояния болгарской «вооружённой пропаганде».
That the Goths should have gone "to the land of the Greeks" is consistent with their first appearance in classical sources: Eusebius of Caesarea reported that they devastated "Macedonia, Greece, the Pontus, and Asia" in 263. Это согласуется с первым упоминанием готов в авторитетных источниках: Евсевий Кесарийский сообщает, что они опустошили «Македонию, Грецию, Понт и Азию» в 263 году.
We call on the Government of Macedonia to make arrangements for the re-opening of the route for easy access of supplies to United Nations personnel in Kosovo and for the return of refugees in Macedonia. Мы призываем правительство Македонии принять меры для возобновления свободной доставки грузов персоналу Организации Объединенных Наций в Косово и для возвращения беженцев в Македонию.
Больше примеров...
Macedonia (примеров 7)
Foreign relations of the Czech Republic Foreign relations of Macedonia Macedonia, Czech Republic nourish excellent relations, bolster economic cooperation Macedonian Information Agency. Macedonia, Czech Republic nourish excellent relations, bolster economic cooperation (англ.) (недоступная ссылка) Македонское информационное агентство.
On 1 June 2001, a mobile phone provider T-Mobile Macedonia (formerly Mobimak) began functioning as a separate legal entity (daughter company). 1 июня 2001 начала свою работу дочерняя компания T-Mobile Macedonia (прежде известная как Mobimak).
Memorial Adrian helmet Artifacts from the collection of Nikolaos Nikoltsos Artifacts from the collection of Vasilios Nikoltsos Uniforms of WWII Preserved tank Preserved tank Preserved fighter Museums of Macedonia web site "Creative CommonsAttribution-Share Alike 3.0 Unported license". Артефакты из коллекции Николаоса Николтсоса Артефакты из коллекции Василиса Николтсоса Выставка картин Thessaloniki War Museum - Thessaloniki - Greece Museums of Macedonia web site Creative CommonsAttribution-Share Alike 3.0 Unported license (неопр.).
Centuries later under Diocletian, Paeonia and Pelagonia formed a province called Macedonia Secunda or Macedonia Salutaris, belonging to the Praetorian prefecture of Illyricum. Через несколько веков, в правление Диоклетиана, Пеония и Пелагония образовали провинцию, именуемую Macedonia Secunda или Macedonia Salutaris и принадлежавшую префектуре Иллирии.
The United States Agency for International Development sponsored a project called "Macedonia Connects" which in 2006 helped to make Macedonia the first all-broadband wireless country in the world, where Internet access is available to virtually anyone with a wireless-enabled computer. Агентство США по международному развитию спонсировало проект «Macedonia Connects», который сыграл большую роль в развитии Wi-Fi-технологий в стране и в 2006 году позволил Северной Македонии стать первой страной с доступным Wi-Fi-выходом в Интернет на всей её территории.
Больше примеров...