It is believed that in North Macedonia there are from 35 to 40 remaining Balkan lynx, mostly found in Mavrovo National Park. | Предполагается, что в Македонии обитает от 35 до 40 оставшихся балканских рысей, в основном в Национальном парке Маврово. |
It is the official language of North Macedonia and a recognized minority language in parts of Albania, Romania, and Serbia. | Это государственный язык Северной Македонии, который считается также языком национальных меньшинств в Албании, Румынии и Сербии. |
Albanian students from Kosovo, Macedonia, Montenegro and Diaspora, enrolled in our Universities; | обучаются зачисленные в университеты студенты-албанцы из Косово, Македонии, Черногории и диаспоры; |
At the same time, however, the problems faced by the peacekeeping forces in Kosovo, Macedonia, Bosnia and Sierra Leone pointed to the need for a review of peacekeeping activities. | В то же время проблемы, с которыми сталкиваются силы по поддержанию мира в Косово, Македонии, Боснии и Сьерра-Леоне, указывают на необходимость пересмотра деятельности по поддержанию мира. |
In more than two years of being part of the Croatian national team, Didulica only made four appearances in friendly matches, against Macedonia, Korea Republic, Hong Kong and Austria. | За более чем два года пребывания в сборной Джоуи Дидулица провел лишь четыре матча за сборную - против команд Македонии, Южной Кореи, Гонконга и Австрии. |
We got Poland, Macedonia, Ukraine. | А ещё Польша, Македония, Украина. |
Macedonia promotes consumer education on energy-related issues through a "Regional Network for Efficient Use of Energy Resources". | Бывшая югославская Республика Македония оказывает содействие просвещению потребителей по вопросам энергопотребления с помощью «региональной сети по эффективному использованию энергетических ресурсов». |
The ultimate objective of the uprising was to prevent Macedonia from becoming part of Bulgaria, to throw off the Ottoman domination, and to be part of the Hellenic state. | Конечной целью восстания было исключить вероятность того чтобы Македония стала частью Болгарии, освобождение от османского господства и воссоединение Македонии с греческим государством. |
In view of the country's commitment to affirmative action in the area of gender equality, the FYR of Macedonia would be pleased to act as host for the forthcoming Council of Europe ministerial conference on equality between men and women. | Учитывая приверженности страны принятию позитивных мер с целью обеспечения равноправия мужчин и женщин, бывшая югославская Республика Македония готова стать организатором предстоящей конференции министров Совета Европы по вопросу о равноправии мужчин и женщин. |
Workshop on Data Harmonization and Single Windows in South Eastern Europe, Ohrid, the fYR of Macedonia, 6-7 December 2006 | с) рабочее совещание по гармонизации данных и концепции "одного окна" в Юго-Восточной Европе, Охрид, бывшая югославская Республика Македония, 67 декабря 2006 года; |
During the month of August, KFOR detained several individuals who had attempted to illegally cross the borders with Macedonia and Albania. | В августе подразделения СДК задержали несколько человек, пытавшихся незаконно перейти границу с Македонией и Албанией. |
Such agreements were signed with Macedonia, Kosova, Greece, Italy, etc. | Такие соглашения были подписаны с Македонией, Косовом, Грецией, Италией и т. д. |
Another matter that also requires a final solution is the demarcation of the borders, pursuant to the Agreement of 23 February 2001 between the Federal Republic of Yugoslavia and Macedonia. | Еще один вопрос, требующий своего окончательного разрешения, - это ситуация с демаркацией границы в соответствии с договором между Союзной Республикой Югославией и Македонией от 23 февраля 2001 года. |
Those deadlines have been allowed to lapse, while the KLA handed in trophy arms and rearmed itself with modern sophisticated weapons over the uncontrolled borders of the Federal Republic of Yugoslavia, with Albania and Macedonia unperturbed. | Установленные сроки продлевались по мере того, как ОАК сдавала захваченное оружие, спокойно приобретая одновременно самое современное вооружение, которое поступало через незащищенные границы Союзной Республики Югославии с Албанией и Македонией. |
These were followed by similar proclamations by the Republics of Bosnia and Herzegovina and Macedonia. | За этим последовало провозглашение независимости Республикой Боснией и Герцеговиной и Республикой Македонией. |
Rome has conceived some wars on the Balkans, has grasped Macedonia and all Greece. | Рим затеял несколько войн на Балканах, захватил Македонию и всю Грецию. |
Includes Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia, Montenegro and Serbia. | Этот регион включает Албанию, Боснию и Герцеговину, Македонию, Сербию, Хорватию и Черногорию. |
On its way back to Macedonia, the funerary cart with Alexander's body was met in Syria by one of Alexander's generals, the future ruler Ptolemy I Soter. | На пути в Македонию, погребальную процессию с телом Александра встретил в Сирии один из военачальников Александра, будущий правитель Птолемей I Сотера. |
Mr. Mladenović: The Federal Republic of Yugoslavia is seriously concerned at the escalation of ethnic Albanian terrorism, which has now spread to Macedonia, threatening the security of the broader region. | Г-н Младенович: Союзная Республика Югославия серьезно обеспокоена в связи с эскалацией совершаемых этническими албанцами актов терроризма, которые в настоящее время распространились на Македонию, угрожая безопасности более широкого региона. |
Sitalces was able to raise an army supposedly 150,000 strong for his invasion of Macedonia in 429 BC but these economic and political factors (plus the onset of winter) meant that this army only held together for about six weeks and any Thracian conquests were ephemeral. | Одрисский царь Ситалк смог в 429 году до н. э. собрать 150000 воинов для своего вторжения в Македонию, но указанные выше политические и экономические факторы, а также зима привели к тому, что уже через шесть недель грандиозное войско распалось, а завоевание оказалось эфемерным. |
Foreign relations of the Czech Republic Foreign relations of Macedonia Macedonia, Czech Republic nourish excellent relations, bolster economic cooperation Macedonian Information Agency. | Macedonia, Czech Republic nourish excellent relations, bolster economic cooperation (англ.) (недоступная ссылка) Македонское информационное агентство. |
Memorial Adrian helmet Artifacts from the collection of Nikolaos Nikoltsos Artifacts from the collection of Vasilios Nikoltsos Uniforms of WWII Preserved tank Preserved tank Preserved fighter Museums of Macedonia web site "Creative CommonsAttribution-Share Alike 3.0 Unported license". | Артефакты из коллекции Николаоса Николтсоса Артефакты из коллекции Василиса Николтсоса Выставка картин Thessaloniki War Museum - Thessaloniki - Greece Museums of Macedonia web site Creative CommonsAttribution-Share Alike 3.0 Unported license (неопр.). |
Centuries later under Diocletian, Paeonia and Pelagonia formed a province called Macedonia Secunda or Macedonia Salutaris, belonging to the Praetorian prefecture of Illyricum. | Через несколько веков, в правление Диоклетиана, Пеония и Пелагония образовали провинцию, именуемую Macedonia Secunda или Macedonia Salutaris и принадлежавшую префектуре Иллирии. |
The United States Agency for International Development sponsored a project called "Macedonia Connects" which in 2006 helped to make Macedonia the first all-broadband wireless country in the world, where Internet access is available to virtually anyone with a wireless-enabled computer. | Агентство США по международному развитию спонсировало проект «Macedonia Connects», который сыграл большую роль в развитии Wi-Fi-технологий в стране и в 2006 году позволил Северной Македонии стать первой страной с доступным Wi-Fi-выходом в Интернет на всей её территории. |
Line 78 of OASTH connects the railway station with Macedonia InterCity Bus Terminal (KTEL) and Macedonia International Airport. | 78-я линия городского транспорта соединяет станцию с автобусным терминалом Macedonia InterCity и международным аэропортом Македония. |