| Another raised the question as to what extent partnership and corporate social responsibility were a luxury for rich businesses. | Другой респондент задал вопрос о том, в какой степени партнерские отношения и социальная ответственность корпораций могут рассматриваться как роскошь, позволительная лишь для богатых предприятий. |
| It's a luxury solution for us who can afford it, if you want to afford it. | Это не более чем роскошь для тех, кто может себе это позволить, если мы хотим себе это позволить. |
| In this day and age, the trouble is a sacred luxury. | А в настоящее время, я вообще считаю, что скука - это роскошь. |
| It is not a whim or a luxury. | Мы не можем позволить себе роскошь закрыть глаза на стоящую перед нами проблему. |
| Asphalt, an unneeded luxury All was a sign of our wealth, a promise of a future in lavishness and wealth. | Асфальт, ненужная роскошь - всё было знаком нашего нового богатства, обещанием будущей беззаботной жизни в достатке и благополучии. |
| The Gran Hotel Elba Estepona is a beach front luxury hotel. | Наш Gran Hotel Elba Estepona & Thalasso Spa - это роскошный отель на берегу моря. |
| This luxury, 5-star design hotel in central Berlin offers studios and suites with kitchen facilities. | Этот роскошный 5-звездочный дизайн-отель в центре Берлина предлагает своим гостям студии и номера Люкс с кухнями. |
| Luxury resort in Alanya consisting of 12 apartments, 6 penthouses and 14 villas. | Роскошный курорт в Алании, состоящий из 12 квартир, 6 пентхаусов и 14 вилл. |
| You can knock these walls down, make it an eight-room luxury suite. | А ты бы снес эти стены и сделал роскошный восьмикомнатный номер. |
| It's the most beautiful luxury suite, because I'm here with you. | Для меня он роскошный, потому что соединил нас! |
| The hotel offers 8 luxury apartments, 4 of them with 2 bedrooms. | Гостиница предоставляет 8 апартаментов - люкс, 4 из них имеют две спальни. |
| There is an increasing incidence of armed robberies against businesses and banks and theft of luxury vehicles. | Растет количество случаев вооруженных ограблений бизнесов и банков и угона автотранспортных средств класса «люкс». |
| The Opel Admiral is a luxury car made by the German car manufacturer Opel from 1937 to 1939 and again from 1964 to 1977. | Opel Admiral - это серия легковых автомобилей класса «люкс», выпускаемых германским автопроизводителем Opel в период с 1937 по 1939 год, и, после перерыва, в 1964-1977 годах. |
| Motorcars for more than 3,000,000 rubles Luxury cars; luxury motorboats and yachts | Автомобили класса «люкс»; катера и яхты класса «люкс» |
| Luxury Suites and functional economy class rooms - everyone will make the right choice considering his desires and resources. | Роскошь номеров класса «Люкс» или практичность и функциональность номеров эконом-класса, - каждый найдет для себя подходящий вариант, исходя из своих желаний и возможностей. |
| The construction of hotels and luxury properties in the Territory continued in 2005, especially along Grace Bay on Providenciales. | В 2005 году в территории продолжалось строительство отелей и элитных курортов, особенно в Грэйс-Бей на острове Провиденсьялес. |
| Attentive staff will offer you a great variety of snacks, luxury alcoholic drinks, range of cocktails and sweet desserts. | Внимательный персонал предложит Вам широкий выбор лёгких закусок, элитных алкогольных напитков, большой ассортимент коктейлей и нежнейших десертов. |
| Exclusive residential areas in Cumbre del Sol for Luxury villas and houses. | Эксклюзивные жилые комплексы для строительства новых элитных вилл на Кумбре дель Соль. |
| Two bedroom apartment for sale in Varna luxury boutique complex consisting of two residential buildings Zelenika, Galata - one of the elite areas of Varna. | Трехкомнатная квартира в Варне, Болгария, роскошный бутик-комплекс, состоящий из двух жилых зданий Зеленике, Галата - один из самых элитных районов Варны. |
| On the shores of the Lake Maggiore, Villa & Palazzo Aminta is the luxury Resort where you can regenerate your body and soul by revealing authentic emotions in one of the most exclusive places of the world. | Расположенный на берегах Озера Маджоре в городке Стреза, Villa & Palazzo Aminta - это престижный отель высокого класса. Вы получите массу положительных эмоций, отдохнете, расслабитесь и восстановите силы в приятной и чарующей атмосфере на одном из самых элитных курортов мира. |
| In late 1984 General Motors-Holden's announced that it intended to vacate the big-car market to concentrate on production of luxury versions of the Holden Commodore. | В конце 1984 года GM-H объявил, что он намерен покинуть рынок полноразмерных автомобилей, чтобы сосредоточиться на производстве дорогих версий Holden Commodore. |
| Luxury vehicles for the transport of persons on earth, air or sea, as well as their accessories and spare parts; | дорогих транспортных средств для перевозки по суше, воздуху и воде, а также вспомогательных товаров и запасных частей к ним; |
| One of the most expensive luxury foods by weight in the world. | Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире. |
| Solid mahogany, pan-finished with burwood accents the same wood used in luxury automobile interiors. | Сделан из красного дерева, отделка из тех же сортов дерева, которые используют для отделки дорогих автомобилей. |
| Passenger services on the Southern Railway consisted of luxury Pullman dining trains and normal passenger services, which gave the railway a high total number of carriages at 10,800. | Пассажирские перевозки состояли из дорогих Пульмановских поездов с вагонами-ресторанами и стандартных поездов, из-за чего общее количество пассажирских вагонов составляло около 10800. |
| So... single dads, in luxury vehicles? | Итак... одинокие папули, в шикарных тачках? |
| One of those - one of those luxury baths. | Одна из этих... одна из этих шикарных ванн. |
| I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town. | Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили? |
| We can offer to our Platinum Cardmembers exclusive benefit to book luxury villas. | Только владельцы карточки American Express Platinum могут отдыхать в действительно шикарных и уникальных виллах, которые обычно не сдаются в аренду. |
| The Ring - Vienna's Casual Luxury Hotel is one of the city's chicest and most modern 5-star design hotels, situated right in the centre on the famous Ring boulevard, 200 metres from the Opera. | The Ring - Vienna's Casual Luxury Hotel является одним из самых шикарных и самых современных 5-звездочных дизайнерских отелей города. |
| However, Alaïa still refused the marketing-driven logic of luxury conglomerates, continuing to focus on clothes rather than "it-bags". | Однако Алайя все-таки отказался от маркетинг-управляемой логики люксовых конгломератов, продолжая концентрироваться на одежде, а не «сумках». |
| Since 1946, Desco has also been a representative for luxury watches including Audemars Piguet, Heuer, Eterna, and Jaeger-LeCoultre. | С 1946 года Desco становится представителем для таких люксовых брендов, как Audemars Piguet, TAG Heuer и Jaeger-LeCoultre. |
| Walking through the garage, he passes several luxury automobiles, deciding on a McLaren P1 and drives off with a cat in the passenger seat, which transforms into a panther as he rides off on Mulholland Drive. | Прогуливаясь по гаражу, певец проходит мимо нескольких люксовых автомобилей, прежде чем остановиться у McLaren P1 и, сев за руль, выехать из дома вместе с чёрной кошкой на пассажирском сиденье, которая трансформируется в чёрную пантеру, когда артист едет по Малхолланд-драйв. |
| In a confidential report titled "China Luxury Market study 2010" in November 2010, the management consulting firm Bain & Company noted the top three luxury brands in China are Louis Vuitton, Chanel and Gucci. | В конфиденциальном докладе «Исследование рынка товаров роскоши Китая 2010» в ноябре 2010 года руководство консалтинговой фирмы Bain & Company отметили тройку люксовых брендов в Китае: Louis Vuitton, Chanel и Gucci. |
| The Acura ILX is a subcompact executive car for Honda's luxury brand Acura. | Acura ILX - компактный престижный автомобиль бренда Acura, подразделения люксовых автомобилей Honda. |
| It is available in three trim levels: luxury express bus, express bus and tourist express bus. | Доступен в трёх комплектациях: люксовый междугородный автобус, междугородный автобус и туристический автобус. |
| After World War I he retired to the French Riviera where joined with Belgian investors that took over the troubled luxury Hotel Negresco in Nice. | После Первой мировой войны он решил уйти на пенсию и поселиться на Лазурном Берегу, где с помощью бельгийских инвестиций приобрел проблемный люксовый отель Негреско в Ницце. |
| On the other hand, if you prefer the luxury and relaxation, along with the magnificent views of the sea and the countryside, then our Douliana Villas in the famous Apokoronas peninsula is the right choice for you! | С другой стороны, если Вы предпочитаете люксовый и спокойный отдых вместе с великолепными видами на море, окружающие горы и деревни, тогда правильным выбором для Вас будут виллы Дульяна, на знаменитом полуострове Апокоронас! |
| The bathroom is a combination with a toilet and offers luxury design and functionality. | Ванная комбинирована с санузелом и предлагает люксовый дизаин и функциональность. Здесь вы сможете снять усталость после долгого дня, исполненного незабываемыми переживаниями и получить новый заряд бодрости. |
| I build you the luxury bus. | Я создаю для тебя по-настоящему люксовый автобус. |
| The S15 line was later expanded to include various luxury and upgrade option packages for both the Spec-S and Spec-R. | Позже, линия S15 была расширена, и включила различные дорогие и модернизированные пакеты опций для моделей Spec-S и Spec-R. |
| So they know each other, but why is he willing to lie for him and give him access to a luxury condo? | То есть они знакомы, но почему он готов врать за него и пускать в дорогие апартаменты? |
| She had a large house, luxury cars, expensive offices. | У нее был большой дом, шикарные машины, дорогие офисы. |
| Whereas the traditional model for marketing records was to spend millions of dollars on expensive videos and air play, Miller did not have such a luxury. | В то время как традиционная модель маркетинговых записей заключалась в том, чтобы тратить миллионы долларов на дорогие видео и радиотрансляции, у Миллера не было такой роскоши. |
| But seriously, we also have this phenomenon on Madison Avenue and in other places, where people are actually walking out of luxury boutiques with ordinary, sort of generic paper bags to hide the brand purchases. | А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки. |
| Average floor area shows that new construction is primarily targeted towards the luxury segment of the market. | Средний показатель жилой площади свидетельствует о том, что новое строительство в основном ориентировано на сегмент элитного жилья. |
| The costs to owners who live in multiple dwelling units, except for luxury housing, of maintaining the dwelling (trash collection, cleaning, lighting and heating of staircases and landings and elevator servicing) and the grounds are included in the calculation of the Ukrainian CPI. | В расчет украинского ИПЦ включаются издержки на содержание жилья (вывоз мусора, уборка, освещение и отопление лестниц и площадок, обслуживание лифтов) и прилегающих территорий для владельцев, которые проживают в многоквартирных домах за исключением элитного жилья. |
| The forced evictions were carried out to make way for a luxury housing complex. | Насильственные выселения осуществлялись с целью освободить территорию для строительства элитного жилого комплекса. |
| It's a huge project, a luxury apartment building. | Так вот, поверьте мне - это грандиозное строительство нового элитного дома. |
| From Fifth Avenue Luxury Rentals. | Из элитного автопроката с Пятой Авеню. |
| In a windowless room without a clock... time felt like a luxury I couldn't afford. | В комнате без окон, без часов время казалось роскошью, которую я не могу себе позволить. |
| Most people can't afford a luxury item like a radio right now. | Большинство людей сейчас не могут себе позволить такую роскошь, как радио. |
| But that's a luxury I can no longer afford and neither can you. | Но это роскошь которую я больше не могу себе позволить, так же как и ты. |
| With the increasing integration of individual economies, including African economies, in the international trading system, this lack of proper attention is a luxury that countries can no longer afford. | По мере все большего вовлечения хозяйства отдельных стран, и в том числе африканских, в международную торговую систему подобное отсутствие надлежащего внимания стало роскошью, которую они уже не могут себе позволить. |
| Time is a luXury I don't have, doctor. | Время - это роскошь, которую я не могу себе позволить. |
| The Opel Diplomat is a luxury car manufactured by Opel from 1964 to 1977. | Opel Diplomat (Опель Дипломат) - представительский автомобиль, выпускавшийся Opel с 1964 по 1977 годы. |
| The Buick Electra is a full-size luxury car that was built by Buick from 1959 to 1990. | Buick Electra (Бьюик Электра) - полноразмерный представительский автомобиль, выпускавшийся компанией Buick с 1959 по 1990 годы. |
| The Cadillac XTS (X-Series Touring Sedan) is a full-size luxury sedan from Cadillac. | Cadillac XTS - полноразмерный представительский седан от Cadillac. |
| In early 1974, wrap-around front indicators, new tail-lights and cabin trim changes heralded a range-wide facelift, while a fully imported (not locally manufactured) luxury GX sedan arrived in November 1974. | В начале 1974 года, кольца вокруг передних указателей поворота, новые задние фонари и изменение салона предвещали глубокий фейслифтинг, а полностью импортный (не местного производства) представительский седан GX прибыл в ноябре 1974 года. |
| It was a luxury sedan specifically aimed to the Japanese market, where its main competitor was the Toyota Century. | Это представительский седан, специально направленный на японский рынок, для конкуренции с Toyota Century. |
| She had a large house, luxury cars, expensive offices. | У нее был большой дом, шикарные машины, дорогие офисы. |
| It does, however, spend money on luxury palaces, political patronage and efforts to re-arm. | Однако он не жалеет средств на шикарные дворцы, оказание политической поддержки и на усилия по перевооружению. |
| Smolensky Lane is a quiet prestigious area right in the city center with all major highlights, business amenities and luxury shopping centers. | Квартира находиться в тихом престижном районе в центре города, где вы найдете все главные достопримечательности, деловые центры и шикарные магазины, в том числе Смоленский Пассаж. 3-5 минут пешком от станции метро Смоленская. |
| The so-called "autonomous" violent left-wing radicals in Berlin-Kreuzberg enjoy themselves by torching luxury cars, but not a single bank window has been smashed in Germany. | Так называемые «независимые» левые радикалы из берлинского района Кройцберг забавляются, поджигая шикарные автомобили, но в Германии не было разбито ни единого окна в банковских зданиях. |
| Luxury Hotel Baltschug Kempinski Moscow was the first hotel in Russia accepted into The Leading Hotels of the World association. | Дизайн интерьеров отеля «Балчуг Кемпински Москва» был разработан известными европейскими дизайнерами. Предмет особой гордости отеля «Балчуг Кемпински Москва» - шикарные дизайнерские люксы, аналогов которым не предложит ни одна московская гостиница. |
| For activities and travel arrangements, enquire with the helpful staff of Kirikayan Luxury Pool Villas. | Для организации мероприятий и поездок советуем проконсультироваться с сотрудниками отеля Kirikayan Luxury Pool Villas. |
| Luxury CI 200 - this device can accept a signal in formats DVB-S, DVB-S2. | Luxury CI 200 - данное устройство может принимать сигнал в форматах DVB-S, DVB-S2. |
| hotel Kirikayan Luxury Pool Villas & Spa, Mae nam(Koh Samui), Thailand - 28 Guest reviews. | Отель Kirikayan Luxury Pool Villas & Spa, Mae nam(Koh Samui), Таиланд - 30 Отзывы гостей. |
| Luxury door knob styles range from the subtly classical, to the joyful and jubilant. | Разносторонность стилистики ручек-нобов Luxury - от изящества и сдержанного достоинства классики до воплощенной радости жизни сумеет удовлетворить самый взыскательный вкус! |
| While GM has never formally said why the BLS bore its name, it is likely the B was chosen for being smaller than the CTS mid-size sedan, L for Luxury, and S for Sedan. | Хотя принцип выбора названия в General Motors никогда не комментировали, буква B, скорее всего, была выбрана как меньшая, чем в среднеразмерном седане CTS, L обозначает роскошный (luxury), а S - седан. |
| Every property is purchased fully furnished to the highest standard, ensuring comfort and luxury during your stay. | Каждая купленная недвижимость полностью меблирована и обеспечивает комфорт и удовольствие во время проживания. |
| Caviar is a luxury that both men and women can enjoy following a hard day. | Икра - удовольствие как для мужчин, так и для женщин после тяжелого дня. |
| For the past couple of years, finance ministers and central bank heads have had the luxury of using the IMF meetings to congratulate themselves on rapid global growth, regardless of how much they actually contributed to it. | На протяжении последних лет министры финансов и главы центральных банков имели удовольствие использовать заседания МВФ, для того чтобы поздравлять друг друга с быстрым ростом мировой экономики, не учитывая размер своих реальных заслуг в достижении этого прогресса. |
| To make the most of your stay aboard one of our luxury yachts, Blue Yacht Charter offers you our All Inclusive Package. | Для того, чтобы во время плавания на одной из наших роскошных яхт вы могли действительно испытывать удовольствие, Blue Yacht Charter предлагает вам возможность выбора полного пакета услуг. |
| America's favorite resort for nearly a century, Miami Beach is the model shoot capital of the world and boasts a level of resort fun and uncommon luxury you can't find anywhere else. | Более века Miami Beach сохраняет за собой репутацию лучшего курорта Америки. Здесь постоянно проходят съемки престижных модельных агентств, а роскошь и удовольствие от пляжного отдыха не сравнить больше ни с чем! |