And luckily for us, we live in a time where we're incredibly good at capturing information about ourselves. | К счастью для нас, мы живём в такое время, когда мы невероятно преуспели в сборе информации о самих себе. |
Luckily, they were able to go through the same incision. | К счастью, сделали все через тот же разрез. |
Luckily for you, he's been asleep the whole time. | К счастью для вас, он спал все время. |
Luckily, I can walk and text simultaneously. | К счастью, я умел писать СМСки на ходу. |
Luckily for you, I have personal knowledge of how a terrible tattoo can be its own form of punishment, so I will sentence you to nothing more. | К счастью для вас, у меня если личный опыт, как ужасная татуировка может быть сам по себе наказанием, так что я не приговорю вас больше ни к чему. |
Well, luckily, some don't have to be. | По счастью, этого и не требуется. |
'cause luckily kidnapping fell right in your lap. | Ну а похищение, по счастью, было твоей стезей. |
Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. | По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул. |
Luckily, I've got some forensic clay on me. | По счастью, я прихватил немного глины для мед. экспертизы. |
Now, luckily the tarts were sober and so they're not being charged but they've taken their names. | По счастью, девицы были трезвы и соответчиками не являются, но они записаны как свидетели. |
Luckily we have my sexcapades to lift everyone's spirits. | Хорошо, что у нас есть мои секскапады чтобы поднять всем настроение. |
Luckily you don't have one. | Хорошо, что у тебя нет. |
Luckily, your sister was here. | Хорошо, что твоя сестра была рядом. |
Luckily your school has uniform. | Хорошо, что у вас в школе форма. |
Luckily, the ground is dry! | Хорошо, что сухо! |
So what? Luckily they stopped at that package store. | Тебе повезло, что они остановились возле магазина. |
Luckily Ben was home. | Повезло, что Бен оказался дома. |
Luckily I was working late. | Повезло, что я работал так поздно. |
Luckily I've got you to tell me. | Мне повезло, что вы мне сказали. |
Luckily it's also a world where the Flash exists. | Повезло, что в нашем мире есть Флэш. |
Luckily he won't study law. | Какое счастье, что он не станет адвокатом. |
Luckily for me, I own a bar downstairs. | Какое счастье, что я владею баром внизу. |
Luckily I have a swimsuit under my clothes. | Как удачно, что под платьем на мне надет купальник. |
Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. | Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей |
Luckily, I struck another kind of gold. | Ксчастью, яоткрыл новый вид золота. |
Luckily, that's what I do best. | Ксчастью, в этом я был лучшим. |
I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. | Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает. |
Luckily, there was an instruction book. | Ксчастью, к ней прилагалась инструкция. |
Well, luckily, you'll never have to. | Слава богу, тебе не придется. |
No fuss, and luckily, no muss. | Быстро, и слава богу, чисто. |
Luckily I still have my computer. | Слава богу, у меня есть компьютер. |
Luckily you are not in my class | Слава Богу, что она не в моей группе. |
Luckily, nobody got hurt. | Слава богу, все целы. |