Английский - русский
Перевод слова Luckily

Перевод luckily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К счастью (примеров 1080)
Well, luckily, like the rest of you, she won't remember a thing. К счастью, она, как и все вы, мало что будет помнить.
Luckily for you, that's where the metaphor ended. К счастью для тебя, на этом метафора заканчивается.
Luckily, we intercepted a message from Sheila's mother asking if anyone had seen her daughter. К счастью, мы перехватили сообщение от матери Шейлы, спрашивающей никто ли не видел ее дочь.
Luckily, Jane had her writing to help her navigate these difficult moments. К счастью, Джейн писала, что помогало ей решать успешно эти сложные моменты.
Luckily for a 17-year-old Sam Hollyman, a push is never far away. К счастью, для 17-летнего Сэма Холлимэна заветное нажатие на кнопку уже близко.
Больше примеров...
По счастью (примеров 15)
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen. Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане.
Luckily, I'm not being tried for that today. По счастью, сегодня меня в этом не обвиняют.
Now, luckily the tarts were sober and so they're not being charged but they've taken their names. По счастью, девицы были трезвы и соответчиками не являются, но они записаны как свидетели.
Luckily, I am not only a master of disguises, I am also a master of hiding things. По счастью, я не только мастер перевоплощения, но и умелец заныкивать вещи.
Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул.
Больше примеров...
Хорошо, что (примеров 50)
Luckily at least one of us has been at sea before. Хорошо, что хоть кто-то уже выходил в море.
Luckily we reacted so quickly. Хорошо, что мы вовремя подоспели.
Well, luckily I know someone who loves making lists. Хорошо, что я знаю кое-кого, кто обожает возиться с делами.
Luckily, I'm using an anti-UV cream. Хорошо, что я использую крем для загара.
Well, when you start working on issues like plastic, yourealize that the whole thing is connected, and luckily most of usare blessed to have two arms. А когда мы касаемся таких вопросов, как пластик, становитсяясно, что все взаимосвязано. Хорошо, что у большинства из нас дверуки.
Больше примеров...
Повезло, что (примеров 21)
Luckily Marcel isn't home. Повезло, что Марсель сейчас не здесь.
Luckily I was working late. Повезло, что я работал так поздно.
And luckily for your son, she overreacted. Вашему сыну повезло, что она вызвала нас.
Luckily, I'm a pilot, too. Это ещё повезло, что я пилот.
Luckily we know you look for Joe last minute! Тебе повезло, что мы узнали, что ты ищешь Джо, в последний момент!
Больше примеров...
Какое счастье (примеров 2)
Luckily he won't study law. Какое счастье, что он не станет адвокатом.
Luckily for me, I own a bar downstairs. Какое счастье, что я владею баром внизу.
Больше примеров...
Как удачно (примеров 2)
Luckily I have a swimsuit under my clothes. Как удачно, что под платьем на мне надет купальник.
Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей
Больше примеров...
Ксчастью (примеров 4)
Luckily, I struck another kind of gold. Ксчастью, яоткрыл новый вид золота.
Luckily, that's what I do best. Ксчастью, в этом я был лучшим.
I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает.
Luckily, there was an instruction book. Ксчастью, к ней прилагалась инструкция.
Больше примеров...
Слава богу (примеров 11)
Well, luckily, you'll never have to. Слава богу, тебе не придется.
Luckily the neighbor has already died. Слава богу, сосед умер недавно.
Luckily you are not in my class Слава Богу, что она не в моей группе.
Luckily, nobody got hurt. Слава богу, все целы.
Luckily, I have a friend who's staying at my place taking care of my dog. Но слава богу, у меня друг в квартире жить будет, чтобы за собакой присматривать.
Больше примеров...