| Well, luckily our fate isn't in their hands. | Ну, к счастью, наша судьба не в их руках. |
| No, luckily a family broke my fall. | Нет, к счастью я упала на каких-то людей. |
| Luckily talking to Debbie isn't the only way we communicate around here. | К счастью разговоры с Дебби не единственный способ обмена информацией в компании. |
| Luckily, Stanzin knows a cave nearby. | К счастью, Стензин знает пещеру неподалёку. |
| Luckily, we have a topographical map expert in our midst. | К счастью, среди нас есть эксперт по топографическим картам. |
| Well, luckily, it's a big family. | Ну, по счастью, это большая семья. |
| Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. | По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул. |
| Luckily, pharmacists don't make enough to turn down bribes. | По счастью, фармацевты не так много зарабатывают, чтобы их нельзя было подкупить. |
| Luckily, I've got some forensic clay on me. | По счастью, я прихватил немного глины для мед. экспертизы. |
| Now, luckily the tarts were sober and so they're not being charged but they've taken their names. | По счастью, девицы были трезвы и соответчиками не являются, но они записаны как свидетели. |
| Luckily he paid in advance. | Хорошо, что он заплатил вперед. |
| Luckily, you didn't get into that car. | Поверьте: хорошо, что вы не сели в машину. |
| Luckily your school has uniform. | Хорошо, что у вас в школе форма. |
| Luckily, the bus stop isn't far | Хорошо, что автобусная остановка недалеко |
| Luckily captain advised to put on the seatbelt sign the passengers were calm. | Хорошо, что мы послушались капитана и пристегнули ремни безопасности. |
| So what? Luckily they stopped at that package store. | Тебе повезло, что они остановились возле магазина. |
| Luckily she has not eaten first. | Повезло, что она не успела поесть. |
| Luckily he found it before it got to the dump, otherwise he would have never been found. | Повезло, что он обнаружил тело раньше, чем сбросил на свалку, иначе его никогда бы не нашли. |
| Luckily I was working late. | Повезло, что я работал так поздно. |
| Luckily I've got you to tell me. | Мне повезло, что вы мне сказали. |
| Luckily he won't study law. | Какое счастье, что он не станет адвокатом. |
| Luckily for me, I own a bar downstairs. | Какое счастье, что я владею баром внизу. |
| Luckily I have a swimsuit under my clothes. | Как удачно, что под платьем на мне надет купальник. |
| Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. | Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей |
| Luckily, I struck another kind of gold. | Ксчастью, яоткрыл новый вид золота. |
| Luckily, that's what I do best. | Ксчастью, в этом я был лучшим. |
| I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. | Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает. |
| Luckily, there was an instruction book. | Ксчастью, к ней прилагалась инструкция. |
| So, luckily, the judges did not notice the patch. | Слава богу, судьи не заметили заплатку. |
| I saw Sarah and Ian having a barney a bit later on, actually, and then she left shortly after that, luckily. | Я видела, как Сара и Иен чуть позже кричали друг на друга, а потом она вскоре ушла, слава Богу. |
| Luckily he doesn't know about it. | Слава Богу, отец ничего не знает об этой гнусной клевете. |
| Luckily I still have my computer. | Слава богу, у меня есть компьютер. |
| Luckily, she wrote a cheque before your truth nuggets hit her in the face. | Да? Ну, слава богу, она выписала чек до того, как золотой самородок достиг её лица. |