Английский - русский
Перевод слова Loyal

Перевод loyal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верный (примеров 186)
I'm your most loyal patient. Я же твой самый верный пациент.
But it is you, my loyal little squire. Это же ты,... мой маленький, верный друг!
Hunter ruthless, loyal in love, like the wind, there are a hundred pairs of this predator supersonic Corsica, most living on the coast west, the interior contains one or two pairs per valley. Хантер безжалостной, верный в любви, как ветер, Есть 100 пар этого хищника сверхзвуковых Корсика, большинство живущих на западном побережье, интерьер содержит один или два пар в долине.
Even if I remove Dean from the playing field, we're still left with you, loyal, dogged Sam, who I suspect will never rest until he sets his brother free - will never rest until his brother is free of the Mark, Даже, удалив Дина с игрового поля, мы останемся с тобой, верный, упорный Сэм, и ты никогда не успокоишься, пока не освободишь брата, не успокоишься, пока не снимешь с брата Печать, что невозможно сделать,
For other uses of the word "loyalist", see the disambiguation page. Loyalists were British North American colonists who remained loyal subjects of the British crown during the American Revolution. Лоялисты (- «верноподданный», «монархист», от - «верный», «лояльный») - тори -колонисты, проживавшие в английских колониях Северной Америки, и занявшие во время Войны за независимость 1775 - 1783 сторону метрополии.
Больше примеров...
Преданный (примеров 123)
He's reliable, solid, trustworthy, loyal, gentle. Он верный, надежный, солидный, преданный, умный.
So loyal that you told the Queen about my plans to send Myrcella to Dorne. Настолько преданный, что передал королеве мои планы отправить Мирцеллу в Дорн.
Your father's a loyal French lord. Ваг отец лорд, преданный Франции.
He is loyal, charming, quiet, but not modest, Он преданный, очаровательный, спокойный, но не скромный,
You could have told Claire that I was involved, but you didn't because you are loyal. Мог бы рассказать Клэр, что я тоже замешан., но ты этого не сделал, потому что ты преданный.
Больше примеров...
Лояльный (примеров 25)
I'm a loyal subordinate, Mr Mayor, and Ervin is a good man working under considerable pressure. Я лояльный подчиненный, господин мэр, а Эрвин хороший человек, работающий в условиях изрядного давления.
No wonder every loyal Russian instinctively rejects it. Неудивительно, что каждый лояльный русский инстинктивно отвергает это.
My cover, the loyal MI5 officer, the loving wife, the only way I could sustain that Прикрытие. Лояльный офицер МИ-5, любящая жена, единственный способ выжить -
I'm a loyal Starfleet officer. Я лояльный офицер Звездного Флота.
For other uses of the word "loyalist", see the disambiguation page. Loyalists were British North American colonists who remained loyal subjects of the British crown during the American Revolution. Лоялисты (- «верноподданный», «монархист», от - «верный», «лояльный») - тори -колонисты, проживавшие в английских колониях Северной Америки, и занявшие во время Войны за независимость 1775 - 1783 сторону метрополии.
Больше примеров...
Верность (примеров 26)
Know what I do, keep my people loyal? Знаешь, как я поддерживаю верность своих людей?
You probably thought the $40 a month you put in her prison commissary account would keep her loyal. Вы, наверное, думали, что 40 долларов, которые вы ежемесячно перечисляли на её счет в тюрьме, гарантируют вам её верность.
The men of the Special Republican Guard are supposed to be loyal because they are recruited largely from Saddam's own al-Bu Nasir tribe around Tikrit. Мужчины из состава Особой республиканской гвардии, возможно, сохранят верность Саддаму, поскольку они рекрутированы в основном из родного племени Саддама Аль-бу-Назир, проживающего вокруг города Тикрит.
And yet is there not also a loyal bond between a subject and his King? Но, между тем, подданный обязан хранить верность королю.
To be loyal, I'd even let love pass by Для меня верность превыше любви.
Больше примеров...
Лояльность (примеров 11)
Only his standing with de Gaulle, to whom he was devoted and totally loyal, enabled him to hold high office. Только его бесспорная преданность и полная лояльность де Голлю позволяла ему занимать высшие посты.
He's Warwick's heir and I must give him some stake in staying loyal. Он наследник Уорвика и я должен дать ему некоторую долю за лояльность.
Because be ing loyal is very important. Потому что... лояльность очень важна.
It depends on many factors, such as the development of a strong civil society, an informed citizenry, a free press, a loyal opposition and respect for human rights and the rule of law. Оно зависит от множества факторов, к числу которых относятся создание прочного гражданского общества, информированность граждан, наличие свободной прессы, лояльность оппозиции, уважение прав человека и господство права.
Because she was the least loyal? Потому что она утратила лояльность?
Больше примеров...
Преданность (примеров 18)
That's very sweet and very loyal... Очень трогательно, преданность, и все такое...
Someone who has forever proven loyal. Кем-то, кто уже доказал свою вечную преданность.
Only his standing with de Gaulle, to whom he was devoted and totally loyal, enabled him to hold high office. Только его бесспорная преданность и полная лояльность де Голлю позволяла ему занимать высшие посты.
Yes, the residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal, but there are times when that loyalty is put to the test... Да, жители Вистерия-Лейн никто, если они не преданны. Но наступают времена, когда преданность подвергается испытаниям...
So am I to forgive him for being a loyal egyptian? Так я должен простить его за преданность Египту?
Больше примеров...
Верноподданный (примеров 6)
Your loyal henchman seems to be very interested in this girl. Ваш верноподданный кажется очень заинтересовался этой девушкой.
As I'm a loyal subject to King George the Second! Поскольку я - верноподданный Королю Георгу Второму!
Well, then, if you're British and loyal, you might might enjoy Royal Marine. Ну, если Вы британский верноподданный, Вам понравится морской пехотинец.
Arequipa has always been faithful to the royal court in the period of civil wars and for that it has been granted the title of «the most noble, faithful, loyal subject». Арекипа всегда была верна королевскому двору в период гражданских войн, за что получила титул «самый благородный, преданный, верноподданный».
For other uses of the word "loyalist", see the disambiguation page. Loyalists were British North American colonists who remained loyal subjects of the British crown during the American Revolution. Лоялисты (- «верноподданный», «монархист», от - «верный», «лояльный») - тори -колонисты, проживавшие в английских колониях Северной Америки, и занявшие во время Войны за независимость 1775 - 1783 сторону метрополии.
Больше примеров...
Loyal (примеров 11)
In 2011 Sonny Seeza was flown to Switzerland by Soni Keomanyvong from Loyal Unity Booking and Management, to do several live show performances around Switzerland. В 2011 году Sonny Seeza был приглашён в Швейцарию букинг-агентом Soni Keomanyvong из Loyal Unity Booking and Management, чтобы сделать несколько живых шоу в Швейцарии.
X was preceded by five singles: "Fine China", "Don't Think They Know", "Love More", "Loyal" and "New Flame". Альбому предшествовал выпуск пяти синглов: «Fine China», «Don't Think They Know», «Love More», «Loyal» и «New Flame».
He joined the Missouri Commandery of Military Order of the Loyal Legion of the United States and wrote a history of General Grant's campaign in the Mississippi Valley. Он вступил в руководство отделения от штата Миссури патриотической организации ветеранов Гражданской войны «Military Order of the Loyal Legion of the United States» и описал кампанию Генерала Гранта в долине реки Миссисипи.
Accordingly, he placed the division artillery commander, Brigadier General Loyal M. Haynes, in command of the northern group. Поэтому он назначил командира дивизионной артиллерии бригадного генерала Лояла М. Хейнса (Loyal M. Haynes) командующим северной группой.
Her motto, Surtout Loyal, translates to "Loyal above all". Девиз корабля звучал: Loyal above all - «Преданность превыше всего».
Больше примеров...