| Whitney, go to the family lounge and get a snack. | Уитни, прогуляйся до зала ожидания и поешь. |
| Ms. Goodwin, we typed a few universal donors in the doctors' lounge. | Миссис Гудвин, мы подобрали несколько универсальных доноров, в комнате ожидания. |
| My assistant will show you to the waiting lounge. | Мой помощник проведёт вас в комнату ожидания. |
| I can have a man killed and stroll away like with metal detectors... even in this transit lounge. | Я могу убить человека и выбросить его восвояси... даже при наличии металлодетекторов... даже в зале ожидания. |
| The service counters are sometimes too low and inconvenient for pregnant women, the waiting lounge is not very comfortable, and so forth. | Стойки иногда слишком низкие и неудобные для беременных женщин, комната ожидания не очень комфортная и т. д. |
| After that, Kelly headed into the Layover Lounge. | Затем Келли направилась в зал ожидания Она захотела пить. |
| There's a gun in the transit lounge. | В зале ожидания находится пистолет. |
| When I got us into the first-class lounge At the airport and you chewed angela lansbury's ear off. | Когда я привел нас в зал ожидания для первого класса и ты прожужжал все уши Анджеле Лансбури. |
| There is no more stress-free way to travel than via a VIP lounge. | Ожидание самолета может стать приятным времяпрепровождением, если Вы пользуетесь залами ожидания VIP. |
| There is no more stress-free way to travel than via a VIP lounge. At last, you can escape the chaos of cancellations, flight delays and crowded departure halls. | Статус участника программы Priority Pass дает владельцу карточки American Express Gold право на вход в залы ожидания бизнес-класса более чем 500 крупнейших аэропортов по всему миру. |
| "Be at the lounge of the Lost Steps Gare de l'Est Tuesday 5pm" | Во вторник у фотоавтоматов в зале ожидания Восточного вокзала в 17:00. |
| Lounges are maintained at the following airports: Kuala Lumpur-International Kota Kinabalu Kuching London-Heathrow In April 2008, the airline launched its new Regional Golden Lounge at Kuala Lumpur International Airport for regional-bound front-end passengers. | Залы повышенной комфортности «Golden Lounge» расположены в следующих аэропортах: В апреле 2008 года Malaysia Airlines ввела в действие новый зал ожидания для привилегированных пассажиров в Международном аэропорту Куала-Лумпура, предназначенный для обслуживания региональных рейсов. |
| Check out lounge access availability at airports around the world. | Узнайте больше о залах ожидания в аэропортах по всему миру. |
| This makes it possible to arrange special catering for the waiting area or in an exclusive lounge. | Так, можно организовать специальное питание для зоны ожидания или в эксклюзивном зале. |
| I left him in the patients' lounge on 8. | Я оставила его в зале ожидания на 8-ом. |
| A football fan who broke a window in a station waiting lounge was detained in the Voronezh region | В Воронежской области задержан футбольный фанат, разбивший окно в зале ожидания вокзала |
| It is as if many of us are already in the departure lounge of destruction; that is how serious the matter is. | Сейчас обстановка такова, как если бы многие из нас уже находились в зале ожидания своего уничтожения, - вот насколько серьезно это дело. |
| With the night he's had, he's probably badged his way into an airport lounge and is holding a bartender hostage. | После случившегося, он, вероятно, завис в зале ожидания и держит в заложниках бармена. |
| I've got my suitcase packed, I'm in the departure lounge, I just need to get on the plane. | Я сдала чемодан, я уже в зале ожидания, мне только нужно сесть в самолёт. |
| Why don't you take a seat in the patients' lounge? | Почему бы вам не посидеть в зале ожидания? |
| At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge. | В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала. |
| I took her over to the lounge to talk... and we sat in a corner and I said, "I wish it was easier." | Мы пошли в зал ожидания, чтобы поговорить... сели в углу и я сказал: "Хотел я бы чтобы все было проще" |
| In early 2007, El Al opened a new King David Lounge at Charles de Gaulle airport in Paris. | В начале 2007 года, El Al открыл новый зал ожидания King David в аэропорту Шарль де Голль в Париже. |
| The public lounge is downstairs. | Зал ожидания вниз по лестнице. |
| Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles and make your way through to the Arrivals lounge. | Просим вас снять спальные костюмы, покинуть отсек анабиоза и перейти в зал ожидания. |