It's a very comfortable working environment - three bedrooms, kitchen, bathroom, a big lounge. | Это очень удобная рабочая среда - три спальни, кухня, ванная комната, большая гостиная. |
The East Lounge could be used for some of the functions of the penthouse, and other events could be held in other newly renovated lounges and spaces. | Восточная гостиная могла бы использоваться для выполнения некоторых функций мезонина, а другие мероприятия могли бы проводиться во вновь отремонтированных холлах и помещениях. |
There is a small lounge next to the front-desk where you are able to wait for your business clients. | Специально для проведения деловых встреч в спокойной обстановке предусмотрена небольшая гостиная, прилегающая к ресепшен. |
At the Scorpion Lounge recording studio. | В студии звукозаписи "Гостиная скорпиона". |
This is our Colorado Lounge. | Это наша гостиная "Колорадо". |
As soon as the importer's departing flight is announced, the goods are handed over to the importer, but a Customs Assistant again invariably escorts these goods to the Departure Lounge at the airport. | Импортер получает обратно свои товары после объявления о вылете его рейса, однако в зал ожидания товары в обязательном порядке доставляются под контролем сотрудника таможни. |
On the second floor are five private boxes, which will each accommodate 10 people, a sponsors' lounge for 24 people, and the directors' lounge. | На втором этаже расположены пять приватных боксов, каждый из которых рассчитан на 10 человек, зал спонсоров на 24 человека и зал директоров. |
We renovated our hotel during the summer of 2009: guest rooms, the breakfast lounge and wellness center, with its private sauna, steam bath and light-therapy shower, now exude a brand-new radiance for your delectation! | Летом 2009 года мы полностью обновили наш отель для Вас: номера, зал для завтрака и велнесс-центр с приватной сауной, паровой баней и душем для световой терапии предстанут перед Вами в новом блеске! |
Terminal 3 features a large Qantas Club lounge, along with a dedicated Business Class and Chairmans lounge. | Терминал З имеет крупнейший зал повышенной комфортности для пассажиров-членов привилегированной программы Qantas Club, а также большое количество торговых точек и кафе. |
In the film, the Tower is the Avengers' main headquarters and features a lounge area, three laboratory areas, a machine room, a gym, a relaxation area and a locker room. | В фильме Башня является главным штабом Мстителей и имеет лаундж-зону, три лаборатории, машинное отделение, тренажерный зал, зону отдыха и раздевалку. |
Back to the lounge by separate doors. | Назад в холл через отдельные двери. |
Only Heads of State/Government, Crown Princes/Princesses and Vice-Presidents, their spouses and interpreters, if required, will be admitted to the North Delegates Lounge. | В Северный делегатский холл будет разрешен доступ только для глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев и принцесс, а также их супруг/супругов и, если необходимо, переводчиков. |
The lounge features a fireplace and an intimate cocktail bar where guests can relax and enjoy drinks and light meals. | Холл отеля удачно дополняет камин и уютный коктейль-бар, в котором так приятно расслабиться, выпить и перекусить. |
The North Delegates' Lounge will be the gathering point for all Heads of State/Government addressing the High-level Plenary Meeting and their spouses on the morning of 14 September. | Утром 14 сентября пунктом сбора для всех глав государств и правительств, которые будут выступать на пленарном заседании высокого уровня, и их супруг будет северный холл для делегатов. |
Hotel Elisabethpark offers very comfortable rooms, a reception, a lobby with fireplace, a billiard and cigar lounge, a wine bar, a children's play room, and much more. | К услугам гостей очень удобные номера, стойка регистрации, холл с камином, бильярдный и сигарный салон, винный бар, игровая комната для детей и многое другое. |
The Logis Paris Rome boasts a comfortable lounge and a bridge room. | В отеле Logis Paris Rome имеется комфортабельный лаундж и комната для игры в бридж. |
To play a stream of modern and relaxing background music (pop and lounge music mostly) created by our Chief of music in collaboration with MusicMatic, in order to convey a laid-back and serene atmosphere. | Проигрывание потоков модной и расслабляющей музыки (главным образом, в стиле поп и лаундж) которые формируются нашим муздиректором в сотрудничестве с компанией MusicMatic, для создания непринужденно и спокойной атмосферы. |
At Le A, the library features a range of books of art and the elegant lounge with a fireplace contributes to a home-from-home feeling. | В отеле гостей ожидает библиотека с выбором книг по искусству и элегантный лаундж с камином, благодаря которым была создана домашняя атмосфера. |
See, I'm taking her to The Lounge. | Я поведу ее в "Лаундж". |
She told me to tell you that, and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 7:00, okay? | И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК? |
Mayan architecture - Impressive spa - Cascading pool - Award winning restaurant - Lounge - Enviable... | Архитектура "Майя" - Потрясающий спа - Бассейн с каскадами - Отмеченный призами ресторан - Лаунж - П... |
Because there's an avatar that looks and sounds exactly like you in the Prism Lounge right now. | Потому что есть тут аватар, который выглядит и звучит прям как ты в "Призме Лаунж" прямо сейчас. |
Or, I don't know, maybe a surf-and-turf dinner at the Polo lounge? | Или, ну, не знаю, обед в ресторане "Поло Лаунж"? |
He left The Infatuation Lounge in the Meatpacking District with a mystery woman at about 4:00 a.m. | Он уехал из "Инфэтуэйшн Лаунж" в Митпэкинге с неизвестной женщиной около 4-х утра. |
The Executive Lounge is available exclusively for the guests of the Executive Floors until 20:00 every day. | Для гостей, проживающих в Представительских номерах имеется представительский лаунж, который работает ежедневно до 20:00. |
The lounge with open fire place is especially inviting if you wish to enjoy a drink from the bar. | Бар с камином - уютное место для расслабляющего напитка. |
The café Bar comprises three different levels - the central bar on street level, the Igloo lounge on the lower level and the Mezzanine. | Кафе Бар включает З различных уровня - центральный бар на уровне с улицей, Зал Иглу (Igloo lounge) на нижнем уровне и Мезонин. |
The Monte Vista Lounge, or "Monte V" as it is known, is a popular bar and entertainment venue. | Monte Vista Lounge, или «Monte V» - популярный бар и развлекательная площадка при отеле. |
With the Cocktail Bar and Lounge, an English pub, and a pool bar, a refreshing drink is never far from reach. | Если Вам захочется освежиться, к Вашим услугам бары Cocktail Bar and Lounge, English pub и бар у бассейна. |
The Bar Lounge, on the mezzanine overlooking the Lobby and Park Avenue offers New York's most sophisticated cocktail hour. | Бар в мезонине, выходящий в центральный холл и на Парк Авеню предлагает самые изысканные коктейли Нью-Йорка. |
You can also sit in the cosy lounge to meet with friends or business partners. | Кроме того, Вы можете встретиться с друзьями или деловыми партнёрами в уютном лаундже. |
Enjoy a wine tasting experience in our cosy lounge with log fireplace which is the perfect setting to wind down after a busy day in Copenhagen. | После долгого и насыщенного дня Вам будет приятно отдохнуть в нашем уютном лаундже с дровяным камином, выпив бокал отличного вина. |
Start the day with a tasty continental breakfast served in the neo-classical lounge before exploring all the treasures the French capital has to offer within easy reach. | Начните день с континентального завтрака, который сервируется в лаундже, оформленном в неоклассическом стиле, а затем отправьтесь знакомиться с сокровищами французской столицы, которые расположены в пределах лёгкой доступности. |
The One Lounge also offers free wireless internet. | В лаундже One Lounge также можно воспользоваться бесплатным беспроводным доступом в Интернет. |
At the end of the day, let the sophisticated Ducktails cocktail bar or the Bacco Wine Lounge spoil you with a relaxing drink in elegant surroundings. | Завершить свой день гости смогут в элегантном коктейльном баре Ducktails или в лаундже Bacco Wine & Cigar, здесь так приятно отдохнуть и выпить понравившийся коктейль в элегантной атмосфере. |
In the doctors' lounge this evening. | Сегодня вечером, в комнате отдыха. |
Let's meet later at the lounge. | Встретимся позже в комнате отдыха. |
There's a first aid kit in the lounge. | В комнате отдыха есть аптечка. |
She's in the lounge, said she needs a minute. | Она в комнате отдыха, ей нужна минутка. |
So... the Sail Away party is in an hour, and until then, I have us scheduled to take in live music at the all-ages piano lounge. | Вечеринка в честь отплытия начнется через час, а до того, по плану мы слушаем живую музыку в комнате отдыха для всех возрастов. |
Shall we take coffee in the lounge. | Что ж, не пойти ли нам пить кофе в салон? |
The extensive air-conditioned accomdation for six guests consists of a lounge and dining area with a fully fitted galley and bar. | Просторные жилые помещения на шесть персон, оснащенные кондиционером, включают салон и столовую с полностью оснащенным кухонным блоком. |
Our new lounge for your training sessions, small congresses, teambuilding sessions, meetings etc. will open its doors on 26th June 2010. | От 26.6.2010 г. предусмотрен новый салон для проведения Ваших учёб, малых конгрессов, тимбилдинга, заседаний и т.п. |
Besides 24-hour concierge services, it also offers a cafe and lounge, business centre and a beauty salon. | Мы предлагаем услуги круглосуточной консьержки, у нас открыты кафе, бар, бизнес-центр и салон красоты. |
Another meeting room, El Greco, is located next to the Executive Lounge and is at full disposal to Executive guests, but can be rented for private meetings as well. | Салон «Эль Греко» находится на 6-м этаже рядом с Executive Lounge и отведен исключительно для обслуживания гостей, проживающих на Exeсutivе этаже. Однако и этот салон можно арендовать для проведения частных мероприятий. |
Relax in the lounge with large, plasma-screen TV or continue working in the business centre. | Отдохните в лаунже с большим плазменным телевизором или продолжайте работу в бизнес-центре. |
In the evenings, the Salon Davidoff lounge invites you to enjoy a glass of fine wine in front of a crackling open fire. | По вечерам гости могут отдохнуть в лаунже Salon Davidoff, где так приятно насладиться бокалом хорошего вина, сидя перед потрескивающим открытым огнем. |
Guests are welcome to relax with refreshments in the lounge area or surf the net for free on one of the 2 internet terminals provided. | Гостей приглашают отдохнуть в лаунже и выпить освежающие напитки, бесплатно воспользоваться одним из 2 Интернет-терминалов. |
Finish off with a cup of coffee and a snack in the lounge. | Завершить вечер советуем в лаунже, где подают кофе и закуски. |
The large stylish lounge includes an English and Norwegian library, while the rooftop outlook offers spectacular views over the harbor. | В большом стильном лаунже находится библиотека с книгами на английском и норвежском языках. С верхнего этажа отеля открывается изумительный вид на гавань. |
Whitney, go to the family lounge and get a snack. | Уитни, прогуляйся до зала ожидания и поешь. |
This makes it possible to arrange special catering for the waiting area or in an exclusive lounge. | Так, можно организовать специальное питание для зоны ожидания или в эксклюзивном зале. |
Why don't you take a seat in the patients' lounge? | Почему бы вам не посидеть в зале ожидания? |
"in the transit lounge of Hong Kong airport at 3am." LAUGHTER | "включает в себя людей, с которыми тебе не стыдно пойти в бар в зале ожидания аэропорта в Гонконге в З часа утра". |
Presidential Instruction No. 6/2006 stated that the worker's lounge areas at Soekarno-Hatta Airport, Tanjung Priok Seaport, Tanjung Perak Seaport and Juanda Airport, should be more convenient. | В указе президента 6/2006 говорится, что зоны ожидания для трудящихся-мигрантов в аэропорту Сукарно-Хатта, морском порту Танджунг-Приок, морском порту Танджунг-Перак и в аэропорту Джуанда должны быть более удобными. |
The Spindles Health & Fitness Centre (access at an additional cost) is beautifully appointed and offers its own private lounge. | В прекрасно оборудованном оздоровительном и фитнес-центре Spindles имеется свой собственный лаундж-зал (вход за дополнительную плату). |
On the third floor, which is the very heart of the hotel, enjoy the splendid covered/outdoor swimming-pool, the gourmet restaurant, the fitness rooms, the comfortable lounge as well as a terrace offering a breathtaking view. | На третьем этаже, в самом сердце отеля разместился замечательный крытый/открытый бассейн, ресторан изысканной кухни, фитнес-залы, комфортабельный лаундж-зал и терраса с потрясающим видом. |
Amenities of the hotel include a business centre, meeting areas, a full bar and a spacious common TV lounge. | Также к Вашим услугам бизнес-центр, переговорные залы, бар и просторный лаундж-зал с телевизором. |
Air Astana has recently opened its lounge "The Shanyrak", the only airline lounge at the Astana International Airport. | Недавно авиакомпания «Air Astana» открыла свой эксклюзивный лаундж «Шанырак» - единственный лаундж-зал в международном аэропорту Нурсултан Назарбаев (Астана). |
This design hotel offers stylish rooms, a private courtyard and a bustling Grand Lounge that combine to present indulgent hospitality. The Grand Lounge also forms the heart of the building. | В этом особенно гостеприимном дизайн-отеле Вас ждут стильно оформленные номера, собственный внутренний дворик и всегда оживлённый лаундж-зал Grand Lounge. |
On 24 September, Shakira performed "She Wolf" and "Hips Don't Lie" on the BBC Radio 1Xtra Live Lounge. | 24 сентября Шакира исполнила «She Wolf» и её хит 2006 года «Hips Don't Lie» на BBC Radio 1Xtra Live Lounge. |
"Sea Lions in the Departure Lounge" uses the same announcement recording as was previously used on Pink Floyd's On the Run from the album The Dark Side of the Moon, on which Alan Parsons was engineer. | На «Sea Lions in the Departure Lounge» используются те же эффекты записи, как и в композиции Pink Floyd «On the Run» с их альбома The Dark Side of the Moon, инженером которого выступил Алаг Парсонс. |
The Lounge serves breakfast, as well as all-day drinks and snacks, in a stylish relaxed ambience. | В стильной спокойной атмосфере ресторана The Lounge сервируется завтрак, а также в течение всего дня предлагаются напитки и закуски. |
With the Cocktail Bar and Lounge, an English pub, and a pool bar, a refreshing drink is never far from reach. | Если Вам захочется освежиться, к Вашим услугам бары Cocktail Bar and Lounge, English pub и бар у бассейна. |
Invite your friends and enjoy fantastic view of Riga, comfy interior and warm up for party at Star Lounge! Especially for you Star Lounge prepared tempting finger food offers and a surprise for all guests - complimentary bottle of sparkling wine or berry Punch for everyone! | Приглашаем Вас в коктейль-бар Star Lounge, где у Вас есть возможность насладиться замечательным видом на крыши и огни города, а так же попробовать один из коктейлей от наших профессиональных барменов. |
Rock, pop, electro, metal, jazz, lounge or hip hop, pick your favorite! | Рок, поп, электро, метал, джаз, лонж или хип хоп, выбирайте любимое! |
So, you were working at the Cha-Cha Lounge yesterday. | Значит, вы работали вчера в Ча-ча Лонж. |
What about Rudie from the Capri Lounge? | Как на счёт Руди из Капри Лонж? |
Dev turned up a guy who placed some bets with Jake at a bar called the Cha-Cha Lounge a few hours before he was killed. | Дэв разыскал парня, который делал у Джейка ставки в баре под названием Ча-ча Лонж за несколько часов перед тем, как того убили. |
Mermaid Lounge is fine. | Мермейд лонж, отлично. |
To find out Lassen's weakness, I hid a camera in the teachers' lounge. | Чтобы узнать слабое место Лассена, я установил камеру в учительской. |
You're not even supposed to have a locker in the teachers' lounge. | У тебя не должно быть в учительской шкафчика. |
She sleeps face down on the couch in the teachers' lounge. | Она спит лицом вниз на диване в учительской. |
And I know Kim didn't mean to invite me... that I just happened to be in the teachers' lounge... but I'm glad she did. | Я знаю, что Ким не хотела приглашать меня... и я просто случайно оказался тогда в учительской, но я рад, что она сделала это. |
Wait. In the teachers' lounge. | Не, в учительской. |