| Entrance hall, bathroom, lounge, two bedrooms | Холл, туалетная комната, гостиная, две спальни. |
| There is a small lounge next to the front-desk where you are able to wait for your business clients. | Специально для проведения деловых встреч в спокойной обстановке предусмотрена небольшая гостиная, прилегающая к ресепшен. |
| Two-room 4 guests: lounge with kitchenette (cooking utensils equipment), small refrigerator and two single beds, double bedroom, toilet with shower, furnished veranda, air conditioning. | Двухкомнтные на 4 человек: Гостиная с мини-кухней с посудой и холодильником, кондиционером, ванной комнатой и туалетом, двумя обустроенными верандами. |
| Tomorrow night, staff lounge. | Завтра вечером, гостиная персонала. |
| The delegates' lounge and the patio-cafe are located on the other side of the main concourse. | В другой стороне центрального вестибюля находятся гостиная для делегатов и кафе-патио. |
| The hotel features a bright sunny lounge with brocade sofas and marble floors which welcome you as you arrive. | Входя в отель Вы попадаете яркий солнечный зал с обитыми парчой диванами и мраморным полом. |
| Lieutenant Worf, please report to the observation lounge. | Лейтенант Ворф, явитесь в зал совещаний. |
| Within the United Nations complex, the entire second floor of the General Assembly Building, the General Assembly Hall, Conference Rooms 5 through 8 and the Conference Building, including the North Delegates Lounge, are designated restricted areas during the Summit. | В комплексе Организации Объединенных Наций весь второй этаж в здании Генеральной Ассамблеи, зал Генеральной Ассамблеи, залы заседаний 5-8, Конференционный корпус, Северный делегатский холл объявлены зонами ограниченного доступа. |
| The Igloo lounge may also be used as a private screening room or for private parties of approximately 25 persons. | Зал Иглу может также быть частной закрытой комнатой или служить для частных вечеринок для примерно 25 человек. |
| Travel via the luxury lounge will cost 2,800 rubles. | Проезд через зал повышенной комфортности будет стоить 2800 рублей. |
| Within the United Nations complex, the entire second floor of the General Assembly Building, the General Assembly Hall, Conference Rooms 5 through 8 and the Conference Building, including the North Delegates Lounge, are designated restricted areas during the Summit. | В комплексе Организации Объединенных Наций весь второй этаж в здании Генеральной Ассамблеи, зал Генеральной Ассамблеи, залы заседаний 5-8, Конференционный корпус, Северный делегатский холл объявлены зонами ограниченного доступа. |
| A replacement for the interpreters' offices, lounge and touchdown space, as well as teachers' offices, would be created in the Third Basement, in an area formerly accommodating similar functions associated with the publishing area. | Новые помещения для синхронных переводчиков, холл и временные рабочие места, а также помещения для преподавателей можно было бы создать на третьем подвальном этаже - там, где ранее находились аналогичные помещения для нужд типографии. |
| The second and largest floor contained the employees' lounge, medical suite, and general office facilities. | Второй и самый большой этаж содержал холл для служащих, медицинский пункт и основные офисные помещения. |
| What, you got a smokers' lounge in there? | Что, ты устроил здесь холл для курящих? |
| The Hotel Centrale guest facilities include American Bar, TV room and lounge. | Гостиница Чентрале предлагает своим желанным гостям: Американский бар, холл с телевизором, гостиную. |
| Lounge: Relaxing music for a contemporary ambiance and a classy atmosphere. | Лаундж: Расслабляющая музыка для современной и стильной обстановки. |
| Lounge entered on active duty with the United States Navy following graduation from the U.S. Naval Academy and spent the next nine years in a variety of assignments. | Лаундж поступил на действительную военную службу в ВМС Соединенных Штатов после окончания Академии ВМС США и провел следующие девять лет различные воинские задания. |
| The Executive Floor offers a separate check-in and an exclusive lounge, where breakfast, snacks, drinks and international newspapers are free of charge and you can enjoy an individual service. | На этаже с представительскими номерами имеется отдельная стойка регистрации, а также уникальный лаундж, где Вам бесплатно будут предложены завтрак, закуски, напитки и иностранная пресса. Вас также ожидает индивидуальное обслуживание. |
| Visit the Momo Restaurant, Bar & Lounge and try dishes from the Far East with a special touch from the West. | Посетите ресторан, бар и лаундж Момо и отведайте деликатесы Дальнего Востока, приготовленные в западно-европейском стиле. |
| (giggling) I'm in my own lounge now. | У меня теперь свой лаундж. |
| Bartender confirms seeing Serena Andrews leaving the Liki Tiki Lounge around 10:00. | Официант подтверждает, что видел как Серена Эндрюс покидала Лики Тики Лаунж около 10. |
| Mayan architecture - Impressive spa - Cascading pool - Award winning restaurant - Lounge - Enviable... | Архитектура "Майя" - Потрясающий спа - Бассейн с каскадами - Отмеченный призами ресторан - Лаунж - П... |
| This place you're going to, the Prism Lounge, they have karaoke. | Это место, куда вы идете, "Призма Лаунж", у них есть караоке. |
| That's the Lenox Lounge off 125th Street. | Ресторан "Ленокс Лаунж" на 125 Стрит. |
| Don't take your car, just ride your bike I didn't realize kids like lounge acts these days. | Я и не подозревал, что современные дети любят лаунж. |
| It sounds like our killer, in order to leave the lounge, needed to change his look, so he took the hat off, he took the suit jacket off, wrapped the gun inside and tossed it in the oven. | Похоже, что наш киллер, чтобы покинуть бар, должен был переодеться, поэтому он снял свою шляпу, снял пиджак, завернул в него пистолет и бросил в печь. |
| If, for some reason, you want to feel completely Out of step with the rest of the world, the only thing to do Is sit around a cocktail lounge in the afternoon. | Если по какой-то причине хочешь отгородиться от всего мира, лучшее, что можно сделать - пойти в бар после полудня. |
| There's Embers Cocktail Lounge. | "холостяцкое окружение" - Есть бар "Былые воспоминания". |
| Take some time to unwind in the hotel's One Lounge, which combines a bar, a cafeteria and a reception. | Рекомендуем Вам отдохнуть в лаундже отеля под названием One Lounge, в котором находится бар, кафетерий и стойка приема и регистрации гостей. |
| The new Mint Lounge & Restaurant is located within the San Carlos Hotel with a street and lobby entrance. | Новый ресторан и бар Mint Lounge & Restaurant находится в здании отеля San Carlos. У ресторана два входа, один с улицы и второй из лобби отеля. |
| Smoking is allowed in the bar, foyer and meeting room lounge. | Курить разрешается только в баре, фойе и лаундже конференц-зала. |
| Guests can also work out in the on-site fitness facilities, relax with a cocktail in the lounge or dine at the on-site bistro-style restaurant, Café New York. | Также постояльцы смогут позаниматься спортом, расслабиться за бокалом коктейля в лаундже или поужинать в ресторане-бистро Café New York. |
| The lobby lounge is open 24 hours for relaxing and meeting friends, with nightly live entertainment. | Отдохнуть, встретиться в друзьями, провести вечер можно в круглосуточном лаундже, расположенном в вестибюле. |
| The One Lounge also offers free wireless internet. | В лаундже One Lounge также можно воспользоваться бесплатным беспроводным доступом в Интернет. |
| Lunch or dinner can be taken in our Executive Lounge on the 6th floor. | Пообедать или поужинать можно в представительском лаундже, расположенном на 6 этаже. |
| If I wanted to embarrass you, I'd have you mop up the doctor's lounge. | Если бы я хотел вас унизить, я бы заставил вас убраться в комнате отдыха. |
| He's right in the lounge. | Он в комнате отдыха. |
| Sorry, Danny, I just - I've been craving these apple pies, and they're only available in the doctors' lounge vending machine. | Извини, Дэнни, я просто подсела на эти яблочные пирожки, а они есть только в комнате отдыха врачей в торговом автомате. |
| There's no murder in the all-ages piano lounge. | Никаких убийств в комнате отдыха. |
| All guests can enjoy the common spaces of the hotel like the lobby and relaxing TV lounge, as they can enjoy the nutritious continental breakfast (included) buffet in the modern hall where it is found. | Все гости могут расслабиться в холле или комнате отдыха с ТВ, а также отведать европейский завтрак Включенов современном зале. |
| The residence also has other facilities, including a communal area, a gym, a kitchen, a lounge area and even a game room. | В гостинице есть также другие помещения, в том числе общий холл, тренажерный зал, кухня, салон и даже игровая комната. |
| Leanne, did you notice Robbie leaving the passenger lounge? | Лианн, вы не заметили, Робби покидал салон? |
| It is absolutely incomprehensible why it was prohibited to leave the elevators on the second floor at the entrance to the North Lounge. | Абсолютно непонятно, почему было запрещено останавливать лифты на втором этаже у входа в северный салон. |
| The extensive air-conditioned accomdation for six guests consists of a lounge and dining area with a fully fitted galley and bar. | Просторные жилые помещения на шесть персон, оснащенные кондиционером, включают салон и столовую с полностью оснащенным кухонным блоком. |
| Among the myriad of features, with gracious living space and access to the prestigious Executive Lounge. | Множество удобств, в том числе просторная гостиная и приглашение в престижный салон Executive Lounge. |
| Relax in the lounge with large, plasma-screen TV or continue working in the business centre. | Отдохните в лаунже с большим плазменным телевизором или продолжайте работу в бизнес-центре. |
| Dine in the stylish Portman Restaurant at the Radisson or enjoy a cocktail in the Bar and Piano Lounge. | Поужинайте в стильном ресторане отеля или насладитесь коктейлем в баре и лаунже с фортепиано. |
| Guests are welcome to relax with refreshments in the lounge area or surf the net for free on one of the 2 internet terminals provided. | Гостей приглашают отдохнуть в лаунже и выпить освежающие напитки, бесплатно воспользоваться одним из 2 Интернет-терминалов. |
| Finish off with a cup of coffee and a snack in the lounge. | Завершить вечер советуем в лаунже, где подают кофе и закуски. |
| The lounge is the perfect place to sit and relax in comfort. | В комфортном лаунже так приятно посидеть в расслабляющей обстановке. |
| Lounges are maintained at the following airports: Kuala Lumpur-International Kota Kinabalu Kuching London-Heathrow In April 2008, the airline launched its new Regional Golden Lounge at Kuala Lumpur International Airport for regional-bound front-end passengers. | Залы повышенной комфортности «Golden Lounge» расположены в следующих аэропортах: В апреле 2008 года Malaysia Airlines ввела в действие новый зал ожидания для привилегированных пассажиров в Международном аэропорту Куала-Лумпура, предназначенный для обслуживания региональных рейсов. |
| It is as if many of us are already in the departure lounge of destruction; that is how serious the matter is. | Сейчас обстановка такова, как если бы многие из нас уже находились в зале ожидания своего уничтожения, - вот насколько серьезно это дело. |
| I've got my suitcase packed, I'm in the departure lounge, I just need to get on the plane. | Я сдала чемодан, я уже в зале ожидания, мне только нужно сесть в самолёт. |
| I took her over to the lounge to talk... and we sat in a corner and I said, "I wish it was easier." | Мы пошли в зал ожидания, чтобы поговорить... сели в углу и я сказал: "Хотел я бы чтобы все было проще" |
| Presidential Instruction No. 6/2006 stated that the worker's lounge areas at Soekarno-Hatta Airport, Tanjung Priok Seaport, Tanjung Perak Seaport and Juanda Airport, should be more convenient. | В указе президента 6/2006 говорится, что зоны ожидания для трудящихся-мигрантов в аэропорту Сукарно-Хатта, морском порту Танджунг-Приок, морском порту Танджунг-Перак и в аэропорту Джуанда должны быть более удобными. |
| The Spindles Health & Fitness Centre (access at an additional cost) is beautifully appointed and offers its own private lounge. | В прекрасно оборудованном оздоровительном и фитнес-центре Spindles имеется свой собственный лаундж-зал (вход за дополнительную плату). |
| Brice Hotel features a lounge with a TV and free internet access. There is also a bar, a relaxing sauna, a restful garden and a seminar room. | Дополнительно к перечисленным удобствам в отеле Brice имеется лаундж-зал с телевизором и бесплатным доступом в Интернет, бар, релаксационная сауна, тихий сад и комната для совещаний. |
| Amenities of the hotel include a business centre, meeting areas, a full bar and a spacious common TV lounge. | Также к Вашим услугам бизнес-центр, переговорные залы, бар и просторный лаундж-зал с телевизором. |
| The Grand Lounge forms the heart of the building; lunch and dinner are served here. | Лаундж-зал Grand Lounge располагается в центральной части здания, и в нем обслуживаются обеды и ужины. |
| This design hotel offers stylish rooms, a private courtyard and a bustling Grand Lounge that combine to present indulgent hospitality. The Grand Lounge also forms the heart of the building. | В этом особенно гостеприимном дизайн-отеле Вас ждут стильно оформленные номера, собственный внутренний дворик и всегда оживлённый лаундж-зал Grand Lounge. |
| The band appeared on Radio 1's live lounge performing their second single No You Girls, and did a cover of Britney Spears' comeback single "Womanizer". | Группа выступиала на Radio 1's live lounge, исполнив свой второй сингл «No You Girls», и сделав кавер на песню «Womanizer» Бритни Спирс. |
| Since 1st August, at Twins Lounge Cafe and Karaoke starts monthly karaoke tournament. | С первого августа, в Twins Lounge Cafe & Karaoke стартует ежемесячный турнир караоке. |
| Welcome to Vegas Loyalty Lounge - The Casino Loyalty program that offers four outstanding tiers. | Добро пожаловать в Vegas Loyalty Lounge - где впервые в азартной практике - казино предлагает поощрение в 4-х категориях. |
| The cover band and comedy act Richard Cheese and Lounge Against the Machine covered this as a Lounge style version on his 2004 album I'd Like a Virgin. | Кавер-версия Richard Cheese and Lounge Against the Machine, записанная в стиле Лаунж для альбома 2004 года - I'd Like a Virgin. |
| Lounges are maintained at the following airports: Kuala Lumpur-International Kota Kinabalu Kuching London-Heathrow In April 2008, the airline launched its new Regional Golden Lounge at Kuala Lumpur International Airport for regional-bound front-end passengers. | Залы повышенной комфортности «Golden Lounge» расположены в следующих аэропортах: В апреле 2008 года Malaysia Airlines ввела в действие новый зал ожидания для привилегированных пассажиров в Международном аэропорту Куала-Лумпура, предназначенный для обслуживания региональных рейсов. |
| Rock, pop, electro, metal, jazz, lounge or hip hop, pick your favorite! | Рок, поп, электро, метал, джаз, лонж или хип хоп, выбирайте любимое! |
| The contemporary and modern Bistro Lounge offers a fine selection of food for lunch and dinner. | Современное Бистро Лонж предлагает отличный выбор блюд на обед и ужин. |
| What about Rudie from the Capri Lounge? | Как на счёт Руди из Капри Лонж? |
| Apparently, he was at Highline Lounge smacking Jack and Cokes until 6:00 a.m. | Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра. |
| Dev turned up a guy who placed some bets with Jake at a bar called the Cha-Cha Lounge a few hours before he was killed. | Дэв разыскал парня, который делал у Джейка ставки в баре под названием Ча-ча Лонж за несколько часов перед тем, как того убили. |
| Well, Clara Mott tripped in the teacher's lounge and got it all over me. | Клара Мотт споткнулась в учительской и облила меня. |
| They didn't give eighth grade Amy the key to the teacher's lounge just for nothing. | Эми не просто так в 8 классе, дали ключ от учительской. |
| And I know Kim didn't mean to invite me... that I just happened to be in the teachers' lounge... but I'm glad she did. | Я знаю, что Ким не хотела приглашать меня... и я просто случайно оказался тогда в учительской, но я рад, что она сделала это. |
| What I said in the teachers' lounge bringing up all that stuff about Alison. | За то, что я сказала об Элисон в учительской. |
| She just - she talked about all the interesting things that happen in your teachers' lounge. | Она просто... она говорила об интересных вещах, происходящих в твоей учительской комнате. |