This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. |
В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров. |
"in the transit lounge of Hong Kong airport at 3am." LAUGHTER |
"включает в себя людей, с которыми тебе не стыдно пойти в бар в зале ожидания аэропорта в Гонконге в З часа утра". |
British Airways used to offer "Business UK" on their domestic system, offering the same service as economy class, with the addition of expedited check-in, baggage reclaim, lounge access and priority boarding. |
British Airways предлагает «UK Business» на внутренних рейсах - такое же обслуживание, как в экономклассе с добавлением ускоренной регистрации на рейс в аэропорту, получением багажа, доступом в залы ожидания и приоритетной посадкой. |
Presidential Instruction No. 6/2006 stated that the worker's lounge areas at Soekarno-Hatta Airport, Tanjung Priok Seaport, Tanjung Perak Seaport and Juanda Airport, should be more convenient. |
В указе президента 6/2006 говорится, что зоны ожидания для трудящихся-мигрантов в аэропорту Сукарно-Хатта, морском порту Танджунг-Приок, морском порту Танджунг-Перак и в аэропорту Джуанда должны быть более удобными. |
As soon as the importer's departing flight is announced, the goods are handed over to the importer, but a Customs Assistant again invariably escorts these goods to the Departure Lounge at the airport. |
Импортер получает обратно свои товары после объявления о вылете его рейса, однако в зал ожидания товары в обязательном порядке доставляются под контролем сотрудника таможни. |
Terminal 2 also includes two Finnair lounges: Finnair Lounge in the Schengen-area and Finnair Premium Lounge in the non-Schengen area. |
В терминале также расположены два зала ожидания Finnair: Finnair Lounge в Шенгенской зоне и Finnair Premium Lounge в не Шенгенской зоне. |
American Airlines was the first to cooperate with Fiorello LaGuardia to build an airport in New York City, and became owner of the world's first airline lounge at the new LaGuardia Airport (LGA), known as the Admirals Club. |
American Airlines была первой компанией, поддержавшей мэра Нью-Йорка Фьорелло Ла Гуардию в строительстве аэропорта в Нью-Йорке, и в результате стала владельцем лаунжа (зала ожидания для привилегированных пассажиров, который стал известен как «Admirals Club») для авиапассажиров в новом аэропорту Ла-Гуардия. |
To ensure that our passengers already feel good even before take-off, we are pleased upon request to organize a special catering arrangement for the waiting area or in a lounge open exclusively for you. |
Чтобы наши пассажиры чувствовали себя комфортно уже перед вылетом, по желанию мы организовываем специальное питание в зоне ожидания или в отдельно предоставляемом Вам залё. |
The increase of $63,200 reflects higher requirements at Headquarters for the refurbishment of the guides' lounge and public waiting area in 2015 and the acquisition of microphone equipment and headsets for use on guided tours. |
Увеличение ассигнований на 63200 долл. США отражает возникшие в Центральных учреждениях дополнительные потребности в средствах для проведения в 2015 году работ по переоборудованию комнаты отдыха экскурсоводов и зоны ожидания для посетителей и закупки микрофонов и наушников для использования в ходе экскурсий. |