Английский - русский
Перевод слова Lottery

Перевод lottery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лотерея (примеров 133)
The lottery is also appealing to players because winnings are not taxed and jackpot winners have the option for a lump sum or annuity payment. Также лотерея особенно привлекательна для игроков, так как выигрыши не облагаются налогом и у победителей есть выбор получить свой приз единовременной суммой или годовыми выплатами.
Marriage is like a lottery and you hit the jackpot, 300 acres. Брак - это лотерея, и ты вытянула выигрышный билет. 120 Га!
Come on, lottery! Так, у нас лотерея!
Idaho has a state gambling lottery which contributed $333.5 million in payments to all Idaho public schools and Idaho higher education from 1990 to 2006. В Айдахо проводится государственная лотерея, из доходов которой в период с 1990 года на содержание школьных округов и высших учебных заведений было выделено 473,8 млн долларов.
He said that looking at all those people in need just reminded him, if... if it wasn't for that lottery, we'd be right there ourselves. Он сказал что эти нуждающиеся люди... напомнили ему, что если бы не лотерея мы были бы среди них.
Больше примеров...
Лотерейный (примеров 88)
I'm going to buy you a lottery ticket. Я пожалуй куплю у Вас лотерейный билетик.
But in my defense, who hides a lottery ticket in a jacket? Но в свою защиту скажу кто держит лотерейный билет в куртке.
It was like everyone was celebrating my misfortune so I went into this offie to buy a can, but I only had a quid so I bought a lottery ticket. Было так, словно каждый праздновал мое несчастье, так что я зашел в магазинчик за банкой пива, но у меня был только фунт, так что я купил лотерейный билет.
The Lottery Environment and Heritage Committee provides grants for community initiatives, including project and capital costs to restore buildings, archaeological sites, art galleries and museums. Лотерейный комитет по окружающей среде и культурному наследию представляет субсидии на финансирование общественных инициатив, в том числе на финансирование проектов и покрытие капитальных издержек реставрации зданий, археологические раскопки, картинные галереи и музеи.
Ange, he's buying a lottery ticket. Анджи, он покупает лотерейный билет
Больше примеров...
Лотерейной (примеров 9)
Oliver Lawrence was part of the lottery pool. Оливер Лоренс был в лотерейной команде.
The balls are hand-delivered and locked in sealed briefcases by the lottery commission. Шары доставляются из рук в руки, и они закрываются в опечатанные кейсы членами лотерейной комиссии.
The net value for prizes is actually 32.2% of lottery earnings. Чистая оценка призового фонда на самом деле равняется примерно 32,2 % от лотерейной прибыли.
Is this where the Lottery Girl auditions are? Здесь проходит прослушивание Лотерейной девочки?
METHOD FOR A LOTTERY DRAW GAME AND A LOTTERY DRAW GAME SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ТИРАЖНОЙ ЛОТЕРЕЙНОЙ ИГРЫ И ТИРАЖНАЯ ИГРОВАЯ ЛОТЕРЕЙНАЯ СИСТЕМА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Больше примеров...
Лотерейная (примеров 11)
To achieve equity, a lottery system is used to allocate most inputs when there is insufficient quantity to meet total needs. В целях обеспечения справедливости используется лотерейная система для распределения большей части тех ресурсов, которые имеются в недостаточном количестве для удовлетворения всех потребностей.
We've got lottery fever going on here. У нас тут лотерейная лихорадка.
Lottery machine is down. Лотерейная машина не работает.
Family Guy 10x01 Lottery Fever Original Air Date on September 25, 2011 Гриффины, сезон 10, эпизод 1 Лотерейная лихорадка 25 сентября 2011 г.
METHOD FOR A LOTTERY DRAW GAME AND A LOTTERY DRAW GAME SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ТИРАЖНОЙ ЛОТЕРЕЙНОЙ ИГРЫ И ТИРАЖНАЯ ИГРОВАЯ ЛОТЕРЕЙНАЯ СИСТЕМА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Больше примеров...
Лотерейное (примеров 5)
So the lottery curse is real. Стало быть, "лотерейное проклятье" существует.
This lottery curse is unbearable. Это "лотерейное проклятие" - невыносимая штука.
Quite often here they still identify with a certain kind of a lottery mentality. Очень часто их мышление похоже на лотерейное.
The inventive lottery draw game system comprises a draw center, lottery facilities enabled to exchange data therewith and a bet-receiving system connected to said draw center. Тиражная игровая лотерейная система включает тиражный центр, выполненное с возможностью обмена данными с ним лотерейное оборудование, систему приема ставок, соединенную с тиражным центром.
Quite often here they still identify with a certain kind of a lottery mentality. Очень часто их мышление похоже на лотерейное.
Больше примеров...
Lottery (примеров 7)
With further grants, and the assistance of Cadw and the Heritage Lottery Fund, work took place on the refurbishment and restoration of the building, much of it involving volunteers from the local community. Благодаря грантам, помощи Cadw и Фонда Heritage Lottery, прошли работы по ремонту и восстановлению зданий, многие из них - с участием добровольцев из числа местных жителей.
All gaming in the Province is overseen by the Ontario Lottery and Gaming Corporation (OLG), and the Alcohol and Gaming Commission of Ontario. Все азартные игры в провинции находятся под наблюдением Ontario Lottery and Gaming Corporation (OLG)и Alcohol and Gaming Commission of Ontario.
The overall cost of the restoration was £2.36 million and was funded by the Heritage Lottery Fund, Historic Scotland and the City of Edinburgh Council. Реставрационные работы стоили около 2,36 миллиона фунтов стерлингов и были спонсированны фондами Heritage Lottery Fund и Historic Scotland, а также городским правлением.
He has recently appeared on Irish TV in commercials for the National Lottery. Кроме того, он показывался по ирландскому телевидению в рекламе для Национальной Лотереи (англ. National Lottery).
The National Lottery- Your National Lottery Good Causes. Countries with a national lottery (англ.) - список национальных лотерей в различных странах мира.
Больше примеров...
Розыгрыш (примеров 16)
This includes the years during the Spanish Civil War when the lottery draw was held in Valencia after the Republicans were forced to relocate their capital from Madrid. Розыгрыш не прерывался на время Гражданской войны в Испании, а лишь был перенесен в Валенсию, так как республиканцы были вынуждены покинуть столицу Мадрид.
The first one - the aim of it isn't thoughtless entertainment or lottery with sponsor's prizes, but looking for the genius , that's it! Первая: среди целей проекта заявлены не бездумное развлечение и не розыгрыш спонсорских призов, а "поиск гения", не больше и не меньше.
After seeing the success of EuroMillions, Germany, Finland, Denmark, Slovenia, Italy and the Netherlands met in Amsterdam in November 2011 to complete the negotiations for the Eurojackpot lottery and to begin the roll out in 2012. После того, как лотерея Евромиллионы зарекомендовала себя как успешное предприятие, Германия, Финляндия, Дания, Словения, Италия и Нидерланды организовали совместную встречу в Амстердаме в ноябре 2011 года с целью переговоров относительно лотереи ЕвроДжекпот с надеждой запустить розыгрыш уже в 2012 году.
A 20000 UAH lottery has been played in "Alpha Casino" in Dubno on May 2nd. 2 мая в зале "Альфа Казино" состоялся розыгрыш с главным призом в 20000 гривен.
Diversity Visa DV-2008 Lottery, also known as Green Card Lottery, will begin accepting entries on October 4, 2006. 4 октября начинается прием заявок на розыгрыш грин кард, DV-2008, или Diversity Immigrant Visa.
Больше примеров...
Жеребьевки (примеров 5)
The suspicion is, they'll choose by lottery. Есть подозрение, что они будут выбирать путем жеребьевки.
Socio-economic factors are used to determine applicants' eligibility and the allocation process is facilitated through a lottery system. При определении прав заявителей используются социально-экономические факторы, а система жеребьевки способствует процессу распределения.
Under the old system of Remplacement, the Belgian army was a combination of volunteers and a lottery, and it was possible for men to pay for substitutes for service. По старой системе пополнения, бельгийская армия комплектовалась из добровольцев, набранных путём жеребьевки, допускавшей также найм заместителей.
Selection is done by public lottery to constitute the working groups among persons registered in the programme. Для выполнения конкретных работ формируются трудовые бригады путем публичной жеребьевки среди участников программы - мужчин и женщин.
Each year the running field is limited to 140 qualifying candidates selected in early December by the race's Run Committee using a weighted lottery for all candidates except the previous years male and female winners. Их выбирает в начале февраля комитет пробега, используя для всех кандидатов метод жеребьевки, за исключением победителей среди мужчин и женщин предыдущего года.
Больше примеров...
Выиграл (примеров 60)
Did you win the lottery or something? Ты что, в лотерею выиграл или еще что-нибудь?
I won 100,000 yen in the lottery. Я выиграл в лотерею 100 тысяч йен.
He hits the lottery and drives that old beater? Он выиграл в лотерею и ездит на такой развалюхе?
You win the lottery? Ты чё, выиграл в лотерею?
What about the lottery scam? Может, объявим, что он выиграл в лотерею?
Больше примеров...