Английский - русский
Перевод слова Loot

Перевод loot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Добыча (примеров 24)
Starting with the Dawn expansion, the loot bag also includes the corpse and the head of the player. Начиная с релиза игрового дополнения «Dawn», добыча также содержит тело и голову убитого персонажа.
f the loot doesn't come to us, then we'll go to it. Если добыча не идет к нам, мы пойдем к ней.
I got the loot, Steve! Добыча у меня, Стив.
Well, you know, dead men gather no loot. Ну да, покойникам не достается добыча.
When you right-click on the loot dropped from monsters, the items will automatically be placed in one of your bags. Если щелкнуть правой кнопкой мыши на убитом монстре, вся добыча автоматически переместится в одну из ваших сумок.
Больше примеров...
Грабить (примеров 23)
They used their superior weapons to loot and murder. Они использовали превосходящую силу своего оружия, чтобы грабить и убивать.
Due to their status as an 'irregular' unit, the Frontiersmen were granted permission to loot the town by General Stewart. Из-за их статуса как «нерегулярные» силы, пограничники получили разрешение грабить город.
Witnesses of these incidents corroborated the findings that the riots were instigated by outside provocateurs who invited the mobs to loot and destroy Chinese property. Свидетели этих инцидентов подтвердили выводы о том, что массовые беспорядки были спровоцированы посторонними подстрекателями, которые призывали толпу грабить и уничтожать имущество китайцев.
We're about to loot and pillage a country! Мы же грабить страну будем!
In Chad, criminal groups have exploited the breakdown of law and order in the east of the country to loot humanitarian supplies. В Чаде преступные группировки воспользовались беззаконием в восточной части страны, для того чтобы грабить грузы гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Награбленного (примеров 15)
If duran made a hand-off to geno, Then how come we didn't find Any loot at his place? Если Дюран сделал передачу Жино, тогда почему мы не обнаружили ничего из награбленного в его квартире?
That's a lot of loot! Сколько же здесь награбленного.
On 26 December, the effaceurs soldiers during their withdrawal towards Komanda abducted several men from Erengeti to carry the loot and the munitions up to Mandima. 26 декабря отступавшие в сторону Команды каратели похитили несколько мужчин из Эренгети с целью доставки награбленного имущества и боеприпасов в Мандиму.
The popularity of Dickens' novel caused "fagin" to replace "kidsman" in some crime circles, denoting an adult who teaches minors to steal and keeps a major portion of the loot. Популярность романа Диккенса повлияла на использование слова «Фейгин» для обозначения взрослого человека, который учит несовершеннолетних воровать и держит большую часть награбленного.
A trend appeared in 2010, and was more apparent in 2011, of children being abducted for very short periods (one week or a few days) to carry loot before they managed to escape or were left behind. В 2010 году наметилась приобретшая более явный характер в 2011 году тенденция к похищению детей на весьма короткое время (одну неделю или несколько дней) для выноса награбленного, после этого им удавалось бежать, либо их отпускали.
Больше примеров...
Разграбить (примеров 11)
This has led to tension between Mittal Steel, which received the concession for the development and sale of the iron ore mine in Nimba County as well as all assets of LIMINCO, and the scrap dealers, who are out to loot those assets. Такая ситуация привела к возникновению напряженности между компанией «Миттал стил», которая получила концессию на разработку и продажу железной руды в графстве Нимба, а также всей продукции ЛИМИНКО, и перекупщиками металлолома, которые стремятся разграбить эти ресурсы.
In north Mogadishu, a dispute among Abgal sub-clans caused several deaths before elders resolved the issue, while in the south a number of people died when militiamen attempted to loot a food aid convoy provided by Saudi Arabia. На севере Могадишо конфликт между подкланами Абгала привел к гибели нескольких человек, прежде чем старейшины урегулировали этот спор; на юге несколько человек погибли, когда боевики попытались разграбить автоколонну с продовольственной помощью, направленную Саудовской Аравией.
You loot the ship, then you sink it. Хотели разграбить судно, а потом потопить и получить страховку.
In Sierra Leone, the chance to plunder natural resources and loot Central Bank reserves was a key motivation of those who seized power from the elected Government in May 1997. В Сьерра-Леоне основным побудительным мотивом для тех, кто в мае 1997 года захватил власть у избранного правительства, была возможность разграбить природные ресурсы и присвоить себе резервы центрального банка.
In the Hema-dominated districts of Bunia, UPC militiamen continue to collect $0.1 per week and per plot by proffering threats of death by night or else by threatening to loot property. В округе Итури противоречия внутри СПК между сторонниками Томаса Лубанги и Кисембо подвергли население угрозе частых столкновений, как это случилось в Мабанге 1 января 2004 года. в неделю и с каждого участка, угрожая ночью убить несогласных или разграбить их имущество.
Больше примеров...
Награбленное добро (примеров 4)
The soldiers looted the house and forced the young man to carry the loot. Солдаты разграбили дом и заставили мужчину нести награбленное добро.
His other brother was taken away to carry the loot and never came back. Его другого брата заставили нести награбленное добро, и он больше не вернулся.
They forced her husband to carry the loot and asked her to accompany them. Они заставили мужа нести награбленное добро, а ее - сопровождать их.
They forced the inhabitants of Erengeti to carry the loot and munitions from Erengeti to Mambasa. Они заставили жителей Эренгети доставить награбленное добро и боеприпасы из Эренгети в Мамбасу.
Больше примеров...
Разграбления (примеров 5)
A pattern emerged whereby after occupying a village, Russian forces then gave free reign to paramilitary fighters to loot the village while Russian troops continued to push into Georgian territory. Начала вырисовываться схема действий, при которой после занятия села российские силы отдавали его в полное распоряжение ополченцев для разграбления, а сами продолжали наступление вглубь грузинской территории.
Those who persist in waging war have less and less space, and their activities are limited today to isolated armed attacks against civilian targets, the objective being to destroy and loot the people's property. Те же, кто упорно продолжает вести боевые действия, ограничены сокращающимся пространством, и в настоящее время их действия сводятся к одиночным вооруженным нападениям на гражданские объекты с целью разрушения и разграбления собственности людей.
(c) Three cases were reported in Western and Southern Darfur in May of hijacking of humanitarian convoys to loot commodities by armed men believed to be affiliated to Government militias; с) поступили сообщения о трех случаях захвата и разграбления колонн с гуманитарным грузом в Западном и Южном Дарфуре в мае со стороны военнослужащих, имеющих, как полагают, отношение к правительственным ополчениям;
Corrupt practices may also cause warring factions to prolong conflict, using it as a cover to loot natural resources, misappropriating or diverting humanitarian aid or deriving other benefits from the war economy. Кроме того, по причине коррупции воюющие группировки могут сознательно затягивать конфликт, пользуясь им как ширмой для разграбления природных ресурсов, растраты или незаконного использования средств, выделяемых по линии гуманитарной помощи, или получения других выгод, приносимых экономикой военного времени.
The Democratic Republic of the Congo will pursue or have pursued any natural or legal person that has profited from the war to loot or illegally exploit its natural resources or other forms of wealth. ДРК сможет привлечь к ответственности любое физическое или юридическое лицо, которое воспользовалось войной для разграбления или незаконной эксплуатации ее природных ресурсов или других богатств.
Больше примеров...
Ограбить (примеров 6)
You know, I felt like one of the Mongol hordes... coming to loot and plunder a bunch of defenseless villagers. Знаете, я чувствовал себе в составе татаро-монгольской орды,... которая пришла ограбить и разорить беззащитных жителей.
11 June: 28 Misseriya youths on 14 motorcycles armed with 7 AK-47 rifles, 1 pistol, 10 knives and 149 bullets were trying to loot vehicles on Abu Gazala road (northern Abyei) but were apprehended and disarmed 11 июня: 28 молодых людей из племени миссерия на 14 мотоциклах, вооруженные семью автоматами АК-47, одним пистолетом и десятью ножами и имевшие при себе 149 патронов, предприняли попытку ограбить пассажиров автомобилей на дороге в Абу-Газале (северная часть Абьея), но были задержаны и разоружены
It's identical to the one where he hides his loot. Этот сейф точно такой же, как тот. что вам нужно ограбить.
You know, people in some parts of the country have been known to loot the local stores. Вы знаете, люди в некоторых частях страны воспользовались ситуацией, чтобы ограбить местные магазины.
You know, this kind of makes me want to loot you. What? Знаешь, всё это натолкнуло меня на мысль ограбить тебя.
Больше примеров...
Трофеи (примеров 6)
Only because someone might steal his loot sire. А все потому, что он боится, что у него украдут трофеи, повелитель.
And then, after the war, the soldiers came to sell their loot. А после войны солдаты приходили, чтобы продать свои трофеи.
Or loot from the government. Или трофеи от правительства.
His loot was unloaded on this very breakwater. Он выгружал добытые трофеи прямо на этом волнорезе.
When the monster's body sparkles you are allowed to loot the corpse. Когда над телом монстра поднимаются искорки, можно забрать с него трофеи.
Больше примеров...
Бабки (примеров 4)
On my house, on my job on my loot, shoes За свой дом, за свою работу за свои бабки, туфли
On my house, on my job on my loot, shoes My shirt, my crew, my mind my father's last name? а свой дом, за свою работу за свои бабки, туфли ћою рубашку, мою команду, мой разум, фамилию отца?
This guy right here's got all the loot. Этот парень загребает все бабки.
"Hands off the Loot." "Не трогайте бабки".
Больше примеров...